Знак королевы вампиров - читать онлайн книгу. Автор: Джой У. Хилл cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знак королевы вампиров | Автор книги - Джой У. Хилл

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Наслаждайся своими пятью минутами славы и триумфа, ты, ублюдок.

Из-за связи, которую установили она и члены Совета с Дэнни и другими вампирами вроде нее, Карнал и его сторонники не могли убить членов Совета и свалить все на охотников, а затем захватить власть, развязав кровавую войну с людьми. Но если им и в самом деле удастся сбросить Совет, они получат хаос и гражданскую войну. Многочисленные нападения на смертных приведут к тому, что даже скептики поймут: вампиры на самом деле существуют. Смертные обратят все свои технологические ресурсы на то, чтобы полностью истребить вампиров. А поскольку охотники уже знают о вирусе Далила, они будут впрыскивать его как прививку любому смертному, который хочет обезопасить себя от укуса вампира, таким образом уничтожив единственный источник их пищи.

Вот что могло случиться в будущем. Для нее же существовал лишь настоящий момент. По коже гулял ветер, клыки слегка царапали подбородок, усиливая жажду крови. Она спикировала вниз, на Карнала. Очевидно, она привлекла к себе внимание группы охотников в нижнем дворе — мгновением позже ей в ногу впилась стрела, которая словно разожгла в ее крови огонь. Она наклонила голову, прошипела что-то предупреждающе и снова понеслась вниз, на выбранную жертву.

Но, как и все другие создания чистого зла, Карнал обладал даром предчувствия, когда дело касалось самосохранения. В последний момент он поднял голову.

Он дернулся в сторону с расширенными глазами. Едва задев его когтями, она врезалась в стену позади него. Стена засыпала ее обломками камня и штукатурки. Шокированные вампиры вели себя по-разному: некоторые из них остались на месте, некоторые бросились бежать. А кое-кто попытался на нее напасть. Карнала она не видела. Крича от ярости, она пулей пронеслась через их ряды. У нее слюнки потекли, когда она схватила одного из них, разорвала на куски и окатила остальных кровавым душем, заставив разбежаться. В ней восторжествовал хищник. Еще.

Бегите, ибо от меня вы не спрячетесь нигде.

Периферийным зрением широко расставленных глаз она увидела Мейсона и других членов Совета, медленно шедших по узкому проходу. Фрак Мейсона хлопал на ветру — словно ворон взмахивал крыльями. За Мейсоном шли Белизар, и Уте, и другие, готовые к сражению. Почти пять тысячелетий опыта, ни тени страха ни на одном лице, в отличие от вампиров Карнала, которые все еще пытались собраться с силами после ее нападения и пока не представляли реальной угрозы.

Но они превосходили их числом.

Она перекувырнулась и упала, словно камень, намереваясь утолить свою жажду крови и подбросить в костер их паники еще пару трупов.

Она не успела достать их — взорвался верхний переход, заполнив пылью и обломками пространство между членами Совета и их противниками. Несколько вампиров оказались заваленными. Лисса вовремя успела отскочить от падающих кусков стены, закричав от ярости — острые осколки впивались ей в кожу. Она кинулась напролом через дым и пыль, в открытый внутренний дворик.

Из облаков пыли и дыма доносились обозленные крики и восклицания. Она услышала боевой клич Мейсона, и поняла, что он достаточно быстро пришел в себя, чтобы воспользоваться моментом.

Это дало им неожиданное преимущество. Тот факт, что переход обрушился и мог повредить Карналу и его приспешникам, позволил ей понять, что на самом деле они не так уж тесно работали с охотниками, как можно было полагать. Карнал, скорее всего, передал им информацию через своего слугу, но сам не знал всех деталей предстоящей атаки.

Он был настолько самоуверен, полагая, что убьет всех членов Совета, а потом самостоятельно уладит все «неприятности» со смертными! Он никогда не считал их способными помешать ему воплотить его планы в жизнь. Судя по предыдущим взрывам, можно было с уверенностью сказать, что охотники готовились поднять на воздух и этот этаж.

Ей нужно было во что бы то ни стало помешать охотникам и дать Совету время снова взять в свои руки контроль над ситуацией. Сегодня охотники не должны победить, иначе это будет означать конец для вампиров. К счастью, Мейсону удалось остановить триумфальное шествие Карнала и его соратников. У нее было всего несколько мгновений.

Не жадничай, Мейсон. Оставь Карнала мне. Я еще вернусь.

Его голос прозвучал у нее в голове, словно рев дикого зверя, — он полностью был сосредоточен на драке.

Я сделаю все, чтобы удовлетворить желания моей госпожи. Хотя я бы предпочел, чтобы она не поганила свои клыки этой пакостью.

Она надеялась, что, когда вернется, Карнал все еще будет на ногах. Она хотела, чтобы он видел ее приближение.


* * *


— Господи Иисусе, Гидеон. Снова. Как оно умудрилось пережить такой взрыв?

Гидеон замер на втором этаже, прижавшись к стене, дававшей ему прикрытие, и внимательно все осмотрел. Летающая бестия, нечто вроде химеры из Нотр-Дама и гарпии, планировала над внутренним двором; она искала их, она уже напала на группу арьергарда и заставила парней отступить под прикрытие нижнего уровня. Вампиры, оказавшиеся прямо перед ними на этом этаже, сердито ворчали, словно они… ввязались в драку с кем-то. Сквозь облака пыли ему удавалось увидеть, что они действительно сражаются, что сверкнуло оружие. Но здесь не было других охотников, кроме его команды — десяти человек, растянувшихся на несколько десятков метров вдоль стены в ожидании приказа идти вперед, прямо в гущу боя.

Они смогли подняться сюда менее чем за восемь минут с момента первого взрыва, но Гидеон знал, что в любую минуту удача может им изменить. Он хотел скомандовать атаку, уничтожить дезориентированных вампиров прежде, чем они наладят оборону, но его настораживало это сражение рядом с ними. Кроме того, он не мог выйти на открытое пространство разрушенного перехода, не попадаясь на глаза этой крылатой бестии. Все по порядку. Он вложил стрелу в самострел и прицелился.

— Будем надеяться, это какой-то вид вампира и его, по крайней мере, можно ранить.

Его внутреннее чутье говорило ему, что они слишком легко сюда забрались. Когда двое из них исчезли почти сразу после того, группа подошла к внутренним воротам, он был почти уверен, что их кто-то предал. Но они устремились вперед. Слишком долго все это планировалось, слишком много усилий они в это вложили. За эти полчаса они уничтожили больше вампиров, чем за целый год. Более тридцати, хотя и сами понесли потери — треть начального состава. Партизанская война, а не честный бой один на один. Смерть слуг — это, конечно, плохо, но, черт возьми, кто знал, что они так отчаянно будут сражаться за поработивших их кровососов, которые промыли им мозги и сказали, что быть слугой — это то, чего они хотят на самом деле?

Твой брат пошел на это добровольно.

Он отогнал эту мысль. До настоящего момента все шло так, как и было запланировано. Даже лучше, чем было запланировано. И, скорее всего, именно из-за этого он чувствовал себя так неспокойно. Ни одна из успешных вылазок против этих упырей не проходила согласно плану. Вот почему он чувствовал, как у него за спиной захлопывается ловушка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению