Лунный скандал - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунный скандал | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Мать ее уже стояла одной ногой в могиле, и, без сомнения, скоро появятся заплаканные платочки и безутешные родственники.

Рози была настроена серьезно.

Девлин же, очевидно, выполз из недр ада, чтобы помучить ее: у нее была плохая карма или что-нибудь в этом роде.

– У тебя есть минутка поговорить? – спросил Девлин, когда ее взгляд снова метнулся к нему. – Ну, если ты закончила медитировать?

– У нее есть время, – ответила за нее мать.

– Так много времени, – вклинилась Белла.

О, боже, она убьет их обеих!

– На самом деле, у меня нет времени. Я очень занята…

– Сидя на полу? – Он вскинул одну темную бровь.

– Да, – огрызнулась она. – Мне тут надо кое-что сделать.

– Что? – спросил он.

– Кое-что, – она скрестила руки, – важное.

Белла вдруг оказалась у нее за спиной.

– Она просто веселится. Нет у нее никаких дел.

– Белла, – рявкнула Рози, упершись руками в пол. – Как ты видишь, я очень…

– Хорошо умеешь справляться с пищевой пленкой, – перебила Белла, а ее шлепки прошлись в опасной близости от пальцев Рози. – Она работала с этим весь день. Но знаете что?

– Хмм? – пробормотал Девлин.

– У нас перерыв на обед! – Белла объявила это так, будто Рози была только что номинирована на Нобелевскую премию, и прозвучало это нелепо. Это все было нелепо.

У Рози и Беллы вовсе не было оговоренного времени на обеденные перерывы.

– Идеально, – сказал Девлин.

Ее мать надвинулась на нее и смотрела так, как часто смотрела, когда маленькая Рози не хотела вылезать из постели. Взглядом, который обещал вытащить ее задницу из кровати и пинать всю дорогу до школы.

Она ни секунды не сомневалась: мать оторвет ее от пола и бросит в объятия Девлина.

Рози вскочила на ноги и тут же поняла, что по ту сторону прилавка уже собралась какая-то публика. За Девлином стояли трое постоянных посетителей, покупателей, которые приходили так часто, что уже могли считаться сотрудниками. Синди и ее муж Бенни с похожими седыми волосами и морщинистыми лицами наблюдали за ними с Девлином, словно за теннисным турниром. Рядом с ними стояла Лаури, довольно молоденькая девочка, проводившая добрую часть дня за одним из маленьких столиков у окна. Она училась в колледже Лойолы.

Рози улыбнулась им.

Лаури опускала голову, пряча улыбку, и густые черные волосы падали вперед, скрывая лицо.

– Добрый день, дорогая. – Синди играла бровями в сторону Девлина, подхватив мужа под локоть. – Какой милый поворот сценария.

Ее муж фыркнул.

– Этот сценарий мне нравится целиком и полностью. – Бенни подмигнул им.

– Мой мальчик, – ответила мама с широкой улыбкой. – У нас есть все, что вам может понравиться.

– Ну, не знаю. – Синди оглядывала Девлина так, будто он был выставлен на продажу. – У вас тут появился де Винсент. И, мне кажется, стоит заплатить уже за одно это.

Белла хихикнула.

Девлин бросил взгляд через плечо на пожилую пару, а затем вновь посмотрел на Рози. Он выглядел настолько смущенным и не в своей тарелке, что Рози с трудом удалось удержаться от смеха.

Он что, никогда раньше не общался с обычными людьми?

От этой мысли еще сильнее захотелось смеяться, потому что де Винсенты были своего рода американской королевской фамилией.

За исключением того, что Девлин определенно был лягушкой, а не принцем.

А затем случилось худшее из того, что могло случиться. Рози услышала глубокий голос отца, раскатившийся из глубин кухни.

– Какого черта там творится? – требовательно спросил он, и голос его с каждым словом становился все громче. – Тут что, вечеринка, на которую меня не пригласили?

Глаза Рози распахнулись. Она ни за что не могла позволить отцу выйти и увидеть Девлина. У него будут вопросы. Куча вопросов. Неловких вопросов. Она тут же начала действовать, выскочив из-за прилавка.

– Хочешь поговорить, идем на улицу.

– Почему? – крикнула Белла. – Тут куча места.

Рози оскалилась на сестру и повернулась к Девлину. Он смотрел на нее так, словно она говорила на иностранном языке, но кивнул всем собравшимся вокруг прилавка и последовал за ней наружу, под затянутое тучами небо. День снова обещал быть дождливым.

Остановившись под черно-золотым полосатым навесом, она скрестила руки на груди, запрокинула голову и уставилась на него убийственным взглядом. Открыла рот.

Девлин опередил ее.

– Ты всегда разговариваешь с людьми так, словно лаешь на них.

– Лаешь? Ты что, назвал меня собакой?

Он склонил голову набок.

– Я этого не говорил, но да, ты напоминаешь одну из этих маленьких собачек. Пушистых, которые кусают всех за лодыжки, когда хотят привлечь внимание.

Рози ушам своим не верила. Она просто не могла поверить своим ушам.

– Ты что, действительно только что сравнил меня со шпицем?

– Я не думал о шпицах, но теперь, когда ты их вспомнила…

– Ты что, пришел оскорблять меня дальше? – требовательно спросила она, стараясь говорить тише, потому что мимо по улице шли люди. – Выследил меня, используя какие-то гнусные средства, чтобы сказать, что я похожа на маленькую тявкающую собачонку?

Его губы дернулись, будто он пытался сдержать улыбку.

– Я не пользовался никакими гнусными средствами, чтобы найти тебя.

– О, неужели? Тогда откуда ты знаешь, что я тут?

– Ты сама сказала, что работаешь здесь.

Она открыла рот и тут же закрыла его. Он был прав. Она говорила это.

Девлин ухмыльнулся.

– Неважно. Ты не закончил с оскорблениями прошлой ночью? Мне казалось, я предельно четко пояснила, что не хочу ни говорить с тобой, ни видеть тебя снова.

– Ты действительно четко это пояснила, но, похоже, нам суждено пересекаться, – бесстрастно ответил он.

– Нет. Вот уж точно нет. Наши пути идут в разных направлениях. Ты на восток. Я на запад. Так что сваливай…

– Хотел бы я, чтобы так оно и было.

Она поджала губы.

– Ты понимаешь, что стоишь тут передо мной, у пекарни моих родителей, обвиняя меня в том, что я – коварная лгунья и в сущности – сумасшедшая, и вновь оскорбляешь меня?

– Как я тебя еще оскорбил?

– Ты только что сказал, что хотел бы, чтобы наши дороги не пересекались.

Он дернул уголком рта.

– Я действительно это сказал, а ты понимаешь, что оскорбляешь меня с той секунды, как открыла рот?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению