Черная кошка удачи - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Тур cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная кошка удачи | Автор книги - Тереза Тур

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— О, нет! — застонала Анни. — Да что ж за день-то такой!

— Анни Лаапи! Почему вы сами не приехали за сургенгом?! Наместник приказал отдать вам тот, что был раньше.

— Дан?! Мой сургенг? Правда? Ой…

Взвизгнув от радости, девушка бросилась на шею грозе военных складов, ошарашив тем самым укутанную в платки даму так, что та даже не нашлась, что ответить… Анни подхватила переноску и выскочила из военного сургенга. Потом опомнилась, горячо поблагодарила охранника за помощь, и вновь обернулась к той, что принесла чудесную, сказочную новость — Дан отдал ее сургенг!

— Где? — выдохнула она, судорожно вспоминая, как же зовут эту милую, добрую женщину.

— Пойдемте, — неожиданно улыбнулась госпожа Грем (вот как ее зовут!). — Ох, молодо-зелено…

Ее маленький, компактный, такой родной, привычный, уютный друг радостно поблескивал влажным от дождя серебряным боком.

— Ну, здравствуй, — Анни провела ладонью по гладкому корпусу.

Пристроила переноску на заднее сидение, положила вещи, и наконец, забралась на водительское место.

— Спасибо, — обратилась Анни к госпоже Грем, высунувшись в окно.

— Не за что.

Круглое лицо вновь стало строгим, но Анни была уверена — за суровым недовольством госпожа Грем зачем-то скрывает доброе сердце. Подумать только — приехала в Город магов, только чтоб привести ее сургенг. Такая трогательная… Непреклонно-замотанная в эти свои платки.

— Как же вы на склады добираться будете? — спросила Анни.

Женщина пожала плечами.

— Давайте я вас подвезу.

— Миледи Айварс, — охранник с сомнением посмотрел на небольшую изящную машинку.

Алекс, все так же застывший под огромным черным зонтом побледнел, услышав, как обращается к девушке военный.

— Разрешите я с вами?

— Нет-нет. Не стоит. Вы свободны. А вы — садитесь! — обратилась Анни к госпоже Грем.

Ей не терпелось завести сургенг и улететь — подальше от охраны и самое главное — от Алекса.

— Хорошо, — охранник нахмурился. — Я буду следовать за вами. Аккуратнее на поворотах, вы по дождю еще не ездили.

Она кивнула и полетела! Действительно, когда вода чуть вспенивается под брюхом сургенга, ощущения совершенно другие, но минут через десять Анни привыкла. Госпожа Грем молчала. Женщина, казалось, задремала. Устала, наверное…

— Брррр, — завибрировала пластина.

Анни попыталась дотянуться, но не получилось — саквояж лежал рядом с Тьмой на заднем сидении. Ливень усилился, и девушка побоялась бросить управление даже на пару секунд.

— Погоди, — сообщила Анни пластине, — Сейчас остановлюсь…

— Не стоит, — не размыкая глаз, проговорила госпожа Грем.

Женщина щёлкнула пальцами в обрезанных шерстяных перчатках. Воздух нагрелся и задрожал. Казалось — время застыло, настолько вязким стало пространство внутри сургенга. Она резко повернулась к своей спутнице и застыла от ужаса: между ними висели, сверкая и переливаясь, две золотые монеты.

— Пиратская монета, — прошептала Анни, не веря собственным глазам.

Она перевела взгляд на госпожу Грем. Сознание не хотело верить в то, что перед ней — враг. Анни попыталась сбросить скорость, чтобы…

— Ай!

— Мяу!

Госпожа Грем щёлкнула пальцами ещё раз. Артефакт метнулся к запястью и врос в кожу. Боль сковала тело. Анни не моглаобернуться, но понимала — вторая монета досталась Тьме.

— Гони! И помни — ты жива, пока мы едем. Двигайся к югу.

Анни кивнула, вцепившись вспотевшими ладонями за рычаги. Хорошо, что они выехали из города.

- Молодец. Хорошая девочка. Теперь…

Госпожа Грем бросила взгляд в зеркало заднего вида, достала пластину, похожую на пластину связи, взмахнула рукой, и… военный сургенг, что следовал за ними, взлетел ввысь.

— Нет!

Анни вскрикнула и тут же, превозмогая боль, потянулась магией, заворачивая охранника в кокон из последних сил. В глазах потемнело. Она больше не видела, куда летит. Но это было не важно — единственное, о чём она сейчас думала — спасёт ли этот трюк охранника, как спас когда-то её и мэтра Рейдру.

— Глупая девчонка! — госпожа Грем коснулась её лба прохладной рукой — Стало легче, она снова видела. — Поднажми, куколка!

Анни послушалась, сдерживая слёзы. Какая она всё-таки доверчивая, безмозглая дура! До конца дней своих она будет сидеть под охраной в лаборатории — ни на что другое она не годна…

— Успокойтесь, — насмешливый взгляд обжёг душу. — Будете хорошо себя вести — выживете…

На заднем сидении послышался шорох. Госпожа Грем обернулась и… Шпионка успела отдёрнуть руку. Огромная лапа чирхаррвы, что едва уже помещалась в сургенге, распорола сидение острыми когтями. По порванной обивке побежали ледяные узоры. Стало холодно.

— Слушай меня, глупое порождение северной магии! — голос госпожи Грем изменился, он стал моложе и ниже, платки вдруг стали сползать — тело вытянулось. — Тронешь меня, и твоя хозяйка умрет! Ты, верно, тварь разумная — взгляни на магические потоки.

Тьма с шипением отползла назад, вновь став котёнком. Изморозь исчезла, сверкнули беспомощным гневом янтарные глаза.

— Молодец, киса. Ты уж прости, гладить я тебя не буду.

Южанка достала из саквояжа Анни пластину связи. Прибор надрывался из последних сил.

— Только спокойно, — синие глаза на красивом, до неузнаваемости изменившемся лице, смотрели внимательно, даже с интересом. — Слушаю!

— Что происходит?

Анни услышала голос Дана.

— С вашей супругой все в порядке. Она любезно предложила меня подвезти.

— Лучше сдавайтесь.

— Нет. Вы сделаете, как я скажу — и никто не пострадает. В противном случае…

— Город и все возможные границы с югом перекрыты. Оцеплены войсками. Вы не выберетесь.

— Хотите увидеть супругу живой — выберусь. Уже имели удовольствие познакомиться с пиратскими сокровищами? Вашей супруге, кажется, артефакт пришелся не по душе. Она мечтает от него избавиться, но вот беда — без моей помощи это никак не получится…

— Ваши условия? — голос Дана был внешне спокоен.

— Вы дадите мне уйти. Заметьте, я не выпытываю у вашей супруги тайн, не спрашиваю, как обустроена Защитная стена — а за эту информацию его величество обещал не просто золотые горы. Он обещал исполнить любое желание. Не правда ли, щедро?

Анни хотела спросить — почему же шпионка не торопиться сделать так, чтобы король исполнил ее желание, но она понимала — сейчас ей вряд ли ответят…

— Я хочу услышать жену.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению