Укрощение невесты - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укрощение невесты | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Что она здесь делает? — со страхом спросил он и стал перед Алексом, словно стремясь загородить его своим тщедушным телом.

— А ты как считаешь? — огрызнулась Эдда. — Она прочла письмо от твоего отца и сопоставила имена. Эвелинда сказала ей, что мою сестру зовут леди Дуке.

Годфри прикусил губу и несмело взглянул на Мерри:

— Миледи, я…

— Только не вздумай пресмыкаться и вымаливать прощение, — с раздражением налетела на него Эдда. — Ты же пытался убить ее мужа. Она вряд ли скажет тебе за это спасибо. Эта дурочка явно влюбилась в него.

Годфри замолчал и уставился на лежавшего ничком Алекса. Испугавшись, что оруженосец снова начнет перетаскивать его тело через парапет, Мерри поспешно заговорила:

— Значит, ты один стоял за всеми нападениями и пожаром во время путешествия?

— Когда я поджег палатку, то думал, что вы в повозке с Уной, — быстро сказал Годфри.

— Она тебя не об этом спрашивала, — возбужденно проговорила Эдда и сама ответила: — Да, это он. Годфри — хороший мальчик и всегда готов помочь своей тетушке за мое молчание и пару монет.

Последнее замечание привлекло внимание Мерри, и она заинтересованно спросила:

— Молчание?

— У нашего малыша проблема с азартными играми, — охотно пояснила Эдда. — В этом году он сопровождал мою сестру и ее мужа ко двору и вляпался в большие неприятности с ростовщиками.

— Разве он не был в Тунисе с Алексом? — удивилась Мерри.

— Нет, Годфри заменил последнего оруженосца Алекса, который как раз завершил обучение по возвращении из Туниса.

«Алекс ни разу не упоминал об этом», — подумала Мерри. Ну и что? Вероятно, он о многом не говорил, а она не спрашивала.

— Альфред оплатил долги мальчишки и взял с него клятву, что тот больше не будет играть. Годфри, конечно, обещал, но Альфред и моя сестра боялись, что он долго не продержится, поэтому я и предложила им отправить его сюда, чтобы Алекс подучил его. Я сказала, что здесь, вдали от большого города, у парня не будет искушения нарушить обещание, тем более что я, конечно, смогу за ним присмотреть. — Эдда усмехнулась, а Мерри посочувствовала ее сестре, которая оказалась настолько глупой, что доверила своего сына этой безумной женщине.

— И никто не сообщил Алексу о вашем родстве? — усомнилась Мерри.

Эдда поджала губы, задумалась, после чего сказала:

— Да, и я даже предложила сестре с ее мужем, чтобы они тоже ничего не говорили… иначе Алекс начнет задавать вопросы, узнает о проблемах Годфри и откажется его взять.

— Понятно, — сухо сказала Мерри.

— Они посчитали все это превосходной идеей, написали Алексу, и он дал свое согласие. Так что Годфри прибыл сюда незадолго до тебя. — Эдда с материнской гордостью посмотрела на племянника. Он ответил хмурым взглядом, заставившим Эдду весело расхохотаться.

— К сожалению, даже здесь, в деревне, при желании можно отыскать специфические азартные игры для небогатых людей. Петушиные бои, например, на которых желающие могут делать ставки. — Эдда пожала плечами. — Ретивый парнишка довольно быстро обнаружил, что не может противиться искушению, и стал играть на деньги, которых у него не было. Потом он явился ко мне.

— И вы, понятное дело, ему помогли, — предположила Мерри.

— А как же иначе. Все-таки он мой единственный племянник. Я в обмен на небольшую услугу оплатила его долги и обещала ничего не говорить отцу, который в наказание может запросто лишить его наследства.

— Небольшую услугу? — возмутилась Мерри. — Вы шантажировали парня, заставляя совершить убийство. А ты! — Она повернулась и в упор уставилась на Годфри. — Неужели ты думаешь, что быть повешенным за убийство лучше, чем схлопотать от кулаков ростовщика?

— Нет, — хмуро буркнул Годфри, — но это лучше, чем быть лишенным наследства, остаться без титула, дома, богатства… И потом, меня повесят только в том случае, если поймают!

— Тебя уже поймали, — сказала Мерри и с удовлетворением заметила страх, мелькнувший в глазах Годфри, прежде чем он обернулся к тетушке.

— Ну да, — сказала Эдда. — И что ты теперь намерен делать?

Годфри заколебался и, скользнув взглядом по Мерри, ответил:

— Надо убить ее тоже.

— Нет. Тогда я уж точно останусь бездомной и нищей, — вздохнула Эдда. — И поверь мне, племянничек, если это случится, я не стану держать язык за зубами.

— Но мы не можем сохранить ей жизнь, — запротестовал Годфри. Очевидно, он больше не колебался. — Она все сделает для того, чтобы нас обоих вздернули.

— А если она умрет, не произведя на свет наследника, замок перейдет Эвелинде и ее мужу и они наверняка выкинут меня на улицу, — с отвращением выговорила Эдда. — Поэтому я и разработала совсем иной план, если помнишь. Она должна была забеременеть, потом Алексу предстояло умереть, а она последовала бы за ним сразу после рождения ребенка. Я бы стала опекуном ребенка и могла остаться в роли леди д'Омсбери еще лет двадцать.

Глаза Мерри округлились. Теперь она поняла то, что раньше казалось ей непонятным и совершенно бессмысленным.

— Значит, вы подмешивали Алексу зелье, чтобы вызвать вожделение, а вовсе не для того, чтобы он казался пьяным? Вы хотели не поссорить нас, а совсем наоборот?

Эдда раздраженно всплеснула руками:

— Нетвердая походка и невнятная речь — это лишь побочные эффекты. Мое зелье — это комбинация двух или трех трав, которые должны были заставить его постоянно хотеть тебя и быстро сделать тебе ребенка. А еще я подлила кое-чего солдатам в эль, чтобы они заболели, и Алексу пришлось отложить путешествие. Я и тебе давала укрепляющее снадобье, которое подготовило бы тебя к зачатию, — с улыбкой сообщила она. — Оно не имело побочных эффектов и было довольно приятным на вкус.

Мерри прищурилась:

— Значит, вот почему вы беспокоились, что путешествие может повредить будущему ребенку, которого я, возможно, уже ношу?

Эдда буквально засияла:

— В брачную ночь ты сказала, что женское недомогание у тебя было две недели назад. Прошло три недели, в течение которых муж, вне всяких сомнений, регулярно занимался с тобой любовью. Я могла быть уверена, что зелье сработало и ты беременна. — Эдда вздохнула и пожала плечами. — После этого не было никакой необходимости откладывать убийство Алекса. Несчастный случай по пути в Шотландию показался мне самым безопасным вариантом. — Она нахмурилась и сердито взглянула на племянника: — Только этот юнец, как обычно, ничего не смог сделать. Как будто у него руки из другого места растут.

Годфри запыхтел от злости, но Мерри он в этот момент не интересовал. Она спросила:

— А зачем было подмешивать Алексу зелье во время путешествия, если вы считали, что я уже забеременела?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию