Потерянный источник - читать онлайн книгу. Автор: Ива Лебедева, Ирина Смирнова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерянный источник | Автор книги - Ива Лебедева , Ирина Смирнова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Конечно, мысль, что сестра с женой задержались где-то вместе, была совершенно дурацкая, но… других-то не было!

Следующие полтора часа, как раз до рассвета, Ярвуд рыскал по городу в поисках Яды. Но сестра как сквозь землю провалилась! Ее не было ни у одной из подруг, ни на парочке молодежных вечеринок, нигде!

«Один процент из ста…» Яр потряс головой, прогоняя и сон, и глупые мысли, и зарождающуюся панику. У него был один подозреваемый. И в бездну, что тот, скорее всего, уже спокойно спит. Один процент из ста, что он и есть преступник!


Так что рано утром Ярвуд отчаянно молотил кулаком в дверь дома лорда Арчера.

– Лорд изволит спать. – Открывший дверь дворецкий или кто-то еще из прислуги попытался остановить Яра, но тот уже был настолько взволнован, что этикет был послан в бездну.

– У меня неотложное дело! Срочное! Быстрее же вы, шевелитесь!

Будить лорда Арчера не понадобилось. Он сам, услышав шум, вышел на площадку второго этажа и, едва увидел разгоряченного Яра, сразу все понял.

– Элизабет? С ней что-то случилось?! Она пропала?! – Не дожидаясь ответов, лорд быстро скрылся и почти сразу же вернулся, уже полностью одетый. – Когда это произошло?

– Из Академии она ушла около девяти. – Ярвуд первым делом посетил место работы Лиз, из последних сил надеясь, что она просто там задержалась. Увлеклась. Не заметила, что наступила ночь, мало ли… Решила поностальгировать и заночевать в общежитии! Да мало ли что могло прийти этой женщине в голову?! Главное, чтобы с ней было все в порядке…

Но в Академии ее не оказалось. А до дома она не дошла…

– И Ядвига еще где-то таскается, – зло выдохнул Яр. – Я даже думал, вдруг они вместе…

– Я видел вашу сестру вчера в Академии, мельком, и, возможно, они и правда могли что-то задумать. – Судя по голосу, лорд Арчер сам очень плохо верил в то, что говорил. – Знаете, девушки иногда делятся своими планами с горничными… Надо бы их опросить.

– Яда никогда бы не стала… – Ярвуд нахмурился, вспоминая, как его жена веселилась с модисткой и ее помощницей. Она себя вела с ними как равная, а значит, и горничной могла проговориться, если что-то задумала. Один процент из ста… и он готов ухватиться за него как за спасительную ветку. – У нашего управляющего должен быть адрес горничной Элизабет! И похоже, уже пора вызвать Рассела…

– Вы правы. И следует уведомить полицию, – согласно кивнул Арчер, проходя через портал вслед за Яром в дом Грейхардов. – Но сначала давайте выясним адрес горничной.


Выяснение адреса не заняло много времени. Портал до дома Грейхардов, короткий разговор с уже проснувшимся управляющим и еще один портал, в район для бедных.


Несмотря на совсем раннее утро, из дома доносился шум и плач. Однако не успел Арчер постучать в дверь, как послышались торопливые шаги и на пороге возникла слегка встрепанная, очень огорченная женщина средних лет, в кривовато надетом на голову чепце.

Глава 34

– Лиззи, маленькая паршивка, разве можно… о… простите, лорд.

– Это вы нас простите за неурочное время для визита, – вежливо начал Арчер, но Ярвуд его перебил:

– Могу я поговорить с Милис Свифт, горничной моей жены, Элизабет Грейхард?

– Можете, конечно, – устало и огорченно махнула рукой женщина. – Я Агати Свифт, мать этой паршивки и тетя Элизабет. Не родная, но… Да вы проходите. Я правильно поняла, что вы ищете Лиззи?

– Вы знаете, где она? – В глазах Яра ярко засветился один процент веры в удачу.

Оба мужчины перешагнули через порог и огляделись. Небогато, но очень опрятно и уютно.

Но большую часть их внимания занимала женщина. В ней не было ничего подозрительного, и она искренне переживала. Так что надежда, что Элизабет могла быть здесь, просто спряталась зачем-то, мало ли по какой причине, быстро испарилась.

– Если бы. – Агати скорбно поджала губы. – Говорила паразиткам: не суйте нос куда не просят, мужчины разберутся.

– Мама! – Пухленькая и совершенно зареванная девица вскочила с диванчика, стоявшего в скромно обставленном холле. – Ну что ты говоришь! Никуда мы не совались, всего лишь попросили тебя сплетни послушать! А ты… А она не пришла вечером, когда обещала, и… я пошла спросить у кого-нибудь, может… А мне сказали, чтобы не совалась в господские дела…

– Кто сказал? Какие сплетни? Что обещала? – Яр почти вплотную подлетел к девушке, в то время как лорд Арчер задумчиво смотрел по сторонам. Он уже смирился с тем, что в этом доме они не узнают ничего важного.


Милис еще пару раз всхлипнула, потом решительно вытерла глаза краем фартука, шмыгнула носом и села прямо, сосредоточенно глядя на Ярвуда. Затем принялась на удивление толково и по порядку объяснять:

– Я пошла и спросила у домоправителя, кому сообщить, что леди не пришла домой в назначенное время. Мне сказали, что это не мое дело и леди могла задержаться где угодно. И выставили… нечего, мол, панику разводить и беспокоить господ. А сплетни мы маму попросили поспрашивать у знакомых про тех пропавших девушек. Потому что Лиз боялась…

– Чего именно она боялась?! – Ярвуд прекрасно понимал, что перебил девушку совершенно зря. И так ясно, чего, а вернее, кого именно могла бояться его жена.

– Это вопрос сложный, – со вздохом вмешалась вдруг Агати. – Так бы я, конечно, болтать не стала… да только вижу, дело серьезное, а вам и правда не все равно. Подождите пару секунд, лорды, я вам что-то покажу и расскажу.

Она быстро поднялась по узкой лесенке куда-то наверх, но не успели мужчины даже переглянуться, как женщина вернулась, неся в руках фотографию в рамке.

– Всего один снимок и есть, – пояснила она, явно с трудом сдерживая слезы. – Дорого это. А вам может понадобиться, чтобы ее искать… тут все мы: я с дочкой и Лиззи с матерью. Вот про Джейн-то я вам и хочу рассказать.

И она протянула рамку Ярвуду. Он покрутил ее в руках, но тут лорд Арчер буквально выхватил снимок, уставившись на изображенную на нем женщину.

– Как, вы сказали, звали мать Элизабет?! – враз охрипшим голосом переспросил он. Его лицо побледнело, и резко запульсировала венка под правым глазом.

– Джейн Вуд. – Агати очень внимательно посмотрела на лорда. – Но я думаю, это было не настоящее ее имя. Она от кого-то бежала… и прятала Лиззи.

– Имя как раз настоящее… – прошептал Бредфорд, продолжая любоваться на снимок. – Я думал, что потерял ее, а она…

– У нее ваши глаза, – вдруг сказала женщина, вглядываясь в лицо лорда Арчера. – Джейн не любила рассказывать о своем прошлом, только как-то раз сказала, что отец Лиззи погиб, защищая их… и давая возможность своей жене и ребенку спастись. Вернее, я решила, что это был отец.

– Нет, я не умер, только был серьезно ранен, – хрипло, словно в горле сильно першило, произнес Бредфорд. – А когда очнулся в госпитале, они уже исчезли. Все трое. Жена, дочь и ее кормилица Джейн Гудвин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению