Конечно, мысль, что сестра с женой задержались где-то вместе, была совершенно дурацкая, но… других-то не было!
Следующие полтора часа, как раз до рассвета, Ярвуд рыскал по городу в поисках Яды. Но сестра как сквозь землю провалилась! Ее не было ни у одной из подруг, ни на парочке молодежных вечеринок, нигде!
«Один процент из ста…» Яр потряс головой, прогоняя и сон, и глупые мысли, и зарождающуюся панику. У него был один подозреваемый. И в бездну, что тот, скорее всего, уже спокойно спит. Один процент из ста, что он и есть преступник!
Так что рано утром Ярвуд отчаянно молотил кулаком в дверь дома лорда Арчера.
– Лорд изволит спать. – Открывший дверь дворецкий или кто-то еще из прислуги попытался остановить Яра, но тот уже был настолько взволнован, что этикет был послан в бездну.
– У меня неотложное дело! Срочное! Быстрее же вы, шевелитесь!
Будить лорда Арчера не понадобилось. Он сам, услышав шум, вышел на площадку второго этажа и, едва увидел разгоряченного Яра, сразу все понял.
– Элизабет? С ней что-то случилось?! Она пропала?! – Не дожидаясь ответов, лорд быстро скрылся и почти сразу же вернулся, уже полностью одетый. – Когда это произошло?
– Из Академии она ушла около девяти. – Ярвуд первым делом посетил место работы Лиз, из последних сил надеясь, что она просто там задержалась. Увлеклась. Не заметила, что наступила ночь, мало ли… Решила поностальгировать и заночевать в общежитии! Да мало ли что могло прийти этой женщине в голову?! Главное, чтобы с ней было все в порядке…
Но в Академии ее не оказалось. А до дома она не дошла…
– И Ядвига еще где-то таскается, – зло выдохнул Яр. – Я даже думал, вдруг они вместе…
– Я видел вашу сестру вчера в Академии, мельком, и, возможно, они и правда могли что-то задумать. – Судя по голосу, лорд Арчер сам очень плохо верил в то, что говорил. – Знаете, девушки иногда делятся своими планами с горничными… Надо бы их опросить.
– Яда никогда бы не стала… – Ярвуд нахмурился, вспоминая, как его жена веселилась с модисткой и ее помощницей. Она себя вела с ними как равная, а значит, и горничной могла проговориться, если что-то задумала. Один процент из ста… и он готов ухватиться за него как за спасительную ветку. – У нашего управляющего должен быть адрес горничной Элизабет! И похоже, уже пора вызвать Рассела…
– Вы правы. И следует уведомить полицию, – согласно кивнул Арчер, проходя через портал вслед за Яром в дом Грейхардов. – Но сначала давайте выясним адрес горничной.
Выяснение адреса не заняло много времени. Портал до дома Грейхардов, короткий разговор с уже проснувшимся управляющим и еще один портал, в район для бедных.
Несмотря на совсем раннее утро, из дома доносился шум и плач. Однако не успел Арчер постучать в дверь, как послышались торопливые шаги и на пороге возникла слегка встрепанная, очень огорченная женщина средних лет, в кривовато надетом на голову чепце.
Глава 34
– Лиззи, маленькая паршивка, разве можно… о… простите, лорд.
– Это вы нас простите за неурочное время для визита, – вежливо начал Арчер, но Ярвуд его перебил:
– Могу я поговорить с Милис Свифт, горничной моей жены, Элизабет Грейхард?
– Можете, конечно, – устало и огорченно махнула рукой женщина. – Я Агати Свифт, мать этой паршивки и тетя Элизабет. Не родная, но… Да вы проходите. Я правильно поняла, что вы ищете Лиззи?
– Вы знаете, где она? – В глазах Яра ярко засветился один процент веры в удачу.
Оба мужчины перешагнули через порог и огляделись. Небогато, но очень опрятно и уютно.
Но большую часть их внимания занимала женщина. В ней не было ничего подозрительного, и она искренне переживала. Так что надежда, что Элизабет могла быть здесь, просто спряталась зачем-то, мало ли по какой причине, быстро испарилась.
– Если бы. – Агати скорбно поджала губы. – Говорила паразиткам: не суйте нос куда не просят, мужчины разберутся.
– Мама! – Пухленькая и совершенно зареванная девица вскочила с диванчика, стоявшего в скромно обставленном холле. – Ну что ты говоришь! Никуда мы не совались, всего лишь попросили тебя сплетни послушать! А ты… А она не пришла вечером, когда обещала, и… я пошла спросить у кого-нибудь, может… А мне сказали, чтобы не совалась в господские дела…
– Кто сказал? Какие сплетни? Что обещала? – Яр почти вплотную подлетел к девушке, в то время как лорд Арчер задумчиво смотрел по сторонам. Он уже смирился с тем, что в этом доме они не узнают ничего важного.
Милис еще пару раз всхлипнула, потом решительно вытерла глаза краем фартука, шмыгнула носом и села прямо, сосредоточенно глядя на Ярвуда. Затем принялась на удивление толково и по порядку объяснять:
– Я пошла и спросила у домоправителя, кому сообщить, что леди не пришла домой в назначенное время. Мне сказали, что это не мое дело и леди могла задержаться где угодно. И выставили… нечего, мол, панику разводить и беспокоить господ. А сплетни мы маму попросили поспрашивать у знакомых про тех пропавших девушек. Потому что Лиз боялась…
– Чего именно она боялась?! – Ярвуд прекрасно понимал, что перебил девушку совершенно зря. И так ясно, чего, а вернее, кого именно могла бояться его жена.
– Это вопрос сложный, – со вздохом вмешалась вдруг Агати. – Так бы я, конечно, болтать не стала… да только вижу, дело серьезное, а вам и правда не все равно. Подождите пару секунд, лорды, я вам что-то покажу и расскажу.
Она быстро поднялась по узкой лесенке куда-то наверх, но не успели мужчины даже переглянуться, как женщина вернулась, неся в руках фотографию в рамке.
– Всего один снимок и есть, – пояснила она, явно с трудом сдерживая слезы. – Дорого это. А вам может понадобиться, чтобы ее искать… тут все мы: я с дочкой и Лиззи с матерью. Вот про Джейн-то я вам и хочу рассказать.
И она протянула рамку Ярвуду. Он покрутил ее в руках, но тут лорд Арчер буквально выхватил снимок, уставившись на изображенную на нем женщину.
– Как, вы сказали, звали мать Элизабет?! – враз охрипшим голосом переспросил он. Его лицо побледнело, и резко запульсировала венка под правым глазом.
– Джейн Вуд. – Агати очень внимательно посмотрела на лорда. – Но я думаю, это было не настоящее ее имя. Она от кого-то бежала… и прятала Лиззи.
– Имя как раз настоящее… – прошептал Бредфорд, продолжая любоваться на снимок. – Я думал, что потерял ее, а она…
– У нее ваши глаза, – вдруг сказала женщина, вглядываясь в лицо лорда Арчера. – Джейн не любила рассказывать о своем прошлом, только как-то раз сказала, что отец Лиззи погиб, защищая их… и давая возможность своей жене и ребенку спастись. Вернее, я решила, что это был отец.
– Нет, я не умер, только был серьезно ранен, – хрипло, словно в горле сильно першило, произнес Бредфорд. – А когда очнулся в госпитале, они уже исчезли. Все трое. Жена, дочь и ее кормилица Джейн Гудвин.