Выйду замуж по любви - читать онлайн книгу. Автор: Мила Ваниль cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выйду замуж по любви | Автор книги - Мила Ваниль

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, Тина, ничего. Хотя, да… Мне показалось, кто-то говорил у забора. Прохожие?

— Наверное. Вам что-нибудь нужно?

— Да, принеси мне молока с медом, как обычно.

Пока Тина ходила за молоком, Матвей тихо лежал под кроватью, да и потом не сразу решился вылезти. Майя не звала его, молча пила молоко, устроившись в кресле.

— Майя…

— Выход там, — она указала на балконную дверь.

Он вздохнул и вышел, но тут же вернулся обратно.

— Там твоя экономка… — сообщил он с досадой. — Бродит по саду с фонарем.

— Замечательно, — горько произнесла Майя. — Ты снова все решил за меня. Пришел среди ночи, поставил в неловкое положение, заставил врать. А теперь еще и останешься здесь, пока слуги не уймутся. Предупреждаю, если тронешь хоть пальцем, закричу на весь дом.

— Ложись, я подожду на балконе. Если присесть, то снизу меня не увидят.

— О, не надо таких жертв. Можешь ждать в кресле.

Майя раздраженно поставила полупустой стакан на столик, отбросила шаль и легла, натянув одеяло до самого носа. Спать она не собиралась. Скорее, спряталась, чтобы Матвей не заметил дрожащих рук и подступающих слез. Из-под полуопущенных ресниц она наблюдала, как он сел в кресло, как стучит пальцами по мягкой обивке подлокотника, словно выбивая какую-то мелодию, как встает и подбирает шаль, как зарывается в нее лицом, вдыхая запах, как допивает молоко из стакана. Наконец, он снова сел и тихо произнес:

— Майя, выслушай меня, пожалуйста.

— Иначе не отстанешь, верно? — спросила она, не притворяясь спящей.

— Верно.

— Хорошо, говори, — разрешила она.


Мэт сам не понимал, что принесло его к дому Майи в такой поздний час. И уж тем более — что заставило его бросать в окно камушки. Пожалуй, это был первый безрассудный поступок в его жизни после той злополучной ромашки. Хотя, нет. Он потерял разум, когда поддался чувству мести. С того момента все и покатилось кувырком.

Сам же ругал Паука за то, что тот активировал ловушку. А потом притащил Майю в их убежище — тоже сам. И сделка с Мельницким — безумие. Нужно было заканчивать всю эту комедию в первый же день!

Нельзя. Мэт нутром чувствовал — нельзя. И не потому что юношеская влюбленность вспыхнула с новой силой. Когда-то он легко отказался от нее, легко заменив на ненависть, но забыть Майю совсем не смог. И все же кроме этого было еще кое-что — загадка. Он поверил в то, то Майя — тихая и легкоранимая девочка, у которой глаза все время на мокром месте. Однако он ошибся.

Короткая и спокойная отповедь — как пощечина. Поначалу он решил, что вот она, настоящая Майя. Та, то подписала ему приговор. Холодная, жестокая, высокомерная. Потом он поймал ее взгляд, и его обожгли боль и отчаяние. Невысказанное: «Как ты мог?» Нет, она не сняла маску, наоборот, нацепила.

Плюнуть и пойти спать — вот разумное решение. Он и собирался, только вместо этого оказался в саду. И с тех пор ведет себя, как полный кретин.

— Я не хотел тебя обидеть, — сказал Мэт, когда Майя позволила ему говорить. — Решил, что ты стесняешься купить билет, но все же очень хочешь провести день с Нилом. Я ошибся, прости меня, пожалуйста.

Майя молчала, и в темноте Мэт не мог понять, сердится ли она.

— Майя, ты мне нравишься. Я просто хотел сделать тебе приятное, но у меня не получилось. Не угадал, так бывает… Не карай меня за это так строго, пожалуйста.

Еще одна попытка покаянной речи. Снова не те слова?

— Я не караю, — ответила Майя. — Хотела бы покарать, сдала бы тебя слугам. Ты соображаешь, что будет, если кто-то узнает, как я прятала мужчину в своей спальне?

— Будет свадьба? — предположил Мэт.

— Не смей так шутить!

В сердцах Майя запустила в него подушкой, но он легко поймал ее на лету.

— Я не шучу, — серьезно ответил он. — Почему ты мне не веришь?

— А почему ты хочешь, чтобы я встретилась с Нилом?

Хороший вопрос. Он только что объяснил, а она, получается, не поверила не единому слову.

— Хотел сделать тебе приятное, — повторил он терпеливо. — Потому что ты мне очень нравишься.

Майя вздохнула, завозилась под одеялом, потом села, опершись обеими руками о кровать и сгорбившись.

— Мэт… — она вздохнула. — Ты… уверен?

— Уверен ли я в том, что ты — красивая и милая женщина, от которой я потерял голову? Настолько, что сижу тут, рискуя твоей репутацией и собственной свободой? — усмехнулся Мэт. — О да, я уверен.

— Я веду себя глупо? — Майя поежилась, и Мэт испытал острое желание обнять ее.

— Не больше, чем я. Но без твоего прощения я не уйду.

— Хорошо, я тебя прощаю.

Голос Майи дрогнул, и Мэт насторожился. Как жаль, что в темноте не видно лица! Ему сделали одолжение, выпроваживая восвояси или…

— И без поцелуя, — поспешно добавил он. — Настоящего поцелуя.

«Все, Майя. Я — глупец, но выбор за тобой. Я намеренно перешел грань дозволенного, и ты можешь звать слуг, если захочешь. Но мне важно знать, прямо сейчас, как ты поступишь».

— Я не умею… — выдохнула Майя так смущенно, что от сомнений не осталось и следа.

— Так иди сюда, я тебя научу.

Великий соблазн — усадить ее на колени и… Нет, так нельзя. Не сегодня ночью. Мэт встал и подал Майе руку, приглашая подняться. Она послушалась, но смущенно опустила голову.

— Это просто, — шепнул Мэт, беря ее за руки. — Обними, вот так… — он заставил ее коснуться ладонями его плеч. — И смотри на меня, пожалуйста. А теперь повторяй, хорошо?

Он поцеловал ее, нежно прихватив нижнюю губу, а потом слегка отстранился.

— Теперь ты. Попробуй.

Майя потянулась к нему, и в точности повторила поцелуй.

— Так?

— Да.

— Все?

— Нет. Моя очередь.

На этот раз он прихватил верхнюю губу и провел по ней языком. Майя повторила, и он тут же завладел ее язычком, облизав его кончик.

Мэт остановился бы, если б Майя испугалась или отстранилась. Но она увлеклась игрой и расслабилась, позволяя ему продолжать урок и охотно отвечая на откровенные поцелуи. Через несколько минут они уже целовались неистово и теряя голову.

Сквозь тонкую ткань ночной сорочки Мэт чувствовал, как горяча кожа Майи. Она откликалась на его ласки, которые становились все смелее. Его ладони оглаживали спину, спускаясь все ниже. Пальцы комкали сорочку, забираясь под подол. Но едва Мэт коснулся ягодицы, Майя вскрикнула и отпрянула, вырываясь из его объятий. Он не стал ее удерживать.

— Тише… Майя… Прости…

Они оба тяжело дышали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению