Единственный истинный король - читать онлайн книгу. Автор: Соман Чайнани cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Единственный истинный король | Автор книги - Соман Чайнани

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Как только вервольф Хорт довёз их до Бладбрукского леса с его покрытыми красными листьями деревьями, Агата поняла, что с этого момента их путь уже могут отслеживать. Почему? Да потому, что у Яфета наверняка сохранилась его волшебная карта, которая немедленно и точно покажет местоположение беглецов. А значит, люди Змея будут охотиться за ними, куда бы они ни направились. Плюс ко всему, с ними и способных заранее обнаружить эту погоню фейри больше не осталось – все они настолько захмелели после Пиффлпаффского леса с его сахарной ватой, что Тедрос просто отпустил их домой сразу после того, как Динь-Динь полетела искать ведьм.

Разумеется, что, несмотря ни на что, Агата старалась не терять бдительности сама. При этом она не переставала думать о том, что сказали ей в Пиффлпафф Николь и Гиневра.

О белке и орехе.

– Вы точно уверены, что белка именно так и сказала? – в который уже раз переспросила она первокурсницу и старую королеву, которых Хорт нёс, засунув себе под мышки. – Что Яфет направляется в Путси?

– Я украла у белки орех, съела его и нашла внутри послание, – отвечала Гиневра, которую подташнивало от волчьей рыси. – Секретную записку от королевы из Жан-Жоли её дочери, Бетти. В записке королева написала, что отдала Яфету ключ к разгадке первого теста. И что Яфет после этого немедленно отправился в Путси.

– Украсть у белки орех – дело святое, – вздохнула покрытая царапинами Николь. – Мы с Гиневрой давно вычислили, что именно белки могут передавать важную информацию между правителями, которые выступают против Тедроса. Правда, и белки это, похоже, поняли. Во всяком случае, та белка, о которой сейчас речь идёт, увидев меня, бросилась бежать как ветер. Я, само собой, бросилась за ней. Тогда белкин королевский ошейник начал стрелять в меня отравленными дротиками – один из них едва в голову мне не попал. Заклинаний в Школе я ещё мало успела выучить, но, по счастью, одно из них всё же сработало, задние лапы белке я им парализовала. Орех отобрала. Но как при этом та белка смотрела на меня, если бы вы только видели! Наверняка запомнила наши лица, крепко запомнила. Остаётся лишь надеяться на то, что наши с этой белкой пути никогда больше не пересекутся.

– Кровожадные бобры, злые белки… Куда только катится этот мир? – прорычал Хорт.

– И всё же, зачем Яфет едет в Путси? Зачем? – в сотый раз задала вопрос Агата, адресуя его в равной степени как своим спутникам, так и самой себе. – Если он знает ответ, то ему Мерлин прежде всего нужен. А никакого Мерлина в Путси нет и быть не может…

– Значит, не знает Яфет ответа, вот и всё, – тяжело отдуваясь, предположил Хорт.

– А как же тогда понять королеву из Жан-Жоли, которая писала, что дала ему ключ? – возразила Агата.

Тут вышел из своего оцепенения Тедрос, пристально посмотрел на принцессу, хотел сказать…

Неизвестно, что он хотел сказать. Раздался тихий звон, и на плечо Тедроса опустилась Динь-Динь – уставшая, пропотевшая – и глухо защёлкала, словно забитый грязью колокольчик.

– Ведьмы нашли Мерлина, – улыбаясь, перевёл Тедрос. – Они встретятся с нами в Бладбруке.

Агата облегчённо вздохнула и слегка расслабилась, не переставая держаться за шерсть Хорта.

– А Динь с помощью своей волшебной пыльцы перенести нас не может? А то у меня лапы болят, – жалобно спросил Хорт.

– К сожалению, у Динь уже не та пыльца, что раньше, совсем не та, – вздохнул Тедрос. – И одного-то из нас едва поднимет, не то что всех.

Глядя на то, как Тедрос укладывает Динь-Динь к себе в карман, чтобы та могла отдохнуть и выспаться там, Агате хотелось и самой почувствовать себя спокойно оттого, что Мерлин в безопасности, но…

Но не давал ей покоя тот белкин орех, не давал, и всё тут.

– А может быть, королева из Жан-Жоли на нашей стороне? – предположила Николь, почувствовав беспокойство Агаты. – Дала, например, Яфету ложный ключ и спровадила его куда подальше.

– Детектив Ник снова ведёт расследование, – сказал Хорт и похлопал её по плечу своим огромным пальцем.

Агата продолжала молчать. Королева из Жан-Жоли в своё время взяла за правило не ссориться с Камелотом ради безопасности своих детей. Так зачем же ей было рисковать на этот раз? У Агаты вновь появилось неприятное, тревожное чувство, что всё в этой истории идёт совершенно неправильно, а она не может понять почему. Змей умён, проницателен, он владеет магией, всегда – до этого времени, во всяком случае – опережал их на шаг, и…

И вдруг отправился в Путси. Зачем? Нельзя же поверить в то, что у него вдруг мозги отшибло.

Была одна вещь, которой Агата научилась благодаря своей сказке, а именно:

Начни искать дурака, и эта дорога непременно приведёт прямиком к тебе.


Единственный истинный король

Агата смотрела на спящего малыша Мерлина – он посапывал под своей остроконечной шляпой, а на лице его играла счастливая улыбка. Хорошие сны ему сейчас снились, надо думать.

Принцесса повернула голову и оглядела свою команду: две ошалевшие на вид ведьмы и ещё одна – пожилая. Заторможенный, почти впавший в кому, принц. Потрясённая юная Читательница, беспомощная бывшая королева и измочаленный парень-оборотень, завёрнутый, словно бедуин, в простыни, потому что свою одежду он разодрал на клочки, когда превращался в волка, чтобы привезти их всех сюда. В безопасное место. К победе. К ребёнку.

Ах да, ещё ребёнок есть в её команде.

Волшебник без бороды.

– Пещеры Контемпо обратили время Мерлина вспять, – пробормотала Эстер. Такой подавленной эту ведьму Агата ещё никогда не видела. – Ему сейчас, наверное, всего полгодика.

– Мы с Ани были в другой стороне пещеры. Там время, наоборот, летит вперёд, – добавила Дот, с отчаянием разглядывая в зеркале своё постаревшее лицо с двумя жирными подбородками, свои дряблые руки и жалкие кудряшки на голове.

– Говорила я тебе, не притрагивайся ни к чему, идиотка, – процедила сквозь зубы Анадиль, а две её крысы укоризненно закачали головками. – Говорила же.

– Но то был всего лишь таракан, – жалобно пыталась оправдаться Дот. – А из тараканов такие хорошие шоколадки получаются… Я же не видела, что на нём пыльца…

– Мы думали о том, чтобы отвести Дот на мою половину пещеры, – сказала Эстер. – Но потом побоялись с Анадиль, что останемся с двумя младенцами на руках.

– Такого не должно было случиться! – откинулся затылком к стене Тедрос. Лицо его покраснело от прилившей к нему крови. – Ну, что за дела? И как нам вернуть назад нашего Мерлина?

– Точнее, его бороду, – цинично уточнил Хорт.

Агата придвинулась ближе к розовощёкому малышу Мерлину. Его усыпанный звёздами лиловый плащ лежал вокруг него мягкими складками, отчего маленький Мерлин казался плывущим по морю. Ворсовая шляпа-конус съёжилась, превратилась в детский чепчик, надетый на головку малыша. Сейчас Мерлин спал, сучил во сне своими маленькими кулачками и пускал счастливые слюни. Спокойный, беззаботный пусечка. Но, наклонившись ещё ближе, Агата вдруг услышала низкий грозный звук. Из красных стен полезли какие-то чудовищные фигуры с рогами на голове и длинными, как кинжалы, когтями. Заскребли, раздирая обои, выползая из-за них, окружая спящего ребёнка со всех сторон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению