Тени Архонта - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Машевская cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени Архонта | Автор книги - Анастасия Машевская

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Да уж, с тоской подумал Стенн. А ведь так хорошо все начиналось. Надо действительно сваливать из этой компании одуревших от скорби юнцов. Фирина он бы тоже прихватил с собой, но кто ж пустит в Таз’Гарот эльфа? Живым, во всяком случае.

Смотрители впереди о чем-то переговаривались, Хольфстенн старался не слушать. Он водил головой из стороны в сторону и разглядывал город, в котором в самом деле — гном понимал отчетливо — ему едва ли еще представится шанс побывать.

Талнах напоминал истлевший от времени покров, небрежно наброшенный поверх горы, как поверх вазы с печеньем, и скрывающий её верху донизу. Город был соткан подобно кружеву с редким и простым узором: из побитых временем и бессчётным количеством ног мостовых и проулков, из монументальных толстостенных врат, арок и бастионов, оставшихся со времен древней империи Ас-Хаггарда. Он, покуда хватало глаз, стелился по взъемам горы вширь и ввысь, и было очевидно, что его северная граница отвесной скалой срывалась в Вольное море. На самой верхушке пика стояла монолитная крепость со стенами толщиной в десять футов и с тысячей окон — оплот Первого Смотрителя. Подъем к нему пробирался по сотням городских дорожек, и из-за их расположения количество разноуровневых перекрытий, переходов и мостов казалось Хольфстенну воистину неисчислимым.

Вглядываясь вперед, вдаль, насколько позволяло зрение и застройка города, гном приходил к мысли, что должно быть, когда первый архитектор Ас-Хаггардской империи получил наказ государя построить здесь оборонительный пункт, он, за неимением идей, не стал сильно мудрствовать и просто обвел на пергаменте макетную деревянную лесенку, рассредоточив уровни ступенек по всей окружности пика. В самом деле — как еще объяснить, что в городе, который итак растет вверх и внушает всем вокруг страх высоты, было создано так много навесных и арочных мостов через природные протоки и искусственные каналы? В конце концов, переходы вполне можно было кинуть через преграды, не задирая их выше головы, — с укоризной размышлял гном.

— Я распоряжусь, — голос Варнакса вытащил гнома из размышлений, — чтобы вас расположили и сообщу, что вы хотите получить аудиенцию у Первого Смотрителя. Но пообещать, что он непременно вас примет, не могу.

Данан кивнула в ответ молча. Дей глянул на это с обидой: разве не ему, старшему лейтенанту, Варнакс должен был сказать что-то подобное?

Они добрались до крепости Смотрителей, окруженные гнетущим жужжанием города, в котором, сколько ни прислушивайся, не удавалось разобрать ни слова. Варнакс завел даэрдинцев с попутчиками на высоченный навесной мост (Стенн шел по нему, цепляясь за ограждение справа обеими руками), который напрямую вел к главной крепости города. Потом проводил в огромный внутренний двор, разбитый на несколько площадок.

— Подождите здесь, — сказал Варнакс и, кивнув подчиненным, оставил с даэрдинцами трех ребят. Остальные отправились вслед за командиром по широченной лестнице в донжон, и Стенн провожал их с небывалым воодушевлением во взгляде. Крепость была воистину громадной, казалось, здесь можно расквартировать всех смотрителей на двести миль окрест.

— Их тут точно не триста человек, — шепнул Борво растеряно.

— Ты хотел сказать, нас? — усмехнулся один из Ас-Хаггардских сопровождающих. — И добавил: — На самом деле, далеко не вся крепость занята смотрителями — по меньшей мере половину комнат занимает местная знать. Если её можно так назвать.

— Но половина-то ваша, — поддерживая Борво, шепнул гном. Сам Борво отвлекся: справа, от продолговатой внутренней пристройки доносился запах горячей пищи. Он обернулся всем туловищем. Ас-Хаггардцы хмыкнули вразнобой, но обещания покормить попозже никто не дал.

— Имперские перекрытия, — вдруг подал голос Фирин, завороженно разглядывая объемные внутренние галереи по всему периметру. На вкус Хольфстенна колонны, стены, возвышающиеся чуть дальше и в вышине, бастионы и башни, отдавали старьем, пылью и частично сыростью. Но к вящему удивлению, Фирин смотрел на них, как околдованный.

Он опирался на посох обеими руками, и теперь было видно, что на деле Фирин оказался более высоким и более костлявым, чем показалось при знакомстве.

— Руин хватает по всей Аэриде, — заговорил маг, — но все они обжиты нежитью, демонами или исчадьями. А эти… — Он вдруг затих. Прислушался к себе, закрыв глаза, глубоко вдохнул пыльный воздух. — Здесь живут маги, — произнес эльф с некой торжественностью. Он разомкнул веки, и серо-голубые глаза вспыхнули внутренним огнем.

Хольфстенн только открыл было рот, подобрав комментарий к поведению эльфа, как его прервали: Варнакс сбежал по ступенькам главной цитадели и приблизился к путникам. Вслед за ним, неторопливо и отставая, шел незнакомый мужчина.

— Я все сообщил. Вас расселят в северном крыле на время до собрания. Я просил отдельный угол для девушки, но мне сказали, раз уж вы добрались до Талнаха все вместе, необходимости нет.

— Спасибо, — отозвались Дей и Данан вразнобой.

— Потеря одного из командоров ордена на заре Пагубы — это весомый повод для беспокойства. Смотритель Гартамас примет вас завтра утром.

— Гар… кто? — Борво вынырнул назад в реальность от дурманящего запаха еды.

— Первый Смотритель, — подсказал Дей, бывавший тут прежде. Варнакс продолжил, заметно понизив голос:

— Вообще с командорами нынче нелегко, но об этом не сейчас, — сказал тихо и взглядом указал себе за плечо. К нему уже приближался незнакомец, которому, видимо, было поручено, расселить их в отведенный в крепости угол. — Двое из командоров континента уже здесь, поэтому лорд-смотритель намерен назначить собрание через пару дней. Думаю, он предложит вам дождаться и присутствовать, несмотря на то, что формально никто из вас не является командором.

— Ты бы не решал, Варнакс, за господина, — осадил подошедший к ним ас-хаггардец. — Я Орфус, помощник констебля, — представился он, оглядывая путников слишком уж снисходительно. Выражение его худого скуластого лица было таким, словно он попал не во двор родимой крепости, а в изгаженный нужник. — Идите за мной.

— Увидимся, — простился Варнакс шепотом.

Идти пришлось далеко: им выделили угловую комнату в самом конце крыла на втором этаже. Так что коридоров пришлось истоптать немерено. Внутри крепости было сильное эхо. Видимо, чтобы в случае внезапного нападения, издалека было слышно, куда бежать на помощь. Или чтобы соглядатаи Первого Смотрителя могли отовсюду услышать шепот заговоров и каверз?

Комната была светлой, с двумя окнами, но небольшой и холодной. Тем не менее, после того странствия, которое им пришлось вынести с момента побега из Керума до самых нынешних пор, это утлое пристанище казалось царским. Сообщив, что на кухнях им дадут еды, Орфус закрыл дверь. Раздался всеобщий выдох.

Дей подошел вплотную к окну и чуть притворил ставни, чтобы спрятаться от дневного света. Жалкая кроха приветливости — когда он бывал здесь в Редом, их ни разу не селили в таком закутке! Всегда большая приличная комната, прислужник, который приносил еду, а не сообщал, что-де из великой благости лорда-смотрителя их готовы покормить! Ред… Без Редгара все одномоментно стало враждебным и злым. Это он, он один мог приехать в Сухие Подворотни, в Талнах, в Эйтиану, если требовалось, в Цитадель Тайн (кажется, что прямо действительно в любую!), мог сунуться к эльфам (светлым или темным — без разницы), сесть на торговое судно из Салькир, и везде, везде сойти за своего, найти какого-нибудь давнего знакомца, отыскать дорогу к укромному месту, обнаруженному им еще черт-те когда. Он, Дей, хотя и путешествовал с момента вступления в орден с командором, не мог похвастаться и толикой подобных возможностей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению