Моя Песня - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Найт cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя Песня | Автор книги - Алекс Найт

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Снова жестами пояснив, что я не разговариваю, я вытянула из кармана блокнот.

– Ох, девонька, ты что же писать умеешь?

Я неуверенно кивнула, дав себе внутренний подзатыльник. В городах были школы, но крестьяне не особо стремились к грамоте, занятые домашними делами.

– А знаешь, я поняла. Ты же новенькая. Мегера два дня ругалась, что из-за тебя троюродную племянницу не смогла устроить на работу. Плохо это, скверный характер у мегеры-то нашей.

Женщина поднялась со стула, отложив шитье, и двинулась между вешалками, выискивая платье для меня.

– Примерь-ка, – она передала мне голубое платье служанки, серый фартук к нему и белый чепец.

Быстро сняв свое платье, я надела предложенное. Оно село хорошо, по фигуре. Но вот это мне как раз и не нужно. Я жестами показала, что платье должно быть больше размером.

– Да-да, фигурка ладная у тебя. Не надо тебе ее демонстрировать, – согласилась женщина. – Того и гляди стражники пристанут иль крылатые эти варвары. Прячь красоту свою.

Красоту? Она серьезно?

Следующее платье село свободно, даже мешковато, что меня полностью устроило. Убрав волосы под чепец, я подвязала фартук.

– Зови меня Зои. Если помощь нужна будет – обращайся, подскажу, – наказала женщина, вручая мне еще один запасной комплект формы.

Дальше она провела меня в комнаты для прислуги, попутно рассказывая о местных порядках. Служанки жили по двое. Да и комнаты не отличались размерами. Один шкаф на двоих и две кровати. Мне повезло: в выделенной комнате было окно с видом на сад. Удобства и купальня были на этаже одни на всех. Правда, по словам Зои не все девушки жили во дворце, большинство расходилось по домам после работы.

Немногочисленные пожитки отправились в шкаф, а Зои повела меня к месту работы. Тогда я и поняла, почему Зои решила, что Офелия, заведующая прислугой, которую она называет мегерой, меня невзлюбила. Посадочной называли зал на верхнем этаже. Гармонты влетали в него через двери, ведущие на опоясывающий здание балкон, принося с собой пыль дорог, грязь и мусор. А ведь когда-то здесь были расположены музыкальные инструменты, звучали алетерны иллеми. Проклятые гармонты все разрушили, уничтожили и теперь припеваючи жили, устраивая собственные порядки. А мне предстояло прислуживать им.

– Удачи, дочка, – добрая женщина сжала ладонью мое плечо в знак поддержки, прежде чем уйти.

Я с тяжким вздохом опустила ведра на пол. Теперь становилось понятным, почему Зои посоветовала наполнить сразу два ведра. Глядя на комья земли, я поняла, что мне понадобится совершить немало ходок за водой. Масштабы работы пугали. Я не представляла, как справлюсь. Но куда деваться?

Оценив помещение, решила начать с дальней, более грязной части, откуда чаще всего залетали гармонты. Я успела смочить тряпку и приняться натирать пол, точнее собирать грязь, когда заметила темные фигуры, стремительно приближающиеся к балкону. Вид подлетающих гармонтов всколыхнул страшные воспоминания. Показалось, что я снова слышу крики напуганных иллеми и боевые кличи этих чудовищ.

Подняв потоки ветра, на балкон приземлились пятеро гармонтов, сразу собрав за спиной крылья. Но мой взгляд сосредоточился на одном из них. Ужас на секунду объял душу, настолько он был похож на Ариэса, убийцу моего отца. Но Ариэс погиб, пал жертвой моей пробудившейся алетерны, и его место занял Деймос. Высокий даже на фоне других гармонтов. Мощный. Черные с бордовым отливом волосы растрепались в полете. Внимательный взгляд черных глаз оценил помещение, остановившись на мне.

Опомнившись, я опустила голову, и не поднимала ее, пока мужчины не покинули зал. Меня трясло, пальцы побелели, сжимая влажную тряпку. Ненависть свернулась в груди ядовитой змеей, кипела в крови, пытаясь вылиться песней, излиться силой. Гармонты. Они отобрали у меня все, даже Лили с Каем. С какой легкостью под началом их предводителя погибли иллеми.

Прикусила губу, мысленно уговаривая себя успокоиться, пытаясь подавить кипящую внутри алетерну. На пол капнули алая капля крови из прокушенной губы и несколько слезинок.

Ненавижу. Доран. Деймос. Как же я вас ненавижу!

Глава 5

/Айлирана/

Подошло время обеда, а я не одолела и четверти работы. Руки уже отваливались, болела спина, появились мозоли от постоянного отжимания тряпки. Не думала, что у меня такая нежная кожа. Вода снова приобрела сероватый оттенок, пришлось взять ведра и отправиться за новой порцией воды.

Вниз вела винтовая лестница для прислуги. Не знаю, как здесь еще никто не сломал шею. Хотя, может, потому и взяли меня на работу вместо оступившегося на лестнице? Внизу сновала прислуга, в нос ударили приятные запахи еды. Желудок заурчал, напоминая, что время обеда давно наступило.

– Эй ты, новенькая, – окликнула меня кухарка, заметив в коридоре. – Как зовут?

Привычно коснулась губ, мотнув головой. И в глазах женщины за изумлением мелькнуло сочувствие. Я вытянула из кармана блокнот.

– Ты обедала? – она с сомнением взглянула на блокнот в моей руке. И когда получила отрицательный ответ, махнула мне рукой: – Пошли на кухню. Напишешь свое имя. Ниннет читать умеет.

На кухне царила даже большая суматоха, чем в коридоре. Наверное, дело в обеденном времени. Разнести приготовленную еду, принести обратно посуду и помыть ее… Кухарка выдала мне полную миску густой каши с несколькими кусочками мяса, горячую лепешку и травяной чай. В дальней части кухни находилась комната-столовая для прислуги. Здесь уже обедало несколько кучеров и горничных.

Ниннет оказалась черноволосой молодой девушкой-горничной.

– Ли-ра, приятно познакомиться, – она доброжелательно улыбнулась, после того, как по слогам прочитала мое имя с блокнотного листа. – Меня зовут Ниннет.

– Лира, значит, – заключила кухарка. – Будем знать.

Ниннет оказалась словоохотливой, и я многое узнала о жизни дворца, послушала местные сплетни. Оказалось, дело не во мне, просто Офелия обладает скверным характером. Многие страдают от ее выходок. Ниннет уверяла, что мне еще повезло, а могли отправить намывать все камины в замке. Я слушала внимательно, правда в словопотоке горничной уловила мало полезного. Немота сильно осложняла стоящую передо мной задачу, не позволяя вопросами выяснить интересующие меня детали.

Похоже, и кухарку, и Ниннет интересовали подробности моего устройства на работу. Хорошо, что Ниннет не настолько хорошо читала. Так что им оставалось гадать о личности моего тайного покровителя.

– Где эта Мэрия?! – раздался злой оклик, а через секунду в комнату влетела девушка.

Судя по голосу, я ожидала увидеть не служанку. Но светловолосая девушка предстала в таком же как у меня голубом платье служанки, но с белым фартуком. Видимо, она занималась не такой грязной работой, как я. Девушка была высокой, худой, с простым, но приятным лицом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению