Пленница любви - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Дженис Дэвидсон cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница любви | Автор книги - Мэри Дженис Дэвидсон

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Они настояли, чтобы ее осмотрел врач, который удивленно вскинул брови, увидев, во что превратилась ее одежда, но промолчал. Врач, разумеется, понял, что у нее совсем недавно был секс, но после ее грубых ответов на тактично подобранные вопросы никому об этом не сказал.

«Наверное, он решил, что я просто люблю перепихнуться с незнакомцем в лифте», — мрачно подумала Дженни и, вспомнив, что ее партнер по быстрому сексу расплющен в лепешку, едва не разревелась снова.

Врач убеждал ее провести эту ночь в больнице, но Дженни была непоколебима. Как скала.

Нет, она не останется, нет, она будет ночевать в своей постели, нет, спасибо, может, кто-нибудь вызовет ей такси?

Они оплатили поездку — ее кошелек остался на дне шахты, вместе со всеми кредитками, банковскими картами… и ее насильником/спасителем.

Приехало такси. Она села в машину. Доехала до дома. Вылезла из машины. Зашла в дом. Сбросила одежду. Долго мылась в душе. И потом плакала.

~~~

А спустя три недели, когда Дженни поняла, что у нее задержка, погибший насильник/спаситель постучал вдруг в ее дверь.

Глава 3

Майкл Уиндэм III выбрался из машины, нервничая, как жених. Кем он, в принципе, и являлся. Ему понадобилось почти три недели, чтобы найти Дженни, три недели, полные разочарования, вины и страха. Но теперь он снова ее увидит. Мысль о том, что он вновь почувствует ее запах и, может быть, даже прикоснётся к ней, заставила кровь шумно застучать в ушах. Кажется, он пропал.

Он усмехнулся. Найти свою вторую половинку, да ещё таким странным образом — непостижимо! Отец как-то пытался ему объяснить, но Майкл все никак не мог понять, чем одна женщина может отличаться от другой. И вот, по чистой случайности, он нашел ее, и, что самое удивительное, она оказалась чудесной, замечательной, просто необыкновенной. А homo lupus, в отличие от homo sapiens, женятся только один раз и на всю жизнь.

Теперь дело оставалось за малым — переубедить Дженни, которая искренне полагала, что у ее будущего мужа не хватает в голове пары килограммов винтиков.

Дерик и Джон вылезли из машины вслед за ним, и вместе с Майклом окинули оценивающими взглядами дом напротив. Минимум охраны — не проблема для трех оборотней в самом расцвете сил — и удобное расположение — дом стоял на берегу озера, с другой стороны улицы раскинулся парк. И что самое главное, он находился лишь в четырех часах езды от поместья Уиндэмов.

— Только помните, — сказал Майкл своим спутникам (Дерик и Джонатан были его ближайшими друзьями и самыми сильными волками в Стае. — Она тогда перепугалась до смерти. Я ее изнасиловал, а еще она, должно быть, решила, что я умер. Она придет в ужас, когда узнает меня…

— Если узнает, — заметил Дерик. Он был блондином, столь же красивым, как и черноволосый Майкл. — У нее не такое хорошее зрение, как у тебя. Наверное, в лифте для нее было слишком темно.

— Если узнает, — согласился Майкл. — Я просто хочу вам напомнить, что надо быть…

— Терпеливыми, — протянули Дерик и Джон в один голос и расхохотались.

Майкл закатил глаза и дал Джону дружеский подзатыльник.

— Поняли? — спросил он. — Я могу повторить еще раз.

— Хватит волноваться, — сказал Дерик. — Мы не напугаем твою подружку.

— Как вы думаете, она беременна? — с надеждой поинтересовался Джон. С рыжеватыми кудрями и сухощавым телосложением он выглядел от силы лет на шестнадцать, хотя на самом деле был вдвое старше. — Стая уже давно ждет, чтобы ты нашел себе пару и произвел на свет наследника. Было бы замечательно, если бы она уже…

— Была беременна, встретила вожака с распростертыми объятиями, без колебаний приняла наш образ жизни и стала жить в Стае так, словно выросла среди нас? — Дерик покачал головой. — Все это будет непросто — и для нас, и для нее. Возможно, лучше, если она окажется не беременной. Тогда Майкл сможет ее отпустить.

— Хватит, — отрезал Майкл.

Отпустить? Позволить этой остроумной, красивой, чувственной женщине уйти? В своих снах он все еще слышал ее восторженные крики. И — отпустить?

Да нет же, утешал он себя. Она наверняка беременна. Он помнил ее сладкий, спелый аромат — словно созревший персик. И тогда, под ним, она была…

— Прости меня, о великий царь оборотней, — иронично произнес Дерик, — но на твоем пути стоит фонарный столб.

— Вижу, — Майкл в последний момент успел увернуться от столкновения и улыбнулся друзьям, картинно закатившим глаза.

Джон женился в прошлом году, а значит, прекрасно понимал, что именно переживает сейчас вожак. Дерик же был волком-одиночкой и был склонен считать Майкла сентиментальным глупцом.

— Она испугалась тогда, — вспомнил вдруг Майкл. — Но всячески старалась не показывать своего страха.

— Мне по-прежнему все это кажется безумием, — мрачно изрёк Дерик. — И большой неудачей. Застрять в лифте, и с кем? С женщиной, у которой как раз была овуляция, которая не смогла сопротивляться, которая оказалась обычным человеком, не верящим в оборотней…

— Вау! — с усмешкой вставил Джон. — И каковы перспективы?

Дерик продолжал, не обращая внимания на подколки друга.

— … и которая наверняка просто свихнется, когда мы попытаемся увезти ее к нам домой. Так что я надеюсь, что она не беременна.

— Все получится, — сказал Джон, но в его голосе слышалось сомнение. — Наши два вида все время скрещиваются.

«Все время» пожалуй, было преувеличением, куда точнее было сказать «один-два раза в поколение», но ни Дерик ни Майкл не стали заострять на этом внимания.

— Джон прав, прости, меня немного занесло, — Дерик похлопал вожака Стаи по плечу (обычного мужчину такой «дружеский» удар свалил бы с ног). — Все у нас получится. Вперед, босс. Пошли забирать твою невесту.

~~~

«По крайней мере, — мрачно подумала Дженни — мне не придется выбивать алименты на ребенка».

Она сидела в ванной, глядя на две розовые полоски, которые, если верить инструкции, утверждали, что она беременна. Один случайный секс после трех лет воздержания, и вот — она попалась.

Правда, имелась одна проблемка: отец ребенка был немного не в ладах с головой. И другая проблемка: он умер. Дженни не знала — не имела ни малейшего представления — что же делать. Ее разум, осознав, что означают две розовые черточки (и кто только выбрал такой безобидный цвет для обозначения столь важного события?), словно отказался работать дальше, и лишь одна мысль продолжала крутиться в голове: и что теперь? Что теперь?

Что теперь?

Раздался громкий стук в дверь, и Дженни, досадуя на незваных гостей, вышла в коридор. Заглянув в глазок, она увидела по ту сторону двери троих широкоплечих мужчин, одетых в темные костюмы. Самый высокий — брюнет — был в середине, по бокам стояли рыжий и блондин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению