Дорога к ангелу - читать онлайн книгу. Автор: Марина Ефиминюк cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога к ангелу | Автор книги - Марина Ефиминюк

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Арамил промолчал, насупившись, и в его взгляде, устремленном исключительно на карту, проявилась недетская жестокость.

– Для кого? Для таких, как мы, и сделали, – спокойно поправил лучника Стаффорд.

Глава 7. Опасная нежить

Стоило отряду, следуя указаниям Арамила, выехать из леса Крагриэль, как зачастил осенний дождик. Не ливень, а так – мокрая пудра сыпалась и сыпалась с неба, отчего дни казались серыми и сумрачными. Деревья грустили, понурив разноцветные головы-кроны. Когда дождь становился сильнее, то тяжелые капли сбивали на землю листья, и тракт почти скрылся под желтовато-коричневым, напитанным влагой ковром. Серое небо нависало над землями Альянса, и ночи потемнели, утопая в непроглядной мгле.

На ночлег остановились на большой поляне, недалеко от тракта, рядом с маленькой речушкой с крутыми, поросшими желтыми травами берегами. Место было надежно спрятано от любопытных глаз и окружено лесом, а потому незаметно с дороги для нежелательных соглядатаев. Ночевка обещала стать невеселой и мрачной. В сапогах хлюпало, и одежды у всех промокли. Распряженные лошади понуро жевали положенную мерку овса.

– Смотри! – Стаффорд, запрокинув голову, указал в небо.

Ламберт встрепенулся, и по его обветренным губам скользнула тень облегченной улыбки. В серой моросящей вышине, расправив крылья, кружил большой ястреб. Капитан вытянул руку, призывая птицу. Ястреб камнем рухнул вниз, словно желал разбиться. Казалось, что еще мгновение, и он ударится о землю замертво, но всего в нескольких футах от мокрой желтой травы ястреб взмахнул сильными крыльями и сделал величественный круг над следившими за ним воинами.

Хлопая крыльями, птица села на дрогнувшую от тяжести руку капитана, выпустив острые кривые когти, словно хотела впиться в плоть имперского воина. На лапе висел подмокший свиток. Ламберт осторожно, пока ястреб терпеливо дожидался, отвязал послание, и хищник мгновенно оттолкнулся от руки, чтобы взлететь и усесться на толстую ветвь дуба.

Озабоченное лицо капитана расслаблялось по мере того, как взгляд пробегал по расплывшимся чернильным строкам.

– Они получили мое послание, – наконец вымолвил Ламберт, сворачивая свиток. – Они благополучно добрались до крепости под Готтером и выезжают вслед нам.

– Где ты думаешь их дождаться? – Стаффорд сморщился, когда за шиворот упала крупная капля.

– На развилке тракта между Элааном и Корбаком. Мальчик-эльф указал ее, – очень тихо произнес Ламберт и, чтобы как можно быстрее отправить ответное письмо, направился к седельным сумкам, где помимо всего прочего лежали письменные принадлежности.

При слове «Элаан» Лариэлл оживился, что не укрылось от внимательно взора Лукая. Мальчишка, лишь заслышав, что отряд продолжает путь в нужном ему направлении, пристал к Ламберту банным листом, чтобы ему позволили остаться. Тот, конечно, отказать не смог, и Бигдиш без особого восторга согласился и дальше делить с ним лошадь.

Ламберт успел закончить письмо и отправить крылатого посланника обратно, прежде чем стало стремительно темнеть, как будто кто-то задернул занавеску на единственном окне в маленькой холодной комнате. Сумрак, окутавший осенние леса эльфов, превратился в ночь, и только упорный костер стоически боролся с мелким дождем и тьмой. От тишины звенело в ушах, и редкое кряхтение и скрип деревьев, доносившиеся до тайной полянки, заставляли воинов вздрагивать и хвататься за оружие.

Лукай мучился от сырости и бессонницы, сопровождавшей перемену погоды, а потому вызвался остаться дозорным вне очереди. Сидя у костра, он всматривался в пляшущие языки пламени и изредка пятерней вытирал лицо от моросящей влаги. Плащ стал неприятно влажным, и холод пробирал до костей, отчего очень сильно ныла старая рана на ноге и горела спина, намазанная зеленой кашицей, приготовленной Героном. Каждый раз, когда до Лукая доносились шорохи, он вздрагивал, стараясь разглядеть в кромешной тьме источник шума. Шумела речка, ставшая полноводной из-за многодневных дождей. Так и представлялись мечнику бурлящие потоки, перекатывавшиеся, боровшиеся друг с другом, и пена, клубившаяся возле крутых берегов.

И тут перед глазами встала другая река, и другое место, светлое, наполненное девственно-чистым снегом. Представился навсегда заледенелый поток, с приходом вечной зимы сковавший обрыв прозрачным льдом. Милое нежное лицо Инеи, которую Лукай не вспоминал с того самого дня, когда оставил ненавистную жизнь кузнеца. Внезапно в сердце кольнуло иголкой, и переливчатый девичий смех раздался в ушах. Вслед за ним пришло воспоминание о расставании и огромных темных глазах, покрасневших от пролитых слез. Инея походила на побитую собаку, и если бы он позвал ее за собой – пошла бы, не раздумывая ни минуты. Он не позвал. Как не позвал ее стать женой. Вернется ли он к ней? Стоило только подумать, и Лукай уже знал ответ: вернется, обязательно. Только, может, не скоро. Станет ли она его ждать?

Взгляд скользил по черной стене леса. Неожиданно Лукаю почудилось, что в чернильной мгле мелькнула тень, и он мгновенно вскочил на ноги.

– Кто там?! – Его голос прозвучал в ночи резко и хрипло, а сам он вздрогнул.

Он вытащил из костра горящую палку, которой поправлял поленья, и поднял ее над головой, стараясь разогнать темноту. Высвечивая круг, достаточный, чтобы не рухнуть в мокрую траву, Лукай быстро прошел к деревьям, как раз в то место, где были скинуты седельные сумки Ламберта. Спящие воины не замечали незнакомца, вторгшегося на ночную стоянку, и кто-то в широком плаще беспрепятственно копался в недрах сумок, быстро, воровато озираясь.

– Эй! – крикнул мечник, ничего не понимая.

Если свой, отчего не отзывается? А если чужой?..

Лукай вытащил из ножен меч. Неизвестный вздрогнул, зыбкий свет импровизированного факела скользнул по сгорбленной фигуре. Осознав, что его поймали, неизвестный мгновенно шарахнулся за деревья, растворяясь во тьме, словно оживший призрак.

– Эй, стой! – разозлился мечник и бросился за ночным гостем, стараясь слиться с темнотой, чтобы не пропустить подлого удара от врага. Только почему-то ему казалось, что вором является кто-то из соратников.

Неожиданно Лукай, всматривавшийся в черноту леса, наскочил на кого-то. Фигурка, выросшая из-за кустов, отшатнулась и уселась в мокрые листья. Лукай мгновенно осветил встречного, и от яркого огня расширенные зрачки в распахнутых глазах Лариэлла, упавшего на землю, мгновенно сжались до крошечных точек.

– Ты что тут делал? – сквозь зубы прошипел Лукай, уверенный, что нашел любителя чужих сумок.

Лариэлл неловко поднялся и, вытирая перепачканные ладони о плащ, многозначительно промычал:

– М-м-м…

– Что ты тут делал? – Мечник зло ткнул пальцем в сторону полянки, на которой за черными деревьями поблескивал костер.

– Я н-н-на реке б-б-был, – заикаясь, пробормотал Лариэлл. – Об-б-бмывался.

– На реке, значит? – Лукай сузил глаза и тут действительно заметил в руках мальчишки влажную тряпицу, какой тот вытирался после ледяного купания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению