Божество - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Божество | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Прошла целая минута, пока я пялилась на закрытую дверь. Потом я начала действовать. Я пробежала к окну спальни и открыла его. Когда я была маленькой, я вылазила из окна на крышу библиотеки и смотрела на звезды. Я знала, что могла прыгнуть. На самом деле тут было ниже, чем в Майами.

Не тратя времени, я залезла на подоконник. Мышцы в руках кричали, когда я медленно опустилась вниз. Боги, мне нужно поработать над плечевым поясом. Мои ноги примерно на полфута свисали с крыши. Я чувствовала себя как ниндзя-шпион. Я начала улыбаться, но знакомое покалывание распространилось по моей коже, и ко мне вернулись чувства.

Я разжала руки.

Ладони схватили меня за предплечья и потянули вверх, обратно в окно. Пинаясь и извиваясь, я боролась, как дикое животное, до тех пор, пока Сет не поставил меня обратно на ноги.

Я развернулась.

— У меня всё еще оставалось три минуты.

На его лице появилась неохотная улыбка.

— Да, и примерно через минуту после того, как я ушел из твоей комнаты, я понял, что ты, вероятно, попытаешься сбежать. Выброситься из окна это лучше, чем надеть что-нибудь красивое?

— Я не выбрасывалась из окна. Я убегала.

— Ты собиралась сломать себе шею.

Мои руки сжались в кулаки.

— Я бы прыгнула, придурок.

Сет закатил глаза.

— Неважно. У нас нет времени. Мы нужны сейчас.

— Я никуда с тобой не пойду.

От него исходил гнев.

— Алекс, я не прошу.

Я сложила руки.

— Мне всё равно.

Издав низкий горловой звук, он бросился вперед и схватил меня за предплечье.

— Ты всегда, всегда делаешь всё чертовски трудны, — он начал тащить меня к двери. — Я не знаю, почему я ожидал от тебя чего-то меньшего. Отчасти — и это извращение, я знаю — я в восторге от того, что ты со мой борешься. Это меня развлекает. Лучше, чем если ты сидишь и не разговариваешь.

Я вцепилась в его пальцы, он не могла их разжать.

— Отпусти меня.

— Ага, этого не будет.

Мы были уже в конце коридора, на верхней площадке лестницы. Я видела, что снизу ждет армия Охранников.

— Что за черт? — я уперлась ногами в пол и схватила рукой перила. — Что происходит?

Сет раздраженно схватил меня за талию. Используя жестокую силу. от оторвал меня от перил.

— Сейчас ты просто милашка, — он пошел по лестнице, легко неся меня, не смотря на то, что мои кеды стукались о каждую ступеньку.

сомнение отразилось только на нескольких лицах Охранников Люциана, когда Сет тащил меня мимо них. Холодный, яркий солнечный свет встретил нас снаружи и Сет не отпустил меня до тех пор, пока не засунул на заднее сиденье ожидающего Хаммера. И потом, он залез сразу после меня и поймал оба моих запястья одной рукой.

— Извини. Была хорошая вероятность того, что ты бросишься под идущую машину.

Я со злостью смотрела на него, наши лица были только в дюймах друг от друга.

— Я ненавижу тебя.

Сет опскал голову до тех пор, пока его щека не оказалась прижатой к моей.

— Ты продолжаешь это повторять, но мы оба знаем, что это неправда. Ты не можешь меня ненавидеть.

— Разве? — я ударила его локтем в живот. Это почти не возымело эффекта. Хаммер пришел в движение.

— То, что я сейчас чувствую, определенно не теплое и пушистое.

Он рассмеялся, его дыхание подбросило в воздух волосы у меня на виске.

— Ты не можешь меня ненавидеть. Ты не была создана для этого. И вскоре, мы будем одним человеком. Ты была создана, чтобы быть моей, теми самыми богами, от которых мы собираемся избавиться, начиная прямо сегодня.


Глава 28

Слова Сета ошеломили меня и я не смогла произнести ни звука. Старые страхи, никогда на самом деле не оставлявшие меня, всплыли на поверхность. Я не могла этим управлять... судьба. Моё сердце болезненно билось. Я не могла быть создана для него. Он не был смыслом моей жизни.

Я сама была смыслом своей жизни.

Я продолжала говорить себе это, когда Сет вел меня от Хаммера в задний вход здания суда на главной части Божественного острова. У меня было нехорошее ощущение от этого, потому что я знала, что Телли был в камере и должно было случиться что-то ужасное. Я чувствовала это и ничего не могла сделать.

Держа мою руку мертвой хваткой, он провел меня через узкий холл в комнату ожидания рядом со стеклянным залом заседаний. Через открытую дверь я увидела, что зал был переполнен. Каждый чистокровный, который остался на острове в каникулы, казалось, был там. Так же было много Стражей и Охранников. Но даже более странным было присутствие полукровок, которые оставались в школе. Люк сидел сзади с Леа, оба казались такими же удивленными, как все остальные, как будто им было немного неловко и они чувствовали себя не в своей тарелке. Что они там делали? Полукровкам никогда не дозволялось присутствовать на Совете, если только их специально не вызывали туда.

— Что происходит? — спросила я.

Сет держал свою руку на моей, как будто знал, что я сбегу, как только представится возможность.

— Люциан созвал экстренное заседание Совета. Видишь? — он показал вперед на квадратную комнату. — Все здесь.

Совет располагался на помосте, отделанном титаном. Легко узнав медную шевелюру Даун Сеймос в море белых одежд, я почувствовала, как мой желудок скрутился.

Мои глаза изучали удивленные выражения их лиц, потом я повернулась к зрителям. Сзади был мой дядя. Он стоял, сложив руки на груди. В его изумрудном взгляде было жесткое холодное выражение. Рядом с ним был мужчина, которого я раньше не видела, высокий полукровка, сложенный как Страж. Упругие выпуклые мышцы напрягались под его черной униформой. Его загорелая кожа отражала смесь национальностей. Он был бы привлекателен, если бы не рваный шрам, проходивший от его бравой брови до челюсти.

Внезапно задние двери отворились и еще люди вошли в комнату. Среди них был Айден. Сердце грохотало у меня в груди, когда он остановился рядом с моим дядей. Он наклонился и его губы быстро задвигались. Маркус смотрел прямо, но незнакомец кивнул. Потом Айден выпрямился и повернулся, глядя прямо туда, где я стояла.

Сет потянул меня назад прежде, чем Айден смог нас увидеть. Я нахмурилась на Сета, и он улыбнулся мне в ответ.

— Мы — особые гости, — сказал он.

— Вот ты где, мой мальчик, — Люциан неторопливо шел через комнату ожидания. Его взгляд остановился на мне и стал холодным. — Александрия была дружелюбной?

— А как ты думаешь? — отрезала я прежде, чем Сет смог ответить.

Люциан наградил меня одной из своих пластиковых улыбок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению