Зависимая - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Вкусная cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зависимая | Автор книги - Анастасия Вкусная

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Все в порядке, не расстраивайся, — как обычно заразительно рассмеялась Анна. — Собирайся спокойно и приезжай. Загружать особо тебя сегодня не планирую, но вот детали по графику, оплате и прочим условиям надо обсудить и подписать. Точнее, мистер Грассо уже все подписал, но вдруг у тебя будут возражения.

Представила лицо своего любовника, если вдруг у меня возникнут возражения и не смогла не улыбнуться.

— Хорошо. Увидимся.

Вскоре мы действительно подписали все документы. Анна представила меня коллегам как своего заместителя. Я получила поздравления и пожелания успешной работы и пару-тройку ненавидящих взглядов от наших красавиц-танцовщиц. Рабочий график теперь будет еще более странный — с трех до полуночи с двумя плавающими выходными. Надеюсь, Арман это видел, когда подписывал.

Перед открытием Анна на сегодня меня отпустила, но я решила задержаться на пару часов и доделать кое-что. Например, в полной мере освоить свой кабинет. Совсем маленькая комнатка рядом со складом: стол, два стула, стеллаж для документов и окно под самым потолком. Но здесь есть все необходимое для работы, и я рада месту уединения от шума и суматохи.

В девять клуб открылся, на часы смотреть было необязательно — с появлением гостей атмосфера кардинально менялась. Еще минут через сорок ко мне постучался начальник охраны — суровый немолодой мужик, у которого на лице было написано, как сильно мы все его достали. После моего собеседования с Арманом, а значит и поручения секьюрити лично присматривать за мной, отношение ко мне совсем не изменилось. В прищуренных серых глазах я читала лишь презрение, но предпочитала не связываться. Почему-то мне кажется, что именно он, Грег Палмер, главный в этом клубе, а вовсе не Анна или Марго, как те считали.

— Да, мистер Палмер?

Он вальяжно вошел и бухнулся на единственный свободный стул. Внимательно посмотрел на меня, будто проверяя, в порядке ли источник его постоянной головной боли. Потом достал из внутреннего кармана бумажный пакет и положил передо мной.

— Просили передать.

— Спасибо, — машинально ответила и дежурно улыбнулась.

— Открывай, я поприсутствую.

Недоуменно похлопала ресницами, но объяснений не последовало. Ну ладно, мало ли, может у него подозрения какие-то насчет содержимого. Вскрыла пакет без всяких надписей или опознавательных знаков. Внутри оказалась небольшая светло-бежевая коробочка. Сразу поняла, что в ней. Когда-то у меня была туалетная вода этой марки, которая безумно мне нравилась. Перед тем, как открыть футляр, посмотрела на охранника. Он, кажется, от меня взгляд и не отрывал. И дальше собирается смотреть? Вроде ничего опасного я не обнаружила.

— Открывай, — сухо почти скомандовал он.

В коробочке было колье, фирменные четырехлепестковые цветы Ван Клиф и Арпельс — розовое золото, очевидно, бриллианты и вставки из перламутра. Украшение завораживающе красивое, но меня больше привлек маленький бумажный лист, на котором оно лежало. По нетерпеливому ерзанью Палмера поняла, что и его записка интересовала значительно больше. Уже знакомый мне почерк, извинения за прошлые недоразумения и уверенность, что мы все же сможем поладить, поздравления с новой должностью. В конце — уверения в самых серьезных намерениях.

Подняла глаза на охранника, смотрит насмешливо, ждет, что буду делать. Оно и понятно, для него и не было секретом, кто отправитель.

— Он здесь?

— Да, седьмой стол, как и всегда.

— Есть хоть какая-то возможность оставить это между нами? — не знаю, что я делаю; предлагаю Палмеру сговор?

— Смотря, что ты планируешь делать?

— Разумеется, верну это немедленно, — с возмущением явно переигрываю; украшение мне очень нравится, но оставить все равно не смогу, оно наверняка невероятно дорогое.

— Ничего не выйдет. Он не возьмет. Только сцен нам в зале не хватало.

— Что мне делать? — решила довериться профессионалу.

— Записку дай.

Не очень охотно, но все же протягиваю требуемое. Он читает, со смехом фыркает. Мне обидно, неужели содержание такое уж невероятное применительно ко мне.

— Пойдешь и поблагодаришь его, скажешь, что богатый любовник у тебя уже имеется, второй без надобности. С побрякушкой можешь делать, что хочешь — положи в ячейку, сдай в ломбард, продай.

— Тогда не доложите? — предложенный вариант мне не нравится по всем пунктам, но делать нечего, проблемы с Арманом мне не нужны.

— Не могу гарантировать этого. У меня есть право фильтровать информацию, которую доношу до босса, но при изменении обстоятельств и критерии важности меняются.

— Понимаю.

Палмер, наконец, оставил меня одну. Смотрела на красоту в металле и камнях у себя на ладонях и безумно сожалела о том, что подарок снова не от того мужчины. Через какое-то время справилась с эмоциями и пошла в зал. Дэвид Грэйт действительно сидит в одиночестве за своим обычным столом. Пытаюсь вспомнить, видела ли когда-нибудь его здесь в компании, и понимаю, что нет. Он всегда один. Выглядит наш постоянщик великолепно, что ожидаемо и привычно. Мне не по себе, не каждый день за такие знаки внимания благодарю.

— Добрый вечер, мистер Грейт, — он улыбается, встает, смотрит пристально. — Я получила ваш подарок, — грустнею и опускаю глаза.

— Здравствуйте, Милена. Давайте присядем.

Подобное разрешено при определенных обстоятельствах, и я соглашаюсь.

— Я могу вас чем-нибудь угостить? — Грейт сама учтивость.

— Нет, — отрицательно качаю головой. — Я на работе, — чисто технически это уже не так, но правила есть правила.

— Мой подарок огорчил вас? — очень проницательно с его стороны.

— Не подарок, — замолкаю, подбирая слова. — Украшение очень красивое. Я была бы счастлива получить его, будь мы в отношениях, — Грейт пытается вставить слово, но я знаю, что он скажет, и останавливаю движением руки. — Мистер Грэйт, у меня есть мужчина, и я… Я к нему очень привязана. Поэтому не могу принимать ухаживания и подарки. И не хочу. Сожалею, стоило сказать об этом сразу. Подарок, разумеется, верну. Передам через охрану.

Не обязана я во всем слушаться Палмера. Вещь дорогая, нужно обязательно вернуть, чтобы не чувствовать себя обязанной. Грэйт какое-то время молчит, видимо, обдумывая сказанное мной. Искренне надеюсь, что не ищет новых способов убедить меня.

— Не надо возвращать. Это подарок на твое назначение. Мне будет приятно, если сможешь хотя бы иногда надевать его. Пусть перед зеркалом, когда никто не видит, — мужчина выглядит печальным, поэтому дальнейшие слова меня несколько удивляют. — Догадывался, что ты не свободна. Это нормально для красивой женщины. Понял твою позицию, но мы ведь можем изредка общаться?

— Конечно, — не передать то чувство облегчения от несостоявшегося конфликта, которое меня накрыло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению