Бессмертная и безработная - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Дженис Дэвидсон cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бессмертная и безработная | Автор книги - Мэри Дженис Дэвидсон

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Я вытаращила глаза:

– У них есть визитные карточки? Господи Иисусе, почему меня это не удивляет? – Они все вздрогнули. – И перестаньте подскакивать каждый раз, когда я упоминаю имя Господа всуе.

– Есть вещи, которые ты не можешь нам запретить, – произнесла Сара тем же ледяным тоном.

– Ну что ж, хорошо. Пока.

Я развернулась и пошла к машине, но всю дорогу чувствовала на себе их пристальный взгляд. Что меня сильно нервировало.

– Не берите эти туфли, – прошептала я. – На них написано, что они прострочены вручную, но это ложь.

– Охо-хо, – покачала головой моя потенциальная покупательница. – Хитро придумано.

– Померьте «Прадас», – предложила я. – Я знаю, что их можно встретить на каждой второй женщине, но они стоят того. Взгляните на дизайн! На вашей ноге они будут сидеть как влитые.

– Они красивые, но...

– Боже милосердный, это правда! Вы действительно работаете в «Мейси».

Я обернулась. Джон, чудаковатый лидер бестолковых «воинов», стоял возле кассы и глядел на меня, открыв рот так широко, что я могла видеть все пломбы на его зубах.

– Что такое? – сердито огрызнулась я, но тут же вспомнила о клиентке и заставила себя улыбнуться. – Я сейчас освобожусь.

– Не спешите. У меня масса обуви, – ухмыльнулся он.

Я повернулась к покупательнице, упорно пытавшейся примерить одну из моделей «Эскады», которая была ей мала.

– Перестаньте, – прикрикнула я на нее. – Вы порвете тесьму. Я дам вам ваш размер.

– Это-мой-размер, – выдохнула она. Отлично. Можешь натирать себе мозоли величиной со сливы.

– Я буду поблизости, если вдруг понадоблюсь, – вежливо проговорила я, хватая Джона за локоть и подталкивая за полку с мужскими ботинками. Он взвизгнул, когда его ноги оторвались от пола. Я поставила его на землю и прошипела: – Что ты здесь делаешь?

– Я хотел посмотреть, правда ли это, – сказал он тоже шепотом, щекоча мое ухо своим дыханием. – Вы уверены в том, что вы вампирша?

– Ты даже не представляешь, сколько людей задают мне этот вопрос.

– Не сомневаюсь. – Он смотрел на мое имя на бирке.

– Что тебе надо?

– Вы собираетесь съесть свою покупательницу?

– Нет, конечно!

– Не кричите, я просто спросил. Разве мы не можем поладить друг с другом?

– И это говорит убийца вампиров.

– Я исправился, – возразил он с обидой в голосе.

– Хм.

– Почему вы носите в помещении темные очки?

– Потому что я фанатка Корей Харта, – выкрутилась я. Его непонимающий взгляд сказал мне, что я сама отстала от моды. Паренек явно не знал популярных певцов 80-х. – Не важно. Тебя подослал Синклер? О Боже, его ведь тут нет? – Я стала озираться по сторонам, но увидела только покупателей.

– Он ваш бойфренд?

– Ты что, учишься на следователя? Задаешь миллион вопросов. Нет, он мне не бойфренд.

– А ведет себя так, будто является им.

– Это одна из многих причин, по которой я его терпеть не могу. А теперь не уберешься ли ты отсюда? Тебе надо встретиться с Синклером и Тиной и вычислить, кто посылал вас убивать таких, как я.

Он переминался с ноги на ногу.

– Знаете, у нас есть Эни, это она наш мозг, а не я.

– Неужели?

– Поэтому я решил, что приду повидаться с вами. Но если вы хотите, чтобы я ушел...

Наконец-то он понял!

– Да. Я действительно хочу, чтобы ты ушел. Тысяча благодарностей за то, что заглянул ко мне, – сказала я, подталкивая его в направлении выхода. – Пока.

Он повернулся и пошел задом наперед, засунув руки в карманы линялых джинсов, которые были меньше размера на три. Его светлые волосы блестели во флуоресцентном свете, и даже с расстояния восьми метров я видела, какими синими были его глаза, и как хорошо сидела на нем футболка. Он выглядел прямо-таки воплощением хорошего мальчика.

– Мне жаль, что я пытался убить вас, – произнес он, все еще пятясь.

Я скорчила гримаску, сжав губы, и перебросила ключи через плечо. Он снова улыбнулся, обнажив отличные зубы, затем повернулся и ушел в направлении Оранж-Джулиус.

Симпатичный мальчик. Если Джессика права, и я ему действительно нравлюсь, мне придется мягко пресечь его ухаживания. Во-первых, он лет на десять моложе меня. Во-вторых, он живой. И вообще я вампир, а он убийца вампиров. Кроме того, из-за работы, обязанностей королевы мертвых и борьбы с Синклером мое расписание и так было слишком плотным, чтобы втиснуть в него этого поклонника.

А жаль.

Глава 17

Мой мобильный телефон зазвонил, когда я была на Вест-494. Я все время забывала изменить мелодию, поэтому он по-прежнему наигрывал «Фанкитаун».

– Хелло?

– Эй, ты где? – послышался голос Джессики. – Я сегодня принимаю Синклера и Тину.

– А мне какое дело? Они сами виноваты, что не предупредили заранее. Я еду проверить демонов.

– Когда ты наконец познакомишь меня с ними?

– Никогда.

– Да брось, – захныкала она.

– Забудь о них. Они слишком опасны.

– Ты так говоришь обо всем, что интересно.

– О да, ужасно интересно. Сумасшедшие кровососы, которые больше похожи на зверей, чем на людей. Можешь мне поверить: если бы я не должна была нести за них ответственность, я бы и близко к ним не подошла.

– Ладно, ладно. Я позвоню позднее.

– Передай Синклеру подзатыльник от меня. – Я отключила мобильник и положила его на соседнее сиденье. Жаль, конечно, что нельзя было выполнить ее просьбу, но я не собиралась рисковать ее жизнью.

Я подъехала к дому Ностро. Он создал демонов в результате своеобразного извращенного эксперимента, и мы все еще продолжали держать их в его доме. А почему бы и нет? Ему этот дом был больше не нужен.

Демоны представляли собой то, что случается, если не кормить новорожденного вампира. Они сходят с ума от голода и теряют большую часть своего интеллектуального коэффициента. Не говоря уж об их утраченной способности ходить на двух ногах и регулярно мыться. Выглядит это отвратительно и печально одновременно.

Я подошла к сараю за домом – возможно, единственному сараю в Миннетонке – и стала наблюдать затем, как демоны скакали в лунном свете словно большие бессмертные марионетки. Учуяв мой запах, они бросились ко мне, и я потрепала двоих из них по голове, понимая, что веду себя глупо. Они когда-то были людьми, и я чувствовала сильное смущение, обращаясь с ними как с домашними животными. Конечно, они вели себя как животные – чудовищно опасные, непредсказуемые, жаждущие крови животные, – но тем не менее...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию