Схизматрица Плюс - читать онлайн книгу. Автор: Брюс Стерлинг cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Схизматрица Плюс | Автор книги - Брюс Стерлинг

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

– Вы привезли сюда феромоны? – спросила Мирная. – И Инвесторы ничего не заподозрили, когда их нашли?

– А вот теперь вы совершаете ошибку, – спокойно сказал Африэль. – Вы исходите из того, что Инвесторы непогрешимы. Вы ошибаетесь. Раса, не имеющая любопытства, никогда не будет брать в расчет все возможности так, как мы, шейперы, – Африэль закатал штанину и вытянул правую ногу. – Взгляните на варикозную вену на лодыжке. Подобные проблемы с кровообращением свойственны тем, кто проводит много времени в невесомости. Однако эта вена была заблокирована искусственно и обработана для снижения осмоса. Внутри нее находятся десять изолированных колоний генетически модифицированных бактерий – каждая выведена для того, чтобы производить разные феромоны Роя.

Он улыбнулся:

– Инвесторы тщательно меня обыскали, в том числе с помощью рентгена. Но на рентгене вена выглядит нормально, а бактерии внутри нее находятся в разных отделах. Их нельзя обнаружить. При себе у меня маленькая аптечка. В том числе шприц. С его помощью мы можем извлечь феромоны и протестировать. Когда тест будет закончен – а я уверен, что он пройдет успешно, и более того, я поставил на это всю свою карьеру, – мы опустошим вену и все отделы. Бактерии погибнут при контакте с воздухом. Мы заново наполним вену желтком из развивающегося эмбриона. Клетки переживут обратное путешествие, но даже если умрут, внутри моего тела им не угрожает разложение. Они не войдут в контакт с возбудителями гниения. На Кольцах мы научимся активировать и подавлять различные гены для воссоздания различных каст, прямо как это происходит в природе. У нас будут миллионы рабочих, армии воинов, если потребуется, а возможно, даже органические космические ракеты, выращенные из измененных крылатых особей. Если все сработает – как думаете, кто тогда меня вспомнит, а? Меня и мои самонадеянные мелкую жизнь и мелкую жертву?

Мирная воззрилась на него; даже громоздкие очки не скрывали ее уважение и даже страх.

– Значит, вы действительно готовы это сделать.

– Я принес в жертву свои время и энергию. Я ожидаю отдачи, доктор.

– Но это же похищение. Вы говорите о выведении расы рабов.

Африэль пожал плечами с презрением:

– Вы играете словами, доктор. Я не причиню этой колонии никакого вреда. Может, украду несколько часов труда рабочих, пока они подчиняются моим химическим приказам, но такую крупицу они не заметят. Признаюсь в убийстве одного яйца, но это преступление не страшнее человеческого аборта. Я украду штамм генетического материала. Можно ли считать это похищением чего-то живого? Я так не думаю. Что же до возмутительной мысли о расе рабов – отвергаю ее с ходу. Эти существа – генетические роботы. Они рабы не больше, чем лазерные буры или грузовые танкеры. В самом худшем случае они станут нашими домашними животными.

Мирная задумалась. Много времени это не заняло.

– Ваша правда. Навряд ли обычный рабочий будет глядеть на звезды и тосковать по свободе. Это просто безмозглые евнухи.

– Именно, доктор.

– Они просто работают. На нас или на Рой – для них значения не имеет.

– Вижу, вы разглядели прелесть моей идеи.

– И если все получится, – продолжила Мирная, – если все получится, наша фракция астрономически разбогатеет.

Африэль искренне улыбнулся, не замечая неприятный сарказм на ее лице.

– А личная прибыль, доктор… ценные знания человека, первым применившего такую технологию… – он говорил тихо, спокойно. – Когда-нибудь видели азотный снегопад на Титане? Я подумывал обустроиться в тех краях – создать поселение больше, намного больше любого из тех, что возможны сейчас… Построить настоящий город, Галина, место, где человек сможет забросить правила и дисциплину, что раздражали его всю жизнь…

– Теперь уже вы заговорили о дезертирстве, капитан-доктор.

На миг Африэль замолчал, потом с трудом улыбнулся:

– Вот вы и испортили мои идеальные мечты. Кроме того, я говорил о заслуженном покое обеспеченного человека, а не о каком-то эгоистичном отшельничестве… разница налицо, – он заколебался. – Так или иначе, я могу считать, что вы поддерживаете меня в этом проекте?

Она рассмеялась и коснулась его руки. Было что-то тревожное в ее смехе, приглушенном органическим рокотом чудовищных кишок матки…

– Вы думаете, я буду сопротивляться вашим доводам два долгих года? Лучше сдаться сразу и избавить нас от разногласий.

– Да.

– В конце концов, вы не причините вреда Гнезду. Они даже ничего не узнают. А если мы успешно воспроизведем генетическую линию Роя, то у человечества не останется причин их тревожить.

– Это правда, – сказал Африэль, хотя где-то в подсознании у него тут же мелькнула мысль о баснословном богатстве астероидов около Бетельгейзе. Неизбежно наступит день, когда человечество отправится к звездам массово, по-настоящему. Не помешает знать подробности о любой расе, что может стать противником.

– Я помогу вам, чем смогу, – сказала Мирная. Наступило недолгое молчание. – Вы уже осмотрели эту область?

– Да.

Они покинули зал матки.

– Сперва вы мне не понравились, – доктор говорила откровенно. – Думаю, теперь вы мне нравитесь больше. Кажется, у вас есть чувство юмора, которого не достает большинству людей из «Безопасности».

– Это не чувство юмора, – грустно ответил Афри-эль. – Это замаскированное под юмор чувство иронии.

* * *

В дальнейшем нескончаемом потоке часов не было дней. Только сон урывками – сперва по отдельности, затем вместе, пока они держались друг за друга в невесомости. Сексуальное ощущение кожи и тела стало якорем, напоминавшем об их общей человечности – далекой и измочаленной человечности в стольких световых годах от дома, что сама его концепция теряла всякий смысл. Жизнь в теплых туннелях, кишащих симбиотами, была здесь и сейчас; здесь Африэль и Мирная больше походили на микробы в кровотоке, непрестанно следуя за пульсацией приливов и отливов. Часы растягивались в месяцы, и само время становилось бессмысленным.

Провести тесты с феромонами было сложно, но возможно. Первые десять феромонов оказались простыми стимулами сплоченности, принуждали рабочих собираться вместе, пока по их щупальцам разносился химикат. Затем рабочие ожидали дальнейших приказаний; если тех не следовало, они разбегались. Для эффективной работы феромоны следовало подавать в смеси или серии, как компьютерные команды; например, первый – кучкование – вместе с третьим – приказом о переходе – вынуждали рабочих покидать одну пещеру и переходить в соседнюю. Самые лучшие промышленные возможности были у девятого феромона; он приказывал строить, после которого рабочие собирали и отправляли на работу туннельщиков и копателей. Другие только раздражали; десятый спровоцировал особей на процедуру груминга, и мохнатые щупальца сорвали с Африэля последние лохмотья одежды. Восьмой феромон отправил рабочих собирать ресурсы на поверхность астероида, и оба исследователя, стремясь изучить новый эффект, чуть не улетели в открытый космос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию