Хотя дом в Браке все еще арендован – наша мебель сложена там, и еще много что можно найти на городище. Наше разрешение на раскопки действительно еще на два года. Конечно же, мы вернемся…
Мэри и Пуалу направляются по дороге через Джераблус в Алеппо. Из Алеппо мы едем в Рас Шамра и проводим Рождество с нашими друзьями профессором и мадам Шеффер и их прелестными детьми. Нет на свете места более очаровательного, чем Рас Шамра. Это прелестный маленький залив темно-синей воды, окруженный белым песком и низкими белыми скалами. Они устраивают для нас чудесное Рождество. Мы говорим о будущем годе – каком-нибудь годе. Но ощущение неуверенности растет. Мы прощаемся с ними. «Встретимся снова в Париже».
Увы, Париж!
В этот раз мы отправляемся из Бейрута на пароходе.
Я стою, глядя через поручни. Как прелестен он, этот берег, где горы Ливана, как синяя дымка, виднеются на фоне неба! Ничто не нарушает романтической сцены. Чувствуешь себя поэтичной, почти сентиментальной…
Раздаются знакомые звуки – возбужденные крики с грузового парохода, мимо которого мы проплываем. Кран уронил груз в море и ящик раскрылся…
Поверхность моря усыпана сиденьями для уборной…
Подходит Макс и спрашивает, о чем шум? Я показываю и объясняю, что мое настроение романтического прощания с Сирией теперь совершенно пропало!
Макс говорит, что не представлял себе, что мы их экспортируем в таких количествах! И он бы и не подумал, что в этой стране есть достаточно канализации, чтобы их все использовать!
Я замолкаю, и он спрашивает, о чем я думаю.
Я вспоминаю, как плотник в Амуде гордо поместил перед парадной дверью сиденье для моей уборной в тот день, когда монахини и французский лейтенант пришли к нам пить чай. Я вспоминаю мою вешалку для полотенец с «красивыми ножками»! И профессионального кота! И Мака, разгуливающего по крыше на закате с отсутствующим выражением лица…
Я вспоминаю курдских женщин на Чагаре, похожих на яркие полосатые тюльпаны. И большую крашенную хной бороду шейха. Я вспоминаю Полковника, с его черной сумочкой, опустившегося на колени, чтобы заняться расчисткой погребения, и шутку среди рабочих, говорящих: «Вот пришел доктор, чтобы заняться пациентом», так что потом навсегда M. le Docteur
[98] становится прозвищем Полковника. Я вспоминаю Бампса и его непокорное топи и Михеля, тянущего ремешок в криком «Forca». Я вспоминаю холмик, весь покрытый золотистыми ноготками, где мы как-то устроили пикник и ленч в один из наших выходных; и закрыв глаза, я могу ощутить этот запах, всюду кругом меня, чудесный запах цветов и плодородной степи…
«Я думаю о том, – говорю я Максу, – какое это было счастье жить таким образом…»
ЭПИЛОГ
Эта непоследовательная хроника была начата до войны, и я начала ее по причине, о которой уже говорила.
Затем она была отложена в сторону. Но теперь, после четырех лет войны, я обнаружила, что мои мысли все больше и больше обращаются к тем дням, проведенным в Сирии, и наконец я почувствовала, что мне нужно достать мои заметки и дневники и завершить то, что я начала и отложила. Поскольку мне кажется, что хорошо помнить, что были такие дни и такие места и что в эту самую минуту мой холмик с ноготками в цвету и белобородые старцы, бредущие со своими ослами, может быть, даже и не знают, что идет война. «Здесь она нас не коснулась… »
Потому что после четырех лет, проведенных в Лондоне в военное время, я понимаю, какая это была хорошая жизнь, и что возможность пережить снова те дни дала мне радость и освежила меня… Написание этого простого рассказа не было задачей, оно было делом любви. Не попыткой бегства в то, что было, а стремлением привнести в сегодняшний тяжелый труд и горе нечто неистребимое, то, что не только было у нас, но и по-прежнему есть!
Потому что я люблю эту добрую плодородную страну и ее простой народ, который умеет смеяться и наслаждаться жизнью, который весел и беззаботен, который обладает достоинством, хорошими манерами и огромным чувством юмора и которому смерть не кажется ужасной.
Inshallah, я снова поеду туда, и то, что я люблю, не сгинет с этой земли…
Весна, 1944
Finis El hamdu lillah
ИЛЛЮСТРАЦИИ
Рис. 1. Агата Кристи в Багдаде в доме
Рис. 2. Макс Маллован. Снимок сделан перед началом Второй мировой войны
Рис. 3. Грузовик Королева Мэри отправляется на пароме через Евфрат
Рис. 4. Машина, застрявшая в воде
Рис. 5. Чагар-Базар. Идут раскопки
Рис. 6. Чагар-Базар. Глубокий разрез, дно на глубине 22,6 м
Рис. 7. Шейх Ахмед
Рис. 8. Хамуди, формен
Рис. 9. Персонал экспедиции на Чагар-Базаре. Сидят (слеванаправо): Агата Кристи, Бэрн, Бампс. Стоят: Серкис, Субри, водовоз, Мансур
Рис. 10. Чагар-Базар. Открытие!
Рис. 11. Осел, несущий воду
Рис. 12. Строится дом экспедиции на Чагар-Базаре. Купол почти готов
Рис. 13. Строится дом экспедиции. Купол, вид изнутри