Искупление - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искупление | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Амос!

Оба враз обернулись на сухонькую старушку, которая спешила к ним с тарелкой рассыпчатого печенья на отлете. Женщине было за восемьдесят, искристые седины прикрывала сеточка для волос.

– Я слышала, вы вернулись в город. – Она приподняла тарелку: – Отнесете эту тарелочку к себе на стол, как раньше? Сама пекла.

– Привет, Джун. – Декер растерянно таращился на угощение, пока не получил от Марса тычок в бок.

Тогда он вздрогнул и засуетился с ответом:

– Да нет, спасибо, Джун. Наверное, обойдусь. Сейчас вот возьму, э-э, апельсинового сока и мисочку овсянки.

Джун оглядела его с подозрением:

– Вы что-то схуднули. Да какое там схуднули – просто кожа да кости! Не приболели, часом?

– Нет-нет. Я сейчас здоровее, чем за долгие годы.

Судя по глазам, она сильно сомневалась в его правдивости.

– Ну ладно, если передумаете, то посигнальте. – Она взглянула на Марса. – Вашему другу тоже бы не мешало слегка откормиться.

Марс выдавил улыбку:

– Да, мэм. Займусь прямо с утра.

– Ну, не хотите, как хотите, – и старушка засеменила прочь.

Марс окинул взглядом все это вредное изобилие на стойке и покачал головой:

– Старик, как ты мог, живя здесь, проходить мимо этого стола без обнимания?

* * *

Как только закончили есть, у Декера зажужжал мобильный. Звонила Салли Бриммер.

– Я скинула все файлы на флешку, – сообщила она осторожным полушепотом. – По электронке слать не рискую: здесь все отслеживается, а мне работа дорога.

– Можем где-нибудь пересечься, и ты дашь мне флешку.

– Я заканчиваю в шесть. Знаешь парк Макартур в восточной части города?

– Да.

– Можем встретиться там у пруда – как насчет половины седьмого?

– Буду на месте. Мисс Бриммер, вы кудесница.

– Да ладно тебе, просто Салли. У конспираторов в ходу имена, а не фамилии, Амос.

Послышались короткие гудки.

– Хорошие новости? – проницательно посмотрел Марс.

– Думаю, что да.

Телефон зажужжал снова. Вначале мелькнула мысль, что это снова Бриммер. Но номер был другой, хотя вполне известный.

– Капитан Миллер?

– Амос, прежде всего хочу принести извинения.

– За что?

– За то, что с тобой случилось. Арест, слушание об освобождении под залог. То, что мне сейчас сообщила Бет, лишний раз доказывает: Нэтти и Чилдресс клинические идиоты!

– Это для меня не новость. Но вашей вины здесь нет никакой.

– Нет, есть, поскольку я позволил Чилдрессу взять верх. Этот засранец меня обошел. Но вчера вечером я разыграл другую партию. Пошел прямиком к комиссару, а тот затем к своему шефу. В результате чего тебе прямо сейчас дано разрешение наблюдать за делом.

– В чем конкретно это выражается?

– В целом немало. Нэтти и Чилдресс не могут чинить тебе препоны. Ты можешь знакомиться с уликами, можешь даже разговаривать со свидетелями и выискивать потенциальные зацепки. Хотя не можешь вызывать подозреваемых на допрос. Вместе с тем тебя будут знакомить с данными медэкспертизы и другими промежуточными результатами.

– А Нэтти по-прежнему остается работать?

– К сожалению, да. Кляну судьбу, что Мэри пришлось взять самоотвод.

– В этом вы не одиноки. Но спасибо за все сделанное, капитан. Я очень признателен. По крайней мере, теперь снова могу приобщиться к делу. – Он взглянул на Марса. – Тут со мной еще подключается новый помощник. Думаю, он себя проявит.

– Дерзай, Амос. Нэтти как пить дать взбеленится, ну а уж ты найди клапан сбросить ему давление. Да, и еще кое-что.

– Слушаю?

– Найдена машина Сьюзан Ричардс.

– Где?

Миллер сообщил детали.

– А сама она нашлась? – настороженно спросил Декер.

– Следов нет. Нэтти наверняка уже на месте, проверяет. Действуй осмотрительно. Жаль, что больше сведений дать не могу. Все, мне тут звонят.

Он ушел со связи.

Декер оперативно рассказал Марсу о событиях.

– Значит, тачку нашли, а ее нет? Какие выводы напрашиваются?

– Да особо никаких, – пожал плечами Декер.

– Ну так что, сейчас едем туда?

– Едем.

Как раз в этот момент мимо их столика прокатывала тележку Джун, и Декер незаметно ухватил с тарелки пару тех печенек. Одну он кинул Марсу:

– На. Не говори, что я держу тебя на голодном пайке.

И надкусил свою печенюшку.

– Ха. Инфаркт у меня провоцируешь? – буркнул Марс и надкусил свою.

* * *

Свою каршеринговую «Мазду» Декер остановил возле полицейской ленты, туго трепещущей на ветру. Тут и там виднелись полицейские и патрульные машины.

Зеленая «Хонда Цивик» обнаружилась примерно в двух часах езды от Берлингтона – позади заброшенного мотеля, закрывшего свои двери уже лет сорок назад. Мотель стоял на местной дороге, которую путешественники с открытием поблизости новой автотрассы стали избегать.

Декер с Марсом вылезли из машины и огляделись. К ним незамедлительно подошел офицер. Декер предъявил удостоверение, держа его в раскрытом виде.

– ФБР? – коп слегка опешил. – Вы-то здесь что делаете?

– То же, что и вы. Пытаемся разыскать Сьюзан Ричардс.

– Эй! А ну-ка!

Декер ожидал этого, и все же внутри тревожно екнуло.

К ним развязной походкой подходил Нэтти.

– Что, Миллера взял себе в заступники?

– Капитана Миллера. У которого ты в подчинении.

Нэтти уставил в Декера палец:

– Ты только наблюдаешь, и на этом все! Шаг влево, шаг вправо, и опять будешь куковать в скворечнике.

К нему ошарашенно повернулся тот полицейский:

– Агента ФБР, в тюрягу?

– Да он не настоящий агент, – успокоил его Нэтти.

– В самом деле? – резко встрял Мелвин Марс. – Этот парень, между прочим, спас жизнь президенту США! У него прямая линия с Белым домом, совместный снимок с первым лицом и благодарственное письмо. – Он торжествующе поднял «V» из двух пальцев. – Вот такие у нас парни. Не то что некоторые.

Офицер взирал на Декера с боязливым почтением.

Нэтти ощетинился теперь уже на Марса:

– А ты кто такой?

– Он мой помощник, – ответил за Марса Декер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию