Железное сердце. Книга 1. Дочь часовщика - читать онлайн книгу. Автор: Варвара Корсарова cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железное сердце. Книга 1. Дочь часовщика | Автор книги - Варвара Корсарова

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Госпожа Шварц стояла надутая, с каменной спиной. Ее короткопалые руки мяли край черной шали, а грудь бурно вздымалась и опадала. И тут, в момент озарения, я поняла, что Ворона чувствует себя не в своей тарелке. Несомненно, потому, что лишь год назад она была простой служанкой в этом самом замке. Может, когда-то ей даже доводилось прислуживать отцу князя или ему самому. А теперь она принимала его как хозяйка и, пожалуй, опасалась, что на нее посмотрят с презрением.

Однако все прошло хорошо. Князь учтиво приложился к ее руке и сказал все, что полагается в таких случаях. Затем обратился к барону.

— Как твое здоровье, дружище? — спросил князь сочувственно. — Раздобыл себе лекаря? Или механика?

— Да, — кивнул барон. — Он оглянулся, нашел меня глазами и жестом попросил подойти. — Познакомься, Рутард — госпожа Майя Вайс, дочь местного часовщика.

Я подошла безо всякой робости и заученно сделала книксен.

Князь приподнял бровь, но тут же светский человек в нем взял вверх, и удивление сменилось глубочайшим, лишь чуточку наигранным восхищением.

— Счастлив, безмерно счастлив с вами познакомиться.

Он пожал кончики моих пальцев, красуясь, склонил голову, прищелкнул каблуками и очаровательно улыбнулся. В этот момент поздороваться с гостем вышел кот Фил. Змеей проскользнул между ногами слуг, обмахнул мою юбку хвостом, уселся у блестящих сапог гостя и невозмутимо зевнул.

Князь прямо-таки расплылся от умиления; немедленно наклонился, схватил кота и покрутил его в руках, как игрушку, рассматривая со всех сторон. При этом сыпал короткими, бессвязными и полными восторга восклицаниями:

— Ах, какой крррасавец! Когти! Хвост! Зубы! Ах, какая шерсть! Блеск! Роскошь! Ты прав, друг мой Август, что поселил в твоем замке этого чудесного зверя! У моей жены их три: рыжий, белый и полосатый! Может, купить ей и черного котенка, как ты думаешь?

Непосредственность князя выглядела забавно, я не удержалась от смешка; к счастью, никто не обратил на мое веселье внимания. Барон тоже крепко сжал губы, чтобы не рассмеяться.

Гостя, так и не выпустившего кота из рук, увели освежиться и переодеться с дороги, я отправилась на кухню — проследить за подачей обеда. Госпожа Шварц, проходя мимо, задержалась на миг и произнесла:

— Благодарю, Майя. Я ценю вашу помощь.

Это признание было произнесено холодным и безучастным тоном, но все же оно тронуло меня.

Мне пришлось присутствовать и за обедом — молчаливой и незаметной гостьей. Госпожа Шварц по своему обыкновению сидела с отчужденным видом, мужчины разговаривали.

Фон Морунген больше слушал, князь же не замолкал ни на минуту, и болтал с такой скоростью, что казалось — за столом присутствует человек десять салонных сплетников, и каждый старается переговорить другого. Сочный тенорок гостя разносился по залу и заглушал тиканье гигантских часов. Его сиятельство своим сиянием словно загнал всех призраков в дальние углы, и они жались там, угрюмые и озлобленные. Смех и оживление казались святотатством в этом мрачном полупустом зале, наполненном тенями и сквозняками.

Мужчины вспоминали старое — общие военные кампании и времена, когда барон служил при княжеском дворе егермейстером; его короткую карьеру в дипломатическом корпусе; старых друзей и недругов.

Я прислушивалась к разговорам с удовольствием. Однако не могла не заметить, что полковник веселья князя не разделял. Иногда он улыбался, но чаще хмурился, и сильно помрачнел, когда князь сообщил о недавней гибели неведомого мне пятого батальона, попавшего в ловушку в лесах близ Кармаденна. Лицо фон Морунгена на миг окаменело, как бывает в момент горя, глаза потухли.

Он перевел разговор на другое, начал докладывать о том, что успел сделать в округе. Князь слушал, благодушно посапывая, но вскоре отмахнулся:

— Потом, мой друг, все дела потом! Я уверен в тебе. И, судя по количеству жалоб на тебя, поручение мое ты выполняешь старательно и добросовестно — впрочем, как и всегда. Знаю, ты прекрасно подготовишь земли округа к продаже и не дашь себя обмануть!

Я навострила уши. Продажа земель? Что-то новенькое! Каких земель, кому? Но подробности услышать так и не удалось — мысли князя уже перескочили.

— Ты еще не собираешься жениться, друг мой? — внезапно спросил он и при этом игриво стрельнул в мою сторону глазами. Стало жарко от мысли о том, как мог истолковать гость мою роль в замке.

— Нет, — ответил полковник.

— О! — воскликнул князь и добавил с некоторым облегчением: — А я было подумал, что… — он осекся и вновь покосился на меня. Я возмущенно выпрямилась. Госпожа Шварц нахмурилась.

Князь обратился к полковнику.

— Тебе пора подумать о женитьбе, друг мой, — заговорил он с горячим энтузиазмом. — Очень рекомендую это средство от меланхолии. Я вот женился и ни капли не жалею. А тебе стоит позаботиться о наследниках. Кроме того, если ты планируешь вернуться в дипломатический корпус и делать карьеру, жена — важное и ценное приобретение. Выбирать ее следует с той же осмотрительностью, что и добрую саблю, верный пистолет и выносливую лошадь.

— Разумный подход, — отозвался полковник серьезно. Я надеялась услышать в его голосе иронию и была разочарована.

Госпоже Шварц этот разговор не нравился. Она решила перехватить беседу, задав привычный вопрос:

— Как вы находите замок Морунген, ваше сиятельство? — произнесла она, порозовев от стараний казаться любезной.

— О, он прелестен! — живо откликнулся князь. — Любопытный образец архитектуры. Такой … мрачноватый колорит! В столице ныне в моде подобные веяния. Ценители найдут его восхитительным. Послушай, друг мой, у меня идея!

Сказав это, князь с наслаждением потер ладони, так как подали горячее.

Полковник едва заметно поморщился; по-видимому, по опыту он знал, чем грозили княжеские прожекты. Однако прежде чем уточнить, в чем они заключаются, пришлось запастись терпением — голодный гость накинулся на еду.

Его светлость отведал каждое кушанье, и каждое обильно заливал вином. Полковник ел мало, но я с радостью отметила, что ему пришлось по вкусу то, что мы приготовили.

Даже Ворона забыла о своих монастырских предпочтениях и отдала должное тушеной телятине под соусом из шампиньонов.

После десерта она извинилась, и, сославшись на привычку рано ложиться, удалилась к себе. Стоило последовать ее примеру, но это было свыше моих сил. Я продолжала сидеть на своем месте, слушать разговоры и наблюдать, как мужчины наслаждаются ликерами.

— Итак, моя идея… — князь сел вразвалку и вытер салфеткой лоснящиеся губы. — Через несколько недель открывается сезон охоты на кабана и луговую дичь. Земли замка славятся своими угодьями. Предлагаю разослать приглашения поохотиться нескольким высокопоставленным господам. В последнее время ты, мой друг, живешь отшельником, и это мне не нравится. Отшельников быстро забывают при дворе, а я все же надеюсь, что ты еще послужишь государству, после того как закончишь дела здесь. Я подготовил список тех, кого ты пригласишь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению