Аполлион - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аполлион | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Я устроилась в кресле, осторожно вытянув свои ноги, когда на самом деле хотелось побродить. Краем глаза я заметила потешающуюся ухмылку Айдена. Я состроила лицо в ответ на это, и он тихо рассмеялся.

Время замедлило шаг до пресмыкательства. Каждый раз, как я смотрела на часы на приборной панели, я молила, чтобы прошло уже часа два, но натикало всего лишь двадцать минут спустя. Когда мы проехали уже полпути, Айдену позвонил Солос. Им надо было заправить машины.

Айден не был в восторге от этого.

— Мы уже слишком близко к Миннеаполису.

Другими словами, мы были слишком близко к густонаселенной территории. Близ каждого крупного города США, на их окраинах находились общины чистокровных. Там, где были чистокровные, были и демоны. И это также означало, что там были Стражи и Охранники — те, кто мог бы работать с Люцианом.

Но у нас не было другого выхода. Обе машины израсходовали почти все топливо, и либо надо делать остановку сейчас, либо встать посреди незнакомой местности с пустым баком и быть съеденными голодными койотами и медведями.

Мы въехали в скромного размера зону для путешествующих, и я сразу же потянулась к дверной ручке.

— Я бы предпочёл, чтобы ты осталась в машине, — сказал Айден, отстёгивая ремень безопасности.

Я нахмурилась.

— Почему? У меня есть талисман.

— Я знаю, — он бросил на меня быстрый взгляд. — Но зная наше везение, кто-то узнает тебя.

— Но мне надо воспользоваться уборной.

— Держись, — сказал Люк, открывая дверь машины. — Я возьму тебе что-нибудь перекусить, и немного воды — много воды.

Я свирепо на него посмотрела.

— Ну, так же нельзя.

Все, за исключением меня, выскочили из Хаммера, и я откинулась обратно на сидение, сложив руки. Я понимала, что мы не нуждались в том, чтобы какой-нибудь бог устроил жестокое противостояние посреди заправочной станции, но черт…

Айден направился в сторону второго Хаммера, пока Маркус заправлял бак. Вот я здесь, гребанный Аполлион, и не могу даже в одиночку сходить на заправку, чтобы взять упаковку вяленой говядины. Блин.

Несколько минут спустя, Айден обогнул машину и подошел к моей стороне. Я подумывала оставить окно закрытым, но все же опустила его. Он нагнулся внутрь, опираясь на предплечья.

— Привет, — сказал он, ухмыляясь.

Я понимала, что дуюсь на него, но я уже не могла почувствовать своей задницы.

— Оливия вместе с Леа проверяют уборную. Проверяют как снаружи, так и вокруг здания.

— Ох, слава богам, — я тяжело опустилась в свое кресло.

Его ухмылка растянулась в одну сторону.

— Я проверю, чтобы Люк взял тебе что-нибудь отличное от воды.

— Ты — лучший, — я нагнулась вперед и быстро его поцеловала. — Я серьезно.

Следуя мимо нас, Маркус сощурил глаза.

— Мне кажется, что мне придется разделить вас двоих.

Щеки Айдена покраснели, в то время как он отодвинулся и прочистил горло.

Маркус остановился рядом с ним, сложив руки.

— Особенно в вопросе кто, где спит. И я не настолько наивен, чтобы…

— Вот это да! — вклинилась я. — Это не та тема, в которую я хотела бы вдаваться.

Маркус послал мне вкрадчивый взгляд.

— Ты моя племянница и я твой опекун.

— Мне восемнадцать.

— И ты все ещё слишком…

— Оливия! Перерыв на туалет! — я с размаху открыла дверь, практически стукнув Маркуса. Одарив своего дядю быстрой ухмылкой, я ринулась обходить его.

Айден схватил меня за руку.

— Будь осторожна.

— Конечно. За вычетом смерти от сильного запаха и рвотных позывов, это всего-навсего общественная уборная.

Он всё ещё выглядел так, словно хотел сопровождать меня туда, но Маркус в свой черёд гневно наблюдал за Айденом, будто снова хотел его ударить. Айден выпустил мою руку, и я присоединилась к девочкам, ждущим меня на тротуаре.

— Что там происходит? — спросила Оливия.

Я оглянулась через плечо. Рот Маркуса двигался со скоростью миля в минуту, а Айден, стоявший рядом, был неподвижен и молчалив. Я сгримасничала.

— Я даже и знать не хочу.

— Видимо, это связано с тем, что у вас с Айденом был секс, — заявила Леа, скрестив руки на груди.

У меня отвисла челюсть.

— Мило, — Оливия шлепнула её по одной руке. — Называется, просто вот так взять и преподнести это.

Леа пожала плечами.

— Эй, что есть, то есть. Он — красавчик. Я бы занималась с ним этим каждые пять секунд.

— Ладно. Спасибо за откровение.

Оливия прожигала глазами вторую полукровку.

— К слову о занятии сексом, как озабоченный кролик, ты это услышала от Джексона? Его не было в Ковенанте, когда… — она огляделась вокруг и понизила свой голос. — Его не было там, когда Посейдон взбесился.

— Нет. Мой мобильник умер, а зарядки у меня не было, — её глаза прищурились при взгляде на сумрачное небо. — Я не знаю, чем он мог заниматься. Мы на самом деле не были так близки, как вы, ребята, думаете. Как минимум, мы мало разговаривали.

Оливия фыркнула.

— Не думаю, что он с Сетом и Люцианом, — сказала я, когда мы начали заворачивать за угол цементного здания.

— Почему? — Оливия откинула назад упругий локон.

— Помните, когда Джексону пришлось приводить в порядок свое лицо? — мы остановились перед дверью в уборную, и я действительно смогла почувствовать смердящий запах вони. Девочки кивнули: — Я более чем уверена, что это дело рук Сета.

— Офигеть, — пробормотала Оливия, пока вставляла ключ в дверь. — Из-за того, что Джексон сделал с тобой на уроке?

Я кивнула. Джексон зашел слишком далеко в этом спарринге, нанеся удар мне в лицо ботинком — у меня был крошечный шрам в качестве доказательства этого — и я была убеждена, что инструктор Ромви побудил его к этому. Когда мы вошли в уборную, и я выискивала отчасти приличную кабинку, я задалась вопросом «а жив ли до сих пор Ромви».

Ромви исчез сразу после того, как Линард выставил Главному Министру Телли ультиматум, и Сет начал преследовать членов Ордена, когда только они были единственной угрозой для нас. Как бы ужасно это ни звучало, если он встретил свою смерть, я бы не слишком огорчилась. Ромви невзлюбил меня с самого первого дня.

Поход в уборную оказался не богат на события, поскольку я не признавала риск подхватить болезнь рук, ног и рта за событие.

Вернувшись в Хаммер, с подолом полным конфет «Скитлс» и других многообразных сладостей, я была удивлена тому факту, что Медуза не появилась в туалете и не попыталась меня съесть. Возможно, эта поездка не будет настолько плохой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию