Незабываемая ночь - читать онлайн книгу. Автор: София Джеймс cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незабываемая ночь | Автор книги - София Джеймс

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Убирайся, – тихо, но грозно произнесла Селеста.

– А что ты мне сделаешь? У твоего старика нет сил и муху убить.

– Я сказала, убирайся.

Мужчина не послушался, и она сделала два шага вперед, вытянула руку и надавила изо всех сил на его горло. Он медленно стал оседать и повалился на землю. Однако это оказалось только началом. Сзади на нее обрушился мощный удар. Не кулак, скорее всего, что-то другое. Селеста пошатнулась, голова закружилась: нападавший застал ее врасплох. По обе стороны появились двое, один так рванул полу ее пиджака, что пуговицы отскочили, затем ее подхватили под руки и потащили в ближайшие кусты. Она пыталась дотянуться до горла мужчины, но он легко смахнул ее руку и ударил по голове. Собрав все силы, Селеста закричала. Звуки получились высокими и тонкими, лишали последних сомнений в ее половой принадлежности. Стоявший слева схватил ее за грудь и не остановился бы, но она укусила ее в запястье.

А потом появился Саммер. Она так удивилась, будто он никак не мог здесь оказаться. Но он стоял перед ней, человек, о котором слагали легенды, солдат, герой. Лицо его было непроницаемым, почти равнодушным, а глаза – темными от ярости.

– Отпусти девушку. – Он сделал шаг, и парень справа рассмеялся ему в лицо.

– Это кто нам тут указывает? – Он сплюнул и сжал грязными пальцами грудь Селесты.

– Я, – последовал короткий ответ. Шейборн неожиданно ударил парня в лицо, успев перехватить руку второго, потянувшуюся за ножом. Удар в пах, и мужчина взвыл и опустился на колени. В стороне на земле валялась толстая ветка дерева, она и помогла закончить дело. Нигде, даже в Париже, Селеста не видела, чтобы удары сокрушительной силы наносились с такой грацией. При этом ни одного лишнего движения и поразительная точность. Конечно, с такими навыками и ловкостью Саммер вполне может позволить себе не носить оружия. Она смотрела с открытым ртом, понимая, сколько часов тренировок потребовалось для овладения приемами. Майор Шейборн был бесподобен.

К своему ужасу, она услышала голоса. К ним бежали люди, среди них и солдаты в форме.

Оценив положение и поняв, что хулиганы могут рассказать о них слишком много, он схватил Селесту за руку и потащил вглубь сада. Сам же обошел дом с обратной стороны, чтобы забрать их, теперь единственную, лошадь. Через несколько минут Селеста уже сидела перед майором и они скакали по дороге, подальше от злополучного трактира.

– За нами гонятся?

– Если и так, мы сможем дать отпор. У тебя ничего не болит?

– Кажется, нет, но я чувствую себя странно. – От звона в ушах она плохо слышала, перед глазами все плыло. Селеста решила, что это шок, но он проходит, ослабшие было руки теперь крепко сжимали края седла. – Они чем-то ударили меня по затылку.

– Знаю. У тебя кровь.

– И много?

– Раны на голове всегда сильно кровоточат. Но все не так плохо, раз ты в сознании.

Она попыталась дотянуться до раны, но Шейборн сжал ее руку и заставил опустить.

– Меня мутит, – пролепетала Селеста.

Они уже съехали с дороги и теперь пробирались меж деревьев по краю леса.

– За нами кто-то гонится, и очень быстро.

Шейборн снял ее с лошади и усадил на траву за кустарником, лошадь и его самого едва ли будет видно с дороги. Вскоре они услышали топот копыт промчавшихся мимо преследователей. Их было трое, скорее всего, солдаты.

Селеста закрыла глаза. Над верхней губой выступил пот. Похоже, они сообразили, что мужчина и мальчишка с ним совсем не те, за кого себя выдают. Кроме того, достаточно было видеть, как Саммер дрался, чтобы понять, что джентльмен не так уж стар.

Вскоре тошнота отступила, в голове прояснилось, и Селеста решила, что все не так плохо и она вполне может двигаться.

На Саммере уже не было парика, он висел на ветке куста. К тому же рукав пиджака был надорван, и теперь он больше походил на рабочего человека.

– Думаю, у нас есть минут пятнадцать, пока они не вернулись. Можно пройти через поле. Садись на лошадь, а я ее поведу.

– Мы можем ехать вместе.

– Нет, так мы будем заметнее. Даже в этом безлюдном месте нас может кто-то увидеть. Скачущая галопом парочка привлечет внимание. Мой отец говорил: «В одном месте могут брать начало тысячи дорог». И он прав. Ты сможешь сидеть в седле?

– Да, – кивнула Селеста.


Через час Шейборн решил, что они оторвались от преследователей. По крайней мере, на данный момент. Однако его беспокоило то, что у них та же одежда и документы, а впереди могут встретиться кордоны и патрули, которые будут их искать, вне всякого сомнения. До вечера далеко, и это еще одна проблема. Их с легкостью найдет обученная собака, хотя он постарается использовать любую канаву с водой, чтобы сбить ее со следа.

Лицо Селесты стало бледным, кровь из раны еще текла. Они двигались очень медленно.

Будь сейчас ночь, скрыться было бы легче, но пришлось бы бросить лошадь. За полем начиналась роща, за ней поле и опять небольшой лесок. Еще одно поле, и за ним опять будет лес, где можно спрятаться, пусть ненадолго, и не ждать каждую секунду нападения.

Посмотрев на солнце, Шейборн решил, что, должно быть, сейчас чуть больше двух дня. Впереди он слышал журчание воды и направился туда, надеясь найти ручей или источник. Добравшись до речушки, он пустил лошадь на другой берег. Следы лошади и рядом человека слишком заметны, солдат может сбить с толку то, что они пойдут в разные стороны.

Селеста выглядела чуть лучше. Голова кружилась, ее шатало, но, по крайней мере, на лицо стали возвращаться краски.

– Все будет хорошо. Сельская местность идеально подходит для того, чтобы спрятаться, когда стемнеет, нас никто не сможет найти.

Руки ее были в крови, значит, она все же прикасалась к ране.

– Не волнуйся, кровь потихоньку останавливается. Не будешь трогать, и она скоро прекратит течь.

Она внимательно посмотрела на него и кивнула, всем своим видом давая понять, что готова мужественно терпеть трудности.

Селеста подошла к реке и опустила голову и руки в воду. Средство оказалось эффективным, кровь остановилась.

Шейборн направился к лошади, подоткнул поводья под край седла и с силой ударил по крупу, чтобы лошадь бежала быстрее. Вскоре она исчезла из вида.

– А мы пойдем в ту сторону, – сказал он, помедлил и все же предложил Селесте руку. То, что она оперлась на нее, дало понять, что ей совсем плохо, ведь раньше она всегда отказывалась от помощи.


– Написанное в дневнике отца навеки останется для меня тайной, – тихо сказала она. От этого голова начинала болеть сильнее. – Видимо, он выпал, когда они пытались сорвать с меня пиджак.

Шейборн резко остановился.

– В нем было что-то опасное для нас?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению