Персональное чудовище для принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Марина Орлова cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Персональное чудовище для принцессы | Автор книги - Марина Орлова

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

На самом деле мне вдруг подумалось, что мне может помочь Дар. Не знаю, почему я не подумала об этом сразу же, там, у него в замке? Я ведь могла просто спросить, а не раскидываться обвинениями. Он – дракон, древний, мудрый и опытный. Уверена, он смог бы помочь решить эту ситуацию и обойтись без жертв. Почему я не подумала об этом раньше?!

И сейчас мне нужно время. Хотя бы немного, чтобы хватило отыскать Мрачный замок и поговорить с Даром. Пусть он и говорил, что я больше не увижу его и помогать он не станет, в душе крепла уверенность, что он не оставит меня в беде. Как не оставлял прежде.

Но мне нужно время! Жизненно необходимо! А его не будет, если я выйду замуж через несколько часов!

В том, что я смогу без проблем добраться до замка Дара – почему-то не сомневалась. Интуиция меня еще ни разу не подводила. Но все вновь упирается во время.

Если не получится договориться с Грегом, что же, я отлично помню, как работает тайный ход в моей комнате…

Но хотелось бы договориться миром, чтобы он со злости не выполнил свое обещание, о радикальном решении подавления бунта. Потому-то я здесь.

– Это не так важно. Я прошу перенести свадьбу и дать мне немного времени, – гордо задрав нос, посмотрела я на него. Увы, у меня не было ничего, чем я могла бы его заставить пойти мне на уступки. Даже обнаружение Мили в его постели не подходило. В любви мы друг другу не клялись, ни о какой верности и речи не шло. Будь я хотя бы девственницей, могла бы деланно оскорбиться, но теперь не могу…

Придется выкручиваться своими силами.

– Не важно, говоришь? – зло прошипел Грегори, неумолимо надвигаясь на меня словно скала. Сейчас мне было страшно почти так же, как будто я пребывала на высоте. Но я мужественно душила подступающую панику. Если сейчас проявлю слабину – через несколько часов уже буду стоять у алтаря и давать супружеские клятвы. – Это ты мне говоришь, не важно?! – заорал он. – Что происходит в твоей голове, принцесса? – он в бешенстве опрокинул столик с выпивкой, отчего я вздрогнула, но глаз не отвела. – Ты решила сбежать к нему, верно? – почти ласково поинтересовался мужчина.

– Нет. Сбежать не собираюсь. Но я хочу с ним встретиться, – спокойно ответила я, не посчитав нужным скрывать свое намерение.

– Зачем, позволь спросить? – вкрадчиво, почему-то насмешливо, спросил Грегори. – Думаешь с его помощью избежать замужества, не так ли? – язвительно улыбнулся он, а я в который раз поразилась его прозорливости. Он станет хорошим королем. Жаль, что я не хочу быть его королевой. – А как же жизни твоих подданных, Валери? Неужели ты о них забыла?

– Я не забыла, – возразила я, делая шаг назад и обходя диван. – Но я не думаю, что два дня не сильно повлияют на ситуацию. Бунты почти прекратились. Свадьбу мы не отменим, а перенесем, сославшись на мое ухудшение здоровья, после того, как я была в бегах. Народ поймет.

На мои слова громко, издевательски засмеялись. Я смотрела на мужчину с недоумением, ожидая, когда он успокоиться, и не понимала причина для веселья.

– Святая наивность. Я думал, ты умнее, – снисходительно улыбнулся Грег и покачал головой. – Дело в том, Валери, что я не отойду от своей цели. Ты думаешь, что можешь лишить меня трона? – поднял он брови насмешливо, а я уже перестала понимать, что происходит. – Глупая принцесса, – презрительно скривился он. -  Я ведь хотел по-хорошему, – обходя диван, вслед за мной, вкрадчиво заметил мужчина с нехорошим выражением на лице. Интуиция вопила, что я влипла.

– О чем ты? – не поняла я, а еще пыталась оттянуть время.

– О чем? – оживился Грег. – Думаю, теперь уже ничего не изменится. Ты в моей полной власти, Валери. Потому, могу признаться, – коварно улыбнулся он. – Я всю жизнь хотел трон. С рождением Лайема, я искренне не понимал, почему именно он должен стать будущим королем, когда я – старший сын и наследник, – я сглотнула, понимая, что он начал загонять меня в угол, словно добычу. – Я уговаривал отца поменять решение, договориться с королем, что я – более достойная кандидатура. Но нет. Лайем – маг и больше подходит на роль короля, к тому же у меня уже была невеста, которую я даже никогда не видел! – прошипел он. – А после ты сделала мне одолжение и убила моего братика, – оскалился Грег, а я дернулась, словно от пощечины. – Неожиданно для всех, у меня тоже стал просыпаться запоздалый магический дар. И оставалось дело за малым. Я играючи избавился от своей нареченной. Никто даже не заподозрил, что бедняжка утонула не сама. Всего лишь немного водной магии и все.

У меня по спине уже тек липкий пот, и я с ужасом смотрела в красивое, но такое отвратительное сейчас лицо.

– Я уже ждал, что меня назначат твоим женихом, как и должно было случиться по логике. Но твой папаша медлил и тянул время. Похоже, старикан что-то подозревал, потому что все чаще стал отправлять меня подальше в качестве посла, а жениха тебе так и не назначал. Вот только король не думал, что в других странах я мог защищать не столько интересы государства, сколько наращивать свои собственные силы. В одной из поездок я узнал один удивительно действенный яд. Он убивал за несколько дней, и не оставлял после себя никаких следов. Но твой отец продержался несколько месяцев, – досадливо поморщился он, а у меня из глаз заструились слезы, и я попыталась убежать, но меня перехватили поперек талии и почти кинули на стену. – После Алтай сообщил, что король готовится назначить тебе жениха, поэтому я решил действовать на опережение, пока твой отец не огласил весть о помолвке. Не со мной!!!

Я дернулась, но спиной почувствовала, что отступать уже некуда, и уперлась в стену. Паника стала подступать быстрее, а зуд на коже стал почти невыносим.

– Ты знала, что когда у меня проснулся дар, именно Алтай стал моим учителем? – деланно равнодушно поинтересовался Грег, прижимая меня к стенке. – Мы с ним неплохо подружились. Особенно, когда я пообещал ему неплохие привилегии, если стану королем, – вновь улыбнулся он, отчего его лицо стало еще красивее, но меня только больше затошнило от его близости. – Договориться можно со всеми. Нужно только знать цену, – улыбнулся он. – Твоя цена, как мне казалось – жизнь и благополучие этих жалких людишек. Как забавно было наблюдать, как тебя терзают муки совести, – хохотнул он, ставя ладони по обе стороны от моей головы. – А у твоей служанки цена обещаний красивой жизни. Влюбить ее в себя было проще простого. Она следила за тобой и докладывала мне, – он словно задумчиво покрутил в пальцах прядь моих волос и со вздохом признался: – Тот наш поцелуй не давал мне покоя все эти годы, Валери. Я не ожидал, что ты вырастишь… такой, – грустно улыбнулся Грегори. – Я думал, что ты сможешь полюбить меня. Я смог бы сделать тебя счастливой. Жаль, что так вышло. Но получилось так, как получилось, – жестко закончил он, криво усмехнувшись.

Я вновь предприняла попытку вырваться, надеясь, что он отвлекся, но мужчина был на стороже и ушел от удара коленом, издевательски рассмеявшись мне в лицо.

– Мои заграничные друзья помогли мне устроить переворот. Они дали мне достаточное обеспечение, чтобы собрать армию и подкупить стражу. Но что-то пошло не так. Габор как-то узнал о моих планах и опередил меня всего на несколько часов. Он пытался меня остановить, и если бы ты не исчезла, у него бы это получилось. Но, ты сбежала. Жаль, конечно, особенно, если бы ты погибла. Но твое исчезновение дало мне шанс выступить в качестве спасителя от узурпатора. Стоит лишь распространить нужные слухи, которые быстро подхватывает благодарный слушатель и вот, Габор – уже становится чудовищем воплоти, а я – спасителем и мстителем. Грамотная пропаганда и не на такое способна. Густав всегда отличался красноречием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению