Анатомия колдовства - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Скумбриев cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Анатомия колдовства | Автор книги - Вадим Скумбриев

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Йон послушно взялся за флягу, в то время как Хильда распахнула камзол на груди покойного и принялась ритмично надавливать руками на грудь. Там же сердце, подумал Йон. И если он не забыл уроки анатомии, она самостоятельно качает кровь — так, чтобы та продолжала течь из разреза на горле.

И та действительно потекла снова, так что Йона даже начало мутить. Значит, нет никакой души, которая заставляет кровь бежать по жилам? Тело просто приводится в движение, как механизм силумгарского голема?

Какие-то странные мысли, особенно в такую минуту.

— Зачем тебе это? — наконец не выдержал он. — Ты что, пьёшь кровь?

— Дошло наконец? — Хильда искоса глянула на него. — Да.

— Как вампир?

— Я — не вампир, — она оставила, наконец, мертвеца в покое и выпрямилась. — Отдай.

— Если ты не вампир, тогда зачем тебе кровь? — Йон передал ей фляжку, и Хильда протёрла горлышко.

— Чтобы им не стать.

Она завинтила крышку и повеса флягу на пояс. Та неприятно булькнула, и Йона снова замутило. А ведь на уроках в Ветеринге он считал себя волевым, глядя на товарищей, которых рвало от одного вида вспоротого брюха. Здесь же — просто кровь, и поди ж ты, его уже тошнит.

— Я ничего не понимаю, — сказал он. — Ты больна? Vampiris? Но ведь лекарства не существует?..

— Это трудно назвать лекарством, — она вздохнула. — Послушай, я отвечу на некоторые вопросы, но только после того, как мы избавимся от тел. Умениями Магнуса Эриксона ты не владеешь, так что стоит заняться этим до того, как святошу начнут искать.

В этом она была совершенно права, и как бы Йону ни хотелось расспросить свою, видимо, теперь уже бывшую рабыню обо всём, следовало сперва заняться делом.

Идей, увы, у него не было. Обращать мёртвые тела в прах, как это умели делать некроманты Джумара, он не умел. Магнус мог бы поднять мертвеца и, прикрыв раны, выйти с ним наружу, где и оставить, но и это было за гранью возможностей Йона. Можно было бы просто сжечь трупы — с передышками сил должно хватить, вот только запах наверняка привлечёт внимание.

Хильда ждала.

— Я не знаю, — наконец признался Йон. — Моя магия тут бессильна.

— Вовсе нет. Я видела, ты умеешь двигать вещи силой мысли. Телекинез. Можно попробовать с ним.

Сначала Йон хотел возразить, что никакого телекинеза не хватит для того, чтобы перетащить трупы за стены королевской цитадели. Но быстро понял, что Хильда имела в виду совсем не это, и что он — дурак, неспособный увидеть очевидное решение проблемы.

В общем-то, который раз уже. Стоит хорошенько подумать об этом. Например, написать список вещей, разработкой которых он займётся в первую очередь — сразу после того, как вернётся в Дейру и забудет всё случившееся, как страшный сон.

Теург окинул взглядом мертвецов. Затем подошёл к окну и взглянул вниз — в заснеженный сад.

Никого.

— Комната священника лежит дальше по коридору, — поразмыслив, сказал он. — Давай его сюда.

Тир без видимых усилий подхватила труп Эдмунда и сбросила его на подоконник. Йон, сконцентрировавшись, зажал его телекинетической хваткой. До сих пор он лишь несколько раз пробовал перемещать такие тяжёлые предметы, но другого выхода не было.

— Четвёртое окно, — сказала Хильда, отходя за вторым мертвецом.

Священник перевалился наружу, повиснув в мысленной сети Йона. В висках тут же заломило, перед глазами замелькали разноцветные круги.

— Хильда! — прошипел теург.

— Да? — он ощутил на щеке её горячее дыхание.

— Где он?

— Третье окно. Ещё немного, — она даже не стала переспрашивать.

Каждый шаг давался с таким трудом, будто Йон уже не одну лигу тащил мертвеца на себе.

— Отпускай, — сказала тир, и он с облегчением разжал хватку. Снаружи донёсся приглушённый удар, и всё стихло. — Прекрасно. Точно под его окном. Теперь второго, туда же.

— Обожди, — Йон вдруг понял, что тяжело дышит, а по лицу стекает пот. — Нужно передохнуть.

Зрение постепенно возвращалось, но пытаться сейчас левитировать второго мертвеца означало почти наверняка потерять сознание. Этого Йону совсем не хотелось.

— Ладно, — вздохнула Хильда. — И раз уж у нас выдалось немного времени, спрашивай.

— Кто ты такая?

— Твоя тир.

Йон выругался на ветерингском, помянув всех архонтов в не самом подобающем ключе.

— Я отвечу не на все вопросы, «хозяин», — в её обычно ровном голосе проскользнула такая ирония, что Йон окончательно понял — купчую на Хильду он может спокойно выкинуть в выгребную яму. — Сейчас я — твоя тир. Для всех, кто нас видит, и даже для тебя, пожалуй, но на самом деле я отдаю долг Гирту. Его приказ — присматривать за тобой и в случае чего вытащить из передряги.

— Так он знает?

— Конечно. Он помог мне в одном деле… в общем-то, чего скрывать, спас меня от превращения в монстра, и сделал это не бескорыстно. Нынешнее задание — последнее, хотя, если говорить откровенно, мне понравилось работать с Гиртом.

— Кстати о монстрах…

— Ах да, — Хильда вздохнула. — Я больна. Vampiris, всё верно. Фляжка зачарована — насыщает кровь чем-то лекарственным и не даёт ей свернуться. Мне нужно пить немного каждый день, это подкармливает болезнь и останавливает превращение тела.

— Какая стадия?

— Вторая. Обычно в это время валяются с лихорадкой, но лекарство не даёт ей развиться. Скорее всего, лихорадка случается оттого, что меняется тело. Моё тоже изменилось, но, как видишь, я ещё не монстр.

— Это… — Йон покачал головой. — Не верится. И ты знаешь, как остановить болезнь?

Она ответила не сразу.

— Я не теург, Йон, хоть и знаю пару фокусов. И я — пациент, а не врач. Что-то, конечно, я смогу рассказать, но если хочешь узнать ответ, его придётся искать самому.

— Реверсивные исследования магии очень сложны. Не думаю, что у меня получится.

— Значит, укушенные по-прежнему будут умирать или превращаться в безмозглых тварей, охочих до свежей крови, — она безразлично повела плечом, и Йон несколько раз моргнул. Да, он отчётливо видел силуэт девушки. Что ж, можно попытаться сбросить и второе тело, хотя в ушах всё ещё стоял звон — даром ему эти упражнения не пройдут.

— Тащи второго, — вздохнул он. — И, наверное, нам стоит лечь спать. После того, как вытрем кровь, конечно.

— Ты так уверен, что священник никому не рассказал, куда он идёт?

— Нет. Но выбор у нас невелик, верно?

***

Им потребовалось почти три часа, чтобы добраться до окраины города. Гита ехала медленно, приникнув к шее химеры и стараясь не шевелиться, Магнус шёл рядом, ведя её лошадь под уздцы — та слишком боялась мёртвой сущности. В пустыне колдуна научили усмирять любого коня, но сейчас на это попросту не было времени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению