Волчий билет или Жена №1 - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Бушар cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчий билет или Жена №1 | Автор книги - Сандра Бушар

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

—  Собирайся, — перебил меня мужчина, не давая вставить и слова. — Завтрак на столе, одежда на кресле. У тебя есть тридцать минут на все.  

—  Но… — я привстала на постели, а Алекс уже пропал. После него осталась лишь полуоткрытая дверь и сквозняк.  

Наверное, стоило остаться в постели и проигнорировать странный приказ. А это был именно он! Но во-первых, я так устала сражаться, отстаивать, бороться за каждое действие, слово, место под солнцем. А во-вторых, внутри меня теплилась странная благодарность, что смог оставить меня одну вчера ночью. Тогда он не выглядел как оборотень, способный рассуждать здраво. И все же человеческая сущностью взяла верх. Уверена, не без огромного труда.   

Последний аргумент наверняка взыграл на каких-то моих внутренних убеждениях, и я таки нехотя поднялась с постели, с огромным аппетитом поглотив целую гору сладких блинов, допивая кофе и настороженно поглядывая на приготовленный спортивный костюм. Почему-то ничего, кроме волнения и нехорошего предчувствия, «сюрприз» от альфы не вызывал. Но также я адекватно понимала, что если не буду идти навстречу мужчине, то почему он должен это делать?  

Провозившись в ванне какое-то время, я ощутила снова голод. Притом что буквально пару минут назад наелась досыта!  

—  Доброе утро, —  буквально подкравшись к поварихе сзади, протянула я, сгорая от стыда. Ранее я могла не есть сутками и чувствовала себя бодро, а сейчас готова была убить за еще один блинчик. 

—  Доброе утро, Руби, —  даже не поворачиваясь, усмехнулась женщина. Как я могла забыть про сверхчувствительный волчий слух? —  Чем могу помочь? Как тебе блинчики на завтрак, мм?   

—  Просто невероятно вкусные! —  активно закивала я. — Но… я не наелась, есть ли еще что-нибудь перекусить?  

—  Не наелась? —  ужаснулась женщина, поворачиваясь ко мне и судорожно прижимая к груди полотенце. В ее глазах были страх и непонимание, будто нет ничего в этом мире страшнее голода. Затем ее растерянный взгляд опустился на мой абсолютно плоский живот, обтянутый темно-бордовой кофтой и повариха многозначительно улыбнулась:  

—   Ясно, милая… Это ребенок. Но… Черт, у меня нет ничего готового! Я вернулась от мужа только три часа назад, за это время пришлось накормить всех в доме. Курица на ужин все еще стоит в духовке, картошка варится. Может, бутербродов? Черт… Колбасу с сыром еще не привезли. Яйца тоже. Что же придумать…  

Мои щеки покрылись густым румянцем, безумно хотелось провалиться сквозь землю. Выпрашивать еду у людей не входило в мои нормы.   

—   Давайте я сама себе что-то приготовлю? Для меня это просто. Одно время я работала помощником повара. Правда, в дешевой закусочной, но готовить он меня научил, — робко улыбнулась, сложив руки на груди и пытаясь как можно лучше спрятать неловкость.  

—  Вас ждет альфа! К тому же зачем? Если есть я, —  ревностно отрапортовала мне женщина, будто я собираюсь забрать ее хлеб и зарплату. —   Сейчас я вам что-нибудь соображу…  

—  Не надо ничего делать, — Роман возник позади, будто призрак. Возможно, он и раньше стоял там, но в данный момент застал меня врасплох. Я испуганно повернулась к нему, едва не напоровшись на судок, переполненный блинчиками. —  Руби, возьми мой завтрак. Я его еще не успел открыть.  

— Но ты ведь с ночной смены! —  возмутилась повариха. —  К тому же ты разве не сопровождаешь альфу с женой в путешествии?  

Роман сглотнул и, глядя сквозь меня, холодно отчеканил:  

—  Нет, такого приказа не было. Так что я останусь тут и дождусь, пока продукты привезут, — охранник буквально всунул мне в руки свой судок. На мгновение наши пальцы соприкоснулись, но Роман как-то поспешно одернул ладонь. Я и сама ощутила странное покалывание, похожее на статическое электричество. Но списать это было просто на фольгу и шерстяную кофту мужчины. —  Бери, Руби. Если не возьмешь, я обижусь.   

— Спасибо, —  протянула я, пытаясь придумать, как вернуть охраннику его завтрак. Всё-таки было нечестно забирать его у мужчины, какой бы голодной я себя не чувствовала.  

Пытаясь найти какую-то поддержку, я повернулась к поварихе, но захлопнула рот и передумала. Она смотрела на меня… странно, будто с каким-то укором и непониманием. Но когда женщина перевела взгляд на Романа, там проскользнуло еще возмущение с осуждением.   

— Мы заедем перекусить по дороге, — голос Кроуфорда возник, будто гром среди ясного неба. Все в комнате передернулись, включая меня. Алекс стоял на входе в кухню, пристально глядя на Романа. Расстояние между нами было катастрофически большим, но даже сейчас я чувствовала его раздражение. — Руби, верни Роману его завтрак. Моим охранникам тоже нужно питаться, а я обещаю накормить тебя более вкусно и питательно.   

В комнате какая-то тяжелая, обезоруживающая энергетика, поэтому я растерялась, продолжая стоять на месте. Кроуфорд в мгновение ока оказался рядом, сравнявшись с Романом. Буквально вырвав у меня из рук судок, Алекс сунул его охраннику.  

—  У каждого свой завтрак, — выплюнул Алекс на последних издыханиях демонстративной вежливости. Я слышала, как скрипят его зубы, как бешено колотится сердце. Крылья носа раздраженно трепетали, а руки были сложены на пояснице в кулаки.  

—  Ваша жена, —  с трудом выговорил Роман, будто было в этих словах нечто тяжелое для произношения, —   голодна. Я просто хотел помочь.  

—  Помоги сперва себе. У тебя скоро родится ребенок. Ты уже подготовил место, где он будет жить? —   вопросительно выгнул бровь Алекс.   

—  Нет, сэр, — опустив голову, протянул Роман. Думаю, он это сделал лишь для того, чтобы скрыть явное раздражение.   

— Не знай я всех твоих особенностей и не почитай память отца, давно бы выгнал. Или понизил в должности. Но я обещал ему, Роман. Не подрывай мое доверие, —   серьезно проговорил мужчина, после чего взял меня за руку и потянул в сторону выхода.   

—  Есть, сэр, —  послышалось уже вслед.

Когда мы с Алексом покинули комнату, я неожиданно для себя хорошо услышала, как повариха огрела полотенцем Романа, после чего шепотом «прокричала»:

—  Совсем сбрендил, да? Думаешь, это не так явно?!   

Наверняка Алекс тоже не пропустил мимо ушей этот монолог, поэтому приподнял меня за талию и оказался на улице за считанные секунды. Перед глазами возник маленький внедорожник, хотя ранее у Кроуфорда я наблюдала только спортивные машины.  

—  Я купил ее ночью, — словно читая мои мысли, протянул Алекс, открыв для меня дверь. — Когда решил устроить себе отпуск на два дня.  

— Два дня?! —   ужаснулась я, нетерпеливо дожидаясь, пока Алекс обойдет машину и сядет на водительское место. Он будто намерено делал это чертовски медленно, никуда не спеша. — Куда мы едем, Алекс? И почему такая одежда?   

—  Чтобы было удобно передвигаться, —  только и сказал. — Это пока все.  

Охнув, я отвернулась к окну, четко осознавая, что ничего нового больше не услышу. Атмосфера накалилась, когда вместо трассы на Лондон Алекс свернул в другую сторону.  

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению