Последние часы. Книга I. Золотая цепь - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последние часы. Книга I. Золотая цепь | Автор книги - Кассандра Клэр

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Это случилось несколько лет назад, – сквозь зубы произнес Мэтью. Он попытался улыбнуться, но у него ничего не получилось. Люси прикусила губу. Немногие знали о том, что Шарлотта сильно заболела, когда Мэтью было пятнадцать, и потеряла ребенка. Бедный Мэтью, и ему напомнили об этом в такой бесцеремонной форме.

Мэтью подошел к камину, взял бутылку шерри, стоявшую на каминной полке, и налил себе бокал. Руки его слегка дрожали. Люси заметила, что Уилл наблюдает за Мэтью, но прежде чем отец успел заговорить, дверь гостиной отворилась, и появилась Тесса. В руке она держала тусклую лампу с абажуром, и лицо ее находилось в тени.

– Уилл, bach, – негромко произнесла она. – Можно тебя на минутку? У меня к тебе просьба.

Уилл с готовностью вскочил на ноги. Он всегда так делал, когда Тесса просила его о чем-нибудь. Люси знала, что любовь ее родителей – необыкновенное чувство. Подобную любовь она пыталась запечатлеть на страницах своих романов, но ей так до сих пор и не удалось найти нужные слова.

Как только дверь за родителями Люси закрылась, Рагнор Фелл повернулся к Джеймсу.

– Вижу, что у молодого поколения Сумеречных охотников ума не больше, чем у старшего, – резко произнес он. – Вы требуете разговора со мной, я прибегаю сюда на всех парах, а вы отправляетесь шататься по Лондону среди ночи?

– Мы ни за что не посмели бы прерывать ваш дружеский визит, – ухмыльнулся Джеймс. – Отец сказал, что вы несколько часов подряд наслаждались валлийскими песнями.

– Именно так, и я это вам еще припомню. – Рагнор сделал нетерпеливый жест. – Моя подруга Гипатия дала знать, что сегодня вечером в ее салоне появилась группа молодых Сумеречных охотников, которые расспрашивали о необычных разновидностях демонов и намекали на то, что всех нас ждут большие неприятности. Она упомянула ваше имя. – Он угрожающе ткнул пальцем в сторону Мэтью. – Сказала, что она перед вами в большом долгу, и попросила меня помочь вам.

– И вы нам поможете? – Томас заговорил в первый раз после того, как они вошли в гостиную. – Моя сестра серьезно ранена.

На лице Рагнора отразилось удивление.

– Томас Лайтвуд? Господи, ну вы и выросли. Чем это нефилимы вас откармливали?

– Да, я стал немного выше ростом, – нетерпеливо произнес Томас. – Так вы сможете помочь Барбаре? Безмолвные Братья погрузили всех раненых в сон, но противоядие до сих пор не найдено.

Томас стоял, вцепившись в деревянную спинку стула, на которой были вырезаны скрещенные ангельские клинки. Он сильно загорел в Испании, но сейчас стиснул пальцы с такой силой, что они побелели. Рагнор Фелл оглядел молодых людей, немного приподняв белые брови.

– Разумеется, я не мог не заметить, что за последние несколько лет демоны очень редко появлялись в Лондоне, – сказал он. – До меня также доходили слухи о том, что за этим феноменом стоит некий могущественный чародей.

– Вы в это верите? – спросила Люси.

– Нет. Если бы мы, чародеи, могли с легкостью удерживать демонов подальше от наших городов, мы бы так и сделали. Но для того, чтобы применять магию подобного рода, требуется не просто могущество, а готовность совершать не очень красивые поступки.

– Что значит «не очень красивые поступки»? – удивился Джеймс. – Мне кажется, что избавление от демонов – это в любом случае хороший поступок.

Рагнор медленно кивал лохматой головой.

– Это первое, что приходит в голову, – сказал он. – Но за последними событиями стоит нечто большее; некто не просто изгнал из Лондона младших демонов, этот «некто» имел целью расчистить путь для других тварей, более опасных. – Рагнор помолчал. – В Нижнем Мире мое имя часто упоминается, когда речь заходит о магии перемещения между измерениями – это самый трудный для освоения вид магии, и кроме того, это нестабильный процесс, поскольку в нем задействованы иные миры. Я посвятил свое свободное время изучению этой магии, и никто не знает о ней больше меня. Демоны не могут появляться в этом мире при свете солнца. Это закон природы. Но это случилось, и я задал себе вопрос: может быть, существуют способы вызвать демонов, которые делают тварей невосприимчивыми к вредоносному действию дневного света?

– И что? – осмелилась заговорить Люси после небольшой паузы.

Рагнор сердито уставился на нее.

– Не ждите, что я расскажу вам об этих методах вызова демонов, – фыркнул он. – Вам нужно знать только одно: они запрещены Спиральным Лабиринтом, поскольку для их осуществления необходимо задействовать сложную магию измерений, а такая магия представляет угрозу для целостности этого мира. – Он тряхнул белой гривой. – У меня нет никакой определенной информации, лишь слухи и догадки. И я не собираюсь выдавать одного из своих собратьев Конклаву до тех пор, пока не буду абсолютно уверен в том, что он или она виновны в преступлении. Мне прекрасно известно, что Конклав сперва арестует подозреваемого, а уж потом будет искать улики. Но вы… вы всего лишь дети. Вы еще не являетесь членами Конклава. Если вы хотите самостоятельно разобраться в этом деле…

– Мы ничего не расскажем отцу, если вы этого опасаетесь, – пообещал Джеймс. – Мы никому не расскажем. Мы поклянемся в этом именем Разиэля.

– Только Корделии, – поспешно вставила Люси. – Она моя будущая парабатай. Я не могу от нее ничего скрывать. Но больше никому, обещаю, и, разумеется, ни одному из взрослых.

Все принялись повторять обещание. Для Сумеречного охотника клятва являлась серьезной вещью, а нарушить клятву, данную именем Ангела, было совершенно невозможно.

Рагнор повернулся к Джеймсу.

– Немногие чародеи способны задействовать подобные чары, и считаные единицы согласились бы на это по доброй воле. Откровенно говоря, мне приходит в голову только одно имя. Эммануил Гаст. Среди чародеев ходят разговоры о том, что Гаст не боится запачкать руки, если цена достаточно высока. Не знаю, правдивы слухи или нет, но мне известен его адрес.

Рагнор подошел к письменному столу, стоявшему в углу комнаты, и нацарапал несколько слов на листке бумаги. Люси пристально смотрела на золотую ручку «Ватерман», зажатую в огромной руке Рагнора Фелла; на каждом пальце у него было по дополнительной фаланге, и кисть отбрасывала на стену чудовищную тень, похожую на тень лапы какого-то хищника.

– Благодарю вас, – сказал Джеймс, когда маг положил ручку.

– Думаю, не стоит напоминать вам о том, чтобы вы не называли Гасту мое имя, – произнес тот, выпрямляясь. – Если я выясню, что вы упоминали обо мне, я всю вашу компанию превращу в чайный сервиз. А что до меня, я отправляюсь на Капри. У меня нервы расстроены. Если Лондону суждено стать мишенью нашествия демонов, то мне не хотелось бы стать свидетелем этого события. Желаю вам удачи в расследовании.

Люси показалось, что эти слова звучат довольно странно в устах Верховного Мага города, пусть даже бывшего, но она оставила свое мнение при себе. Фелл направился к дверям, и она подумала, что он сейчас уйдет, не сказав больше ни слова, но он задержался на пороге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию