Жажда - не безумие - читать онлайн книгу. Автор: Альмира Рай cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жажда - не безумие | Автор книги - Альмира Рай

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

- Прости, голова совсем не соображает. Смена часовых поясов, все дела. Я, пожалуй, пойду спать.

- В сарай, - напомнил Ману и даже показал направление. А он, оказывается, здесь уже какое-то время. Джия сошла с ума. Этот день настал!

Я качала головой, с недовольством наблюдая за тем, как блондин направляется к двери. И ни одного ответа на мои вопросы.

- Ты куришь, Мэй? – задал вдруг неожиданный вопрос Мануэль. А Никола от этих слов так и застыл на пороге. Медленно обернулся и послал шарлатану такой страстно-ненавистный взгляд, что у меня по спине пробежал холодок. Этот длинноволосый парень точно не так безобиден, каким прикидывался для меня. Было в нем что-то зловещее, пугающее и притягательное одновременно. Почему-то на меня действовала больше именно последняя часть.

- Нет, - ответила я, безразлично глянув на пачку в руках Мануэля. Он достал сигарету и закурил.

- Бабушка тебе за это навешает! - пропела с удовольствием.

- Точно не хочешь? – спросил он так, будто предлагал райское наслаждение. - Я ей не скажу, что ты курила.

- С недавних пор меня тошнит от сигаретного дыма. Так что будь добр, свали на улицу.

- О-оу! – протянул он, вставая со стула. – Слышал, Нико? Ее тошнит.

- Захлопнись, - огрызнулся он и провел своего дружка красноречивым взглядом. И прежде чем выйти следом, нагло заявил: - Я буду ждать тебя, Пантерка. На нашем месте в полночь.

Я прыснула лимонадом, не готовая к такому повороту.

- Какое еще наше место, псих?

- Болото, жабы, ты поймешь! – заверил он с дерзкой ухмылкой и все же вышел. Я слышала, что они с Ману начали разговор, и, к счастью, голоса отдалялись.

- Джия, это дурдом, - изрекла я. Бабуля засопела громче и перевернулась набок. 

Мне не хотелось спать – выспалась в самолете. Я распаковала вещи и убрала кухню, разложив чистую посуду по местам. К порядку меня приучила бабушка. У нее все чаи и специи были рассыпаны по баночкам и расставлены по алфавиту. Она чтила традиции, любила всякое старье и терпеть не могла современные технологии. Мне частенько приходилось слушать нотации на тему: «Интернет – погибель человечества», и спорить на этот счет было бесполезно. Потому каждый раз приходилось пользоваться мобильной сетью, которая ловила в глуши, естественно, с перебоями. Написала маме сообщение, что удачно долетела, и с бабушкой все в порядке. И подловила себя на том, что мне скучно.

Я ведь всегда сбегала от суеты большого города, отдыхала от агрессивного ритма ночных клубов, находила здесь мир и покой. Но не в этот раз. Было тревожно, как будто надо мной нависла грозовая туча, и вот-вот должна ударить молния. Я очень переживала за Джию. И когда Мануэль все же явился, не стала с ними церемониться.

- Ты хоть малейшее представление имеешь, чем она больна? – напала с вопросами на пороге. – У тебя есть медицинское образование? Все это твое шоу с бормотанием якобы целительных заклинаний может стоить человеку жизни! Ее нужно показать реальному доктору. Убеди ее в этом! Я продолжу тебе платить, просто уговори ее поехать в Пекин на консультацию.

Он тихо засмеялся, будто в моих словах или тревоге за бабулю было что-то смешное.

- Я не беру с нее денег, - заверил он.

- Хоть на этом спасибо, - огрызнулась я. – Но ты делаешь кое-что похуже. Ты даешь ей надежду, вместо того чтобы помочь с лечением.

- Мэй, - позвал Мануэль уже строже. В глазах не было ни капли веселья, один только мрак. – То, чем больна Джия, неизлечимо. У нее четвертая стадия рака, если тебе так нужны медицинские термины. Доктора бессильны, она была уже у нескольких, но никогда в этом не признается. Была она и у местного шамана, и тот ей отказал в помощи. Я не давал ей ложных надежд, сразу сказал, что шансов мало. Но поверь мне, я не такой, как все. Я вижу ее хворь, я ее чувствую. У меня дар, которым я собираюсь воспользоваться, чтобы помочь твоей бабушке. Если не прогнать болезнь, то хотя бы заморозить. Пока я с ней, она будет жить. В это ты можешь поверить?

Я была ошеломлена. Смотрела на мужчину во все глаза и не могла выдать ни звука. Онемела на словах про рак.

- Как? Не может быть. Она ведь всегда…

- Да, я знаю. Хворь, милая, появляется из ниоткуда. И очень часто у тех, кто ее вовсе не заслуживает. Это паразит, понимаешь? С паразитом можно жить, даже если его нельзя прогнать. Я хочу побыть с Джией подольше. Она против. Попросила только дождаться твоего приезда, чтобы попрощаться с тобой. Но, знаешь…

Он посмотрел на спящую бабулю, и в его глазах отразилась неподдельная нежность. Так смотрят на своих женщин, и это очень-очень сильно меня удивило.

- Я собираюсь ее переубедить.

- Так, погоди. Ты и Джия? – поразилась я, осматривая мужчину заново. С прищуром. – А сколько тебе лет?

Он опять засмеялся.

- Лучше тебе не знать, - увернулся от ответа.

Но я преградила ему путь и сложила руки на груди, требуя уточнений.

- Больше, чем ей. Я был знаком с ее отцом. Довольна?

Довольна? Шокирована – да! И как бы ни пыталась представить этого сорокалетнего на вид мужчину в одном времени с давно умершим прадедушкой, никак не могла.

- Кажется, опухоль не только у Джии. У тебя тоже проблемы, приятель, - заключила я и похлопала его по плечу. – И мы поедем к доктору еще раз. Я должна услышать диагноз от профессионала.

- Как скажешь. - Он беззаботно пожал он плечами. – Завтра я попробую ее уговорить.

- Ты сделаешь это! – настояла я.

***

День плавно перетек в вечер. Бабушка обычно была бодрой до самой полуночи, но сегодня ей хватило сил только на то, чтобы поужинать, после чего Мануэль помог ей дойти в спальню, там и оставшись. Если бы не ее возраст, я бы всерьез заволновалась о ее чести! Ну в самом деле. У шарлатана явно на нее виды.

И все же его забота умиляла. Он попросил не шуметь и по-хозяйски предложил мне спать на софе. Как будто бы я без него не разобралась.

Перелет с приключениями, шокирующие новости и смена часовых поясов должны были вымотать меня до состояния мертвеца, а я лежала на долбаной софе, смотрела в потолок и не могла заснуть. Никак.

«На нашем месте в полночь».

Нет, ну какой все же хам! Злостно откинув простынь, я слезла с постели и на цыпочках пробралась к двери. В сарае никого не было, но чемодан стоял. Сарай – это, конечно, образное слово. Я предпочитала называть его летней крытой беседкой. Строение стояло на берегу, отсюда открывался потрясающий вид на озеро с лилиями, имелись лавки со столиком и мой любимый гамак. Никола спал здесь, все пропахло ним. Он хорошо пахнет, хотя мне должно быть чисто пофиг.

Всплеск воды привлек мое внимание, и я резко повернула голову на звук. Хм… Аллигатор или болгарин? В любом случае не стоило бы туда ходить. Я пошла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению