Дань псам. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Эриксон cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дань псам. Том 2 | Автор книги - Стивен Эриксон

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

Нимандр и сам видел неизбежные пороки этой иерархии. У малазанцев, в мятежной армии, называемой Охотники за костями, встречались такие офицеры, за которыми Нимандр не последовал бы ни при каких обстоятельствах. Некомпетентные мужчины и женщины – да, он видел, как их частенько отсеивала неформальная система правосудия простых солдат; обычно точку ставил нож в спину, – Нимандр считал такую привычку очень опасной. Но это все – у людей, а не у тисте анди.

Если Чик и завладевший им Умирающий бог вправду верят, что могут противостоять Матери Тьме и ее избранному сыну, Аномандру Рейку, правителю тисте анди, их тщеславие обречено. И все же Нимандр не мог не вспомнить ядовитый соблазн сейманкелика. Могут существовать и другие способы добиться подчинения.

И поэтому я не могу ничего сказать. Поэтому и Араната права. Мы должны убаюкать Чика – пусть недооценивает нас, пусть считает дураками. Тогда есть шанс, когда настанет момент, что я буду рядом. Чтобы ударить. Чтобы застать его – их – врасплох.

А может быть, Аномандру Рейку и остальным в Черном Коралле не стоит опасаться Чика и Умирающего бога. Может быть, они с легкостью прихлопнут обоих.

Но мы не можем судить об этом с уверенностью.

Честно говоря, я боюсь

– Я вижу воду.

Вздрогнув, Нимандр оглянулся на Клещика, но двоюродный брат не смотрел ему в глаза.

– Там, где долина уходит вниз, на востоке – думаю, это и есть Разрез, про который говорил Чик. И на северном берегу мы найдем Черный Коралл.

Чик стоял у груды валунов и глядел вниз, в туманную долину. Туча осталась позади – они уже спустились ниже. Большая часть скал была теперь слева от них – к западу; склон ближайшего утеса был серо-черным, с десяток снежных баранов брели вдоль уступа.

Клещик крикнул Чику:

– Похоже, плыть придется долго.

Тот повернулся, звякнув кольцами на цепочке.

– Доберемся, – сказал он. – А сейчас надо идти, пока совсем не стемнело.

– Куда торопиться? – спросил Клещик. – Дорога вниз будет опасной, особенно в полумраке. Что за радость споткнуться и… – Клещик не стал продолжать.

И сломать шею.

В наступившей неприятной тишине было слышно только клацанье колец, как будто кто-то жевал камни.

Потом Чик отступил от края обрыва и двинулся дальше по тропе.

Нимандр хотел пойти следом, но Клещик ухватил его за руку и повернул к себе.

– Хватит, – хмуро сказал Клещик; к ним подошли Ненанда и Десра. – Нимандр, мы хотим знать, что происходит.

Заговорил Ненанда:

– Она не просто так упала – держишь нас за дураков, Нимандр?

– Не за дураков, – ответил тот и помедлил. – Но вам придется изображать дураков… еще какое-то время.

– Ведь это он убил ее?

Нимандр заставил себя посмотреть Клещику в глаза, однако ничего не ответил.

Ненанда вдруг зашипел и развернулся к стоявшей рядом Аранате.

– Ты же чуяла что-то?

Она подняла брови.

– Зачем ты это говоришь?

Ненанда уже был готов обрушиться на нее, но Араната не дрогнула; лицо Ненанды исказила беспомощная гримаса, и он отвернулся от всех.

– Он был сам не свой, – сказала Десра. – Я чувствовала: он… равнодушный.

Она, конечно, говорила про Чика. Они же в самом деле не дураки, все они. И все же Нимандр ничего не сказал. Он ждал.

Клещик не выдержал взгляда Нимандра, посмотрел на Десру и отступил.

– Дураки, ты сказал. Мы должны изображать дураков.

Ненанда снова повернулся к ним.

– Что ему надо от нас? Чего он вообще хотел? Тащил за собой, как щенков. – Он уставился на Десру. – То и дело валил тебя на спину, чтобы развеять скуку, – а теперь что ты говоришь? Что ему надоело отвлекаться. Прекрасно.

Она не подала виду, что эти слова ее ранят.

– С самого его пробуждения, – сказала она, – скука его больше не заботит.

– Потому что, – добавил Клещик, – он все еще нас презирает. Да, я понял, о чем ты, Десра.

– Тогда зачем мы ему? – продолжал настаивать Ненанда. – Зачем мы ему нужны?

– А может, и не нужны, – сказал Клещик.

Молчание.

Нимандр наконец заговорил:

– Она допустила ошибку.

– Сцепилась с ним.

– Да. – Он отступил от Клещика и посмотрел на ожидающий их спуск. – Меня никто не слушает. Я говорил ей не лезть, оставить все в покое.

– То есть оставить все Аномандру Рейку.

– Нет. – Нимандр снова повернулся к Клещику. – Слишком многое нам неизвестно. Мы не знаем, что там в Черном Коралле. А может, они уязвимы. Мы не знаем ничего. И опасно полагать, что кто-то другой может все исправить.

Теперь все уставились на него.

– Ничего не изменилось. Если он даст хоть малейший намек, первыми должны будем действовать мы. Мы выберем поле боя, правильное время. Ничего не изменилось – вам понятно?

Все кивают. И у всех, кроме Аранаты, странное, беспокойное выражение лица.

– Я непонятно объяснил?

Клещик моргнул, словно в удивлении.

– Все совершенно понятно, Нимандр. Нам ведь пора идти, как думаешь?

Что… что случилось в эти мгновения? Ответа не было. Нимандр неловко двинулся по тропе.

Остальные зашагали следом.


Ненанда придержал Клещика и прошипел:

– Но как, Кле? Как он это сделал? Мы ведь уже чуть не… ну, не знаю… а потом вдруг раз – и он просто, он просто…

– Снова взял нас в руки, да.

– Как?!

Клещик только покачал головой, не в состоянии подобрать нужные слова – и для Ненанды, и для остальных. Он ведет нас. Таким способом, которого мы все не понимаем, – и не поймем.

Я смотрел ему в глаза и видел такую решимость, что не мог сказать ни слова.

У него нет сомнений? Нет, ничего подобного. У Нимандра сомнений столько, что он перестал их бояться. Относится к ним просто – как и ко всему прочему. В этом его секрет? В этом секрет величия?

Он ведет нас. Мы следуем за ним – он снова взял нас в руки, и мы все стояли, ощущая внутри то, что он дал нам: решимость, волю идти дальше – и мы покорились.

Или я слишком заморачиваюсь? А мы просто дети, и все, что происходит, – глупые, бессмысленные детские игры?

– Это он убил Кэдевисс, – пробормотал Ненанда.

– Да.

– И Нимандр ответит.

Да.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению