Честная сделка - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Леола cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честная сделка | Автор книги - Кристина Леола

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, могла я немногое. Теперь еще и пакостно портить рисунок было нельзя, так что оставалась только болтовня…

— Вы же сказали, он вам нужен, — напомнила я, послушно выбираясь из пентаграммы и приступая к восстановлению символов.

— Нужен, но не настолько, — рассеянно отозвался Гантрам и зашуршал страницами.

— А зачем?

Я покосилась на старика, он оторвал взгляд от книги и прищурился:

— Дорисуй — узнаешь.

«Ага, в процессе принесения жертвы или еще чего похуже», — мысленно скривилась я, но вывела на полу еще один непонятный символ.

Выступать в роли пособницы зла было паршиво. Еще паршивее — чувствовать собственную беспомощность. Нет, я все же попыталась сбежать и в какой-то миг даже поверила, что удача на моей стороне, но, поболтавшись в воздухе минут десять под насмешливые комментарии Гантрама, быстро смирилась с действительностью.

Самой мне его не одолеть. Из призраков в лабораторию в силах проникнуть только призванные некромантом монстры. А из людей… с людьми в моей жизни в принципе как-то не сложилось, и единственный, на кого я рассчитывала — и за кого переживала больше, чем за себя, — сейчас лежал на столе со скрещенными на груди руками, будто труп в гробу. Жуткое зрелище.

— И все же я не понимаю, — прокашлявшись, произнесла я. — Ладно я для вас бездарная, к Рэйнеру не пробиться, но ведь кроме Штанге были и другие варианты. Одного мы вам чуть ли не на блюдечке преподнесли. Хейко моложе, красивее, сильнее, в конце концов.

«Уверена, каждый плюгавый старикан мечтает о таком теле», — этого вслух я благоразумно говорить не стала.

— А если подумать? — хмыкнул Гантрам и, наконец собрав все необходимые книги, потащил их к письменному столу.

Механические штуковины на нем все так же клацали, щелкали и вжихали, но, повинуясь взмаху руки мага, замерли на полузвуке. Я облегченно выдохнула. За последние полчаса их стрекотание едва не довело меня до нервного тика, а еще казалось, будто шум все время нарастает, нагнетая атмосферу, и вот-вот случится нечто ужасное. Не то чтобы тишина была сильно лучше, но передышке я обрадовалась.

Итак, о чем это мы?..

Подумать. Подумать…

Чем мэтр Хейко не угодил некроманту, в отличие от нашей троицы? Неужто они как- то связаны кровными узами? Я завершила еще один символ и посмотрела на Штанге-Гантрама, вспоминая его истинный облик. Вроде ничего общего.

— Нет, — ответил он, словно прочитав мои мысли, и уткнулся в один из томов. — Думай еще.

Еще так еще, мне несложно.

Что еще могло помешать старому ублюдку захватить молодое красивое тело столичного заклинателя помимо кровного родства? Вряд ли Хейко настолько мощнее Гантрама, что тот побоялся сам стать поглощенным, тем более, если верить гримуару Вишху, перевес в магических способностях тут особой роли не играет. Значит, защита? Как у Рэйнера? Хейко, конечно, не военный и не член императорской семьи, но самомнения у него вполне бы хватило, чтобы счесть себя достойным самого-самого ментального блока…

Или нет. Конечно нет! Как я сразу не догадалась.

— Защита, — выдохнула я, вновь уставившись на некроманта.

Он поднял голову от книги и насмешливо изогнул бровь — мэтр Штанге так никогда не делал. Я даже сомневалась, что его брови обладают нужной гибкостью, а погляди ты.

— Нет, — ухмыльнулся Гантрам. — Ду…

— Да не такая зашита, — перебила я. — Зашита дома. Вы с ней связаны, как создатель и пленник. Вам нужен был тот, кто соприкасался с контуром. Итан и его отец до этого вам не подошли. Как и я. А потом появились новый хозяин и маг, проводивший ритуал привязки. Вот если б мы позволили Хейко побороться с призраками, если б он хоть на миг слился с домом… Полагаю, вы на это и рассчитывали? Потому ждали и не трогали Штанге?

Улыбаться некромант перестал, впрочем, и иных эмоций на его лице не появилось

— он просто вернулся к чтению, обронив лишь:

— А ты не безнадежна.

— Спасибо, — буркнула я, заканчивая очередной треугольник, на сей раз с кругом внутри. Прям занимательная геометрия, а не некромантия. И тут в голову пришла еще одна мысль. — А ведь сначала вы рассчитывали на мэйна. Не знали о его блоке, потому и продаже дома не мешали. В тот день я только привязанных призраков смогла запереть, с Бруно пришлось договариваться на словах, а вот ваших действий я все же жда…

Прервал меня раскатистый старческий хохот. В самом деле старческий, будто под натиском эмоций истинная суть Гантрама прорезалась даже в голосе. Смеялся он искренне, от всей своей мерзкой душонки, похлопывая пухлой ладонью по столу и периодически смахивая набежавшие на глаза слезы. А когда кончились силы, еще минуту просто постанывал, схватившись за живот.

— Ох, ну и забавная ты девица, Юта Мареик, — наконец выдавил некромант, вытирая влажные щеки. — Давно меня никто так не веселил. Так что ты там сделала? Заперла призраков? Ох, не могу, надо ж такое выдумать…

Обидно было до слез. Мел раскрошился в стиснутом кулаке, губы задрожали, и я их поджала, чтобы позорно не разрыдаться перед самодовольным стариком.

— Заперла, — упрямо повторила я. — Вы же смогли, когда натравили на меня монстра и украли гримуар, так почему бы…

— Я некромант! — прогрохотал Гантрам, разом утратив всю веселость. Даже поднялся для эффектности и теперь стоял, упершись ладонями в стол и гневно сверкая глазами. — Я их пленитель, я их хозяин! И то пришлось развеять несколько заблудших душ, чтобы хватило сил удержать местных хоть на пару минут. А ты мнишь, будто без капли дара сумела избавиться от них на целый день? Как это, интересно? Уж не с помощью ли того камешка с барахолки, которому по ночам скармливала кровь?

Именно.

Камень отыскала Тильда на прилавке заезжего торговца. Помню, как она радовалась, вернувшись с ярмарки, как расписывала мне чудесные свойства редкого артефакта, благодаря которому мы наконец сможем покинуть этот демонов дом. Не сразу, конечно. Для начала нужно было напитать круглый безлико-серый камень силой и дождаться покупателя. Но потом… потом артефакт стал бы временной клеткой в клетке, и ни один призрак Арве-мал-Тиге нам бы не помешал. Ну, почти ни один. Но с Бруно всегда можно было договориться, а его зашуганного папашу, долгие годы прятавшегося по углам, мы в расчет уже не брали.

Я действительно кормила камень кровью — единственной доступной мне силой — несколько месяцев. И ведь сработало же! Стоило надавить на небольшое углубление в его основании и прошептать нужные слова, как артефакт вспыхнул, а дом умолк. Мы все рассчитали и знали, на сколько часов хватит отданной крови. Мы успели, мы справились, мы ушли, и если бы не проблемы в порту…

Нет, старик просто пытался меня запутать, вывести из себя. Я не знала, зачем ему это, но поддаваться не собиралась.

— Это ловец душ, — уверенно произнесла я, отряхивая ладони от мела. — Он…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению