Пари, леди, или Укротить неукротимого - читать онлайн книгу. Автор: Марьяна Сурикова cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пари, леди, или Укротить неукротимого | Автор книги - Марьяна Сурикова

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Не забывайте, ваша светлость, что говорите с представителями власти.

— А мне глубоко безразлично, кто вы. Не устраивает — пишите жалобы. Но проворачивать грязные махинации, взыскивая с должников по новой и нарушая данное мною слово, я не позволю.

— Вы не взяли с них положенную сумму!

— Я забрал то, что они были должны.

— Вы забыли, милорд, что за годы набежали проценты по долгам. А вы к тому же отдавали часть компенсации от продаж!

— Если сумма продажи превышала сумму первоначального долга, тогда и шла компенсация. Бонусом за сотрудничество. И насколько это глупо — начислять проценты, которые будут не в состоянии отдать.

— Вы должны были забрать все!

— Ваш отдел вообще похоронил спорные дела, обобрав казну на приличную сумму. Так кому я был должен? Вам лично?

— Короне, милорд!

— Корона со мной солидарна, а с королем существовала личная договоренность. Деньги пошли на строительство университета, и более обсуждать этот вопрос не вижу смысла. Покиньте приемную, вы мне надоели.

— Мы вынуждены настаивать!

— Раз вы вынуждены… — задумался Даниар и вдруг зловеще улыбнулся, — тогда придется привести более веские аргументы. Заметьте, я был терпелив и даже взял на себя труд что-то вам пояснять, а вы меня вынудили.

— Ваша светлость, давайте не будем горячиться. Возможно, произошло недопонимание, — протараторил Котелок, но было поздно.

В фиолетовом сиянии, озарившем приемную, отчетливо проявились очертания двух гибких фигур. Алый огонь горел в глазах, вокруг колыхалась сиреневая дымка, плавно обтекая тугие мышцы поджарых тел, из раскрытой пасти валил черный дым. Леди застыла, господа тоже. Они остолбенели ровно до того момента, когда потусторонние гончие, принюхавшись, повернулись к мужчинам и плавно шагнули в их направлении. Приемная огласилась таким визгом, который девушке и не снился.

Блинчик с Котелком рванули к выходу, столкнулись и попытались отпихнуть один другого, чтобы быстрее протиснуться в дверь. В итоге оба застряли в проеме, с натугой дыша. Однако они так упорно и настойчиво пытались выбраться из зловещей комнаты с потусторонними тварями, что попытка даже увенчалась успехом. Подобное рвение, направленное на благие дела, уж точно возвысило бы представляемую господами корону. Однако сейчас взыскатели государственных долгов совершенно о ней не думали. Они выскочили в коридор и галопом поскакали к воротам, топоча столь громко, что слышно было даже тогда, когда Котелок с Блинчиком уже мчались по главной аллее.

— Они не вернутся. — Даниар повернулся к Алисии, и синхронно с ним повернулись «собачки», от которых леди не могла оторвать взгляда.

Способность разговаривать отказала напрочь, когда тварюшки потрусили к девушке. Может, хотели познакомиться? Алис не пыталась выяснять причину. За спиной имелось спасительное окно, и леди Аксэн-Байо-Гота вполне готова была левитировать, повторив задумку с побегом государственных визитеров. Однако Хвостик, до этого притворявшийся обычной меховой статуей, ощутив угрозу любимой хозяйке, внезапно отмер, распушился на манер мехового шара, и вокруг его тела разлилось такое же фиолетовое сияние. Даниар, уже поднявший ладонь, чтобы отослать тварюшек прочь, заинтересованно подался вперед.

«Собачки» достигли стола, а распушенный муфтеныш заскакал на всех четырех лапах к краю, предупреждающе шипя. Алисия в ужасе кинулась в обратную от окна сторону. Сотворенный ею зверек с легкостью бы поместился в пасти одной из гончих.

Забыв про боязнь потусторонних тварей, леди схватила стул. Страх придал сил, и девушка мало того что оторвала деревянный снаряд от пола и высоко подняла над головой, так еще швырнула его вперед. Стул пролетел над столом, сбил с него все, что можно было сбить, и лавина рухнула на «собачек». Сам снаряд проследовал дальше, врезался в стеллаж, скинул книги и рухнул на горшок с цветком, расколотив последний.

Что касается тварюшек, они атаки и не заметили. Предметы пролетели сквозь их тела, не побеспокоив и на секунду, а псины подступили к Хвостику и принялись его заинтересованно обнюхивать.

— П-прочь отсюда! — крикнула Алисия, внезапно вернув себе дар речи, и постаралась ухватить мельтешащий хвост муфтеныша, чтобы оттащить зверька к себе. Пушистый шарик на ножках в свой черед громко фыркнул «Фью!» — и призрачные гончие отпрыгнули.

— Потрясающе! — воскликнул лорд.

Алисия наконец ухватила зверька и крепко прижала к груди.

— Верните обратно, — потребовал Даниар.

— Ни за что!

— Он вас защищает. Видите, он отпугнул гончих.

— Конечно, вижу. А еще не хочу видеть, как его съедят!

— Леди, гончие ему не опасны. Этот хвост вытянул из меня немало магии, прежде чем отвалиться.

— Уберите ваших тварей.

— Какие это твари? Так, детские страшилки. Вам они вреда не причинят в любом случае.

— Детские? Да если бы не Хвостик… Уберите их!

Даниар разочарованно махнул рукой, и псины исчезли, растаяв в лиловом тумане. Фиолетовое свечение из глаз лорда тоже исчезло.

— Вы стояли и смотрели! Как можно?

— Во-первых, я не смотрел, а наблюдал в целях эксперимента, во-вторых, сущности были призваны с целью напугать, а не причинить вред. Совершить нечто большее в моем присутствии они бы и не смогли.

— Они отлично справились со своей задачей. Я ужасно напугана! — Хвостик пискнул, потому что Алисия в порыве чувств стиснула его слишком сильно. — А для вас такие гончие — это мелочь, недостойная внимания! Ужасаюсь представить, на что вы вообще способны!

— Давайте не станем вдаваться в подробности. Леди, вы надумали плакать?

— А в-вы как думали? — Алисия горько всхлипнула. — Призываете т-тут всякие ужасы, и еще эт-ти приходят, требуют проценты, а вы обещали-и-и…

— Прекратите же! Вы так храбро кидались стульями, с чего вдруг взялись рыдать? Злодеи изгнаны, собачки ушли. Перестаньте, в конце концов! Алисия! Предупреждаю, если вы продолжите плакать, мне придется вас утешать. Я не переношу настоящих женских слез, хуже только плач младенцев.

— А-а-а, — еще громче зарыдала девушка.

— Я предупреждал, — с этими словами Даниар приблизился и взял леди за плечи с намерением куда-нибудь усадить. Однако единственный стул (остальные секретарь давно убрала во избежание долгих визитов охотниц до лорда) пал жертвой неравной борьбы. Другой мебели, кроме стола (усаживать на который леди было бы весьма странно) и шкафов, в приемной не наблюдалось. Поразмыслив, лорд решил успокаивать девушку в собственных объятиях. Ощутив себя в крепких и надежных мужских руках, Алис зарыдала еще громче. Надумай его светлость нелицеприятно высказаться по поводу ее поведения, разозлись он или расщедрись на едкие насмешки, может, она и сумела бы совладать с накатившей истерикой. Однако само ощущение спокойной силы и поддержки, позволявшей вволю выплакаться, заставило прочувствовать свою хрупкость и беззащитность, и жалость к себе накрыла волной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию