Чужой мир. Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Альбер Торш cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой мир. Противостояние | Автор книги - Альбер Торш

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Кстати, а знаешь, кто убил ту шестерку?

— Те, кто вернулись, говорят, что Рамбалак, — ответила она.

На секунду я подумал, что вообще-то такие слухи идут мне только на пользу, но потом не смог удержаться.

— Только никому не говори. Это твой сегодняшний пациент отправил их на тот свет.

Альвийка сузила алые глаза и с явным недоверием посмотрела на меня.

— Но как? Их ведь шестеро, а ты всего лишь пассивный шавали.

— Пассивный не пассивный, но на льду тогда было не шесть, а девять высших. Просто троим удалось сбежать, а так и они бы погибли.

Литэлла задумалась, а через несколько секунд покачала головой.

— Теперь понятно, почему вайхэнцы задействовали столько сил и так настойчиво за тобой охотились. Это объясняет ненависть Шэнтэллы, а также из-за чего она пошла на большой риск и напала на наше поселение.

— Ну извини, что подставил вас всех под удар.

— Не извиняйся, все ведь закончилось хорошо. Тем более до этого ты спас наших, а мы лишь возвращали долг. — Альвийка чуть улыбнулась. — Но если увидишь Шэнтэллу еще раз, то, пожалуйста, сразу же ее убей.

— Расскажешь, что с ней не так? — поинтересовался я.

— Просто она обладает очень редким даром. Кстати, а насколько глубоко ты изучал магию?

— Вообще не изучал. Только в Древних землях узнал про ее существование.

— Даже так?..

Литэллу хоть и удивил мой ответ, но она оставалась слишком спокойной. А взгляд ее алых глаз как-то незаметно стал изучающим. Обычно ученые в фильмах так смотрят на своих подопытных мышек.

— Ты, конечно, говорил, что узнал о себе от Рамбалака. Но я как-то не подумала, что тебе ничего не известно про древнее искусство.

— Абсолютно ничего, — подтвердил я и, лежа на кровати, развел руками.

— Кстати, Артур. Ты ведь говорил, что повстречался с императором демонов в Черной башне Тайлеров?

— Ну да.

— Тоже был там пленником?

— Нет. Я убил Драгара Тайлера и, убегая…

— Ты убил лорда Дарвэна? — перебила меня альвийка, а ее глаза от удивления расширились. — Это ведь сделали вайхэнцы!

— У них ничего не получилось. — Я отрицательно покачал головой. — Драгар оказался сильнее и перебил их отряд. Но благодаря вайхэнцам мне удалось освободиться и отправить этого урода на тот свет.

— Дарвэнский лорд был твоим врагом?

— Нет. Хотя он почему-то считал по-другому. В любом случае у меня было только два варианта. Убить этого дурака или познакомиться с мастерами пыток Замбэра.

— Про Замбэра я слышала, это ужаснейший человек, — кивнула девушка. — У него в плену находилась Райлина с братом.

— Урод еще тот! — согласился я. — Поэтому и сгорел в камине.

— В камине?..

— Ну да. Он, как и Драгар, меня сильно достал. А тут еще кровь Рамбалака доброты мне явно не прибавила. В общем, когда я ворвался к нему, то его люди насиловали двух дочерей моего друга. Вот и получилось, что подчиненные Замбэра просто умерли, а он сам сгорел живьем.

Литэлла удивленно подняла брови, но ничего не сказала. А по ее взгляду трудно было понять, шокирована она услышанным или нет. Однако какой-то интерес в глазах девушки явно светился.

— Это случилось уже после смерти Тайлера?

— Да. Замбэр умер последним, а Драгар — первым. Покончив с лордом, я попал в Черную башню и освободил из плена Рамбалака. И когда тот попросил спасти его друга-демона…

— Друга? — удивленно переспросила Литэлла.

— Ну или рыцаря.

— Скорее рыцаря, — улыбнулась. девушка — У демонов нет друзей, там жесткая иерархическая система, основанная на выживании сильнейшего.

— Это не важно, — ответил я. — В общем, освобождая этого демона, пришлось отправить на тот свет шесть колдунов, а потом захватить в плен Айланту.

— В плен? — Альвийка не переставала удивляться, и меня это даже немного забавляло.

— Да. А когда она оказалась в моих руках, то я поторговался с ней и поехал к Замбэру за дочерями друга. Тогда, кстати, вашего Келара из подземелья освободил. А через несколько дней и Райлина получила свободу.

— Именно она подтвердила слова Гора, поэтому наши маги и вызвали шторм, — кивнула Литэлла. — А почему только через несколько дней ты ее освободил?

— Занят был одним делом, ведь Айланта мне предложила должность Замбэра. И только когда разобрался с проблемами, попал в бывший дом Замбэра, где и встретил Райлину… Короче, отпустил ее, а буквально через полчаса попал в лапы к вайхэнцам.

Альвийка удивленно покачала головой.

— Получается, ты — глава дарвэнского Дома справедливости, а значит, работаешь на Айланту Тайлер. За то, что убил шестерых высших колдунов короля Отара, она тебе, конечно, благодарна. Но за освобождение Рамбалака — вряд ли. Кстати, она знает, что ты — убийца ее отца?

— Да, — кивнул я.

— С ума можно сойти. И ты еще жив?..

— Мы с ней заключили сделку и принесли друг другу клятву крови, — пожал я плечами. — Айланта сейчас оказалась в очень тяжелом положении. Так что ей нужны хорошие наемники вроде меня.

— Понятно, — кивнула девушка. — Но все равно на твоем месте мне было бы страшно жить в Дарвэне.

— Согласен. Моя теперешняя жизнь напоминает каждодневную ходьбу по лезвию. Однако выбора особого нет и нужно выживать. А вот теперь еще и эта Шэнтэлла добавилась в список моих «доброжелателей».

Литэлла улыбнулась.

— Смотрю, ты проблем не слишком боишься, Артур. А насчет Шэнтэллы все просто: она законная дочь Отара и родная сестра наследника престола. Причем тебе с ней лучше не расслабляться, эта колдунья — очень опасный враг.

— Тогда расскажи, в чем же все-таки ее дар?

— Подожди пока с ней, Артур. Мне интересно про тебя поговорить. А сам ты из каких земель родом?

— Не из земель, а с Земли. Это такая планета, которая даже не знаю насколько далеко отсюда.

И к моему удивлению, Литэлла на это как-то спокойно отреагировала. А потом начала загибать пальцы, словно что-то считала. И когда остался только один, то она посмотрела на меня и спросила:

— Последний вопрос. Он потребуется для окончательного лечения. У тебя дети есть?

— Нет, — удивился я.

— И никогда не было?

— Никогда, — подтвердил я.

— Точно?

— Ну да. А на что это влияет?

— На дозу. Ты сними пока рубашку и ложись на живот, а я скоро приду.

Литэлла встала с кровати и своей шикарной походкой прошла сквозь застучавшие друг о друга деревянные шторки. Я же скинул верх пижамы и, повернувшись на живот, стал дожидаться возвращения своего доктора. И прошло довольно много времени, пока снова зашуршали шторки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению