Замок янтарной розы. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Анна Снегова cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок янтарной розы. Книга 2 | Автор книги - Анна Снегова

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Она изображала короля Тирведа во всём блеске славы. Неудивительно, что Ири не сразу узнала деда. Никто бы не узнал в этом высохшем длиннобородом слепце в длинной хламиде того высокого, крепкого, пышущего здоровьем мужчину с пышными усами и короткой светлой бородкой, который смотрел на нас с портрета небесно-синим внимательным взглядом.

Что же с ним произошло?

- Слепые туманы. Это сделали со мной они.

Ох, кажется, я думала слишком громко… Генрих чуть сжал мои холодные пальцы, тоже внимательно слушая, пока мы пересекали комнату вслед за стариком, который выверенными движениями аккуратно обходил мебель.

- Я надеялся, сумею вернуть внучку, и отправился на Слепые холмы. Вместо этого чуть было не погиб сам. Если бы не Иридея… Слепые туманы расползлись бы по всему королевству. Поэтому… поэтому мне так тяжело принять то, что мы должны сделать.

- Но может быть, она просто откажется от короны? Когда увидит, что сила за нами… Да и законный наследник… - робко начала я.

- Нет! – покачал головой Старый король. – После того, как она послала убийц… Это разбило мне сердце, но заставило признать – мою дочь остановит только сила. Она стала одержима властью. Нам придётся заточить её и наложить магические оковы. Только так сумеем сдержать. Я должен буду сковать и посадить под замок собственное дитя. Моё последнее дитя. Должен – во благо всего королевства, ибо теперь она стала самой большой его угрозой.

Больше ничего я не спрашивала, и остаток пути прошёл в молчании.

Высокие золочёные двери выпустили нас в коридор… я старалась не смотреть на распростёртые там тела в алом.

Ещё какие-то покои… переходы… коридоры… вверх…

И снова Ири с Генрихом показывают своё мастерство владения сталью, и снова я наблюдаю танец смерти – танец, без которого невозможна жизнь. Чтобы остались живы те, кто не переживёт Большую войну между нашими государствами, сегодня должны умереть эти несколько человек. Которые просто выполняют свой долг. Которых дома наверняка ждут семьи.

Чаши весов. Неужели так всегда будет?

Если я собираюсь стать королевой и поддерживать своего мужчину в его труднейшем жребии – да. И сегодня я получила очередной урок на этом тернистом пути.


Я не сразу увидела её – всё-таки первыми в покои Королевы ворвались наши мужчины с оружием в руках. Ну ещё Ири.

Она застыла в центре вычерченной на полу гексаграммы, пылающей алым огнём ломаного рисунка – вся в белом, невероятно красивая, невероятно опасная, с воздетыми к потолку руками. В углу скорчилась фигура в зелёном. Гролин открывал и закрывал рот, прижав ладони к горлу. Кажется, задыхался. Она не обращала никакого внимания. Волосы её тоже струились вверх, вздымаемые потоками силы, а глаза полнились алым сиянием.

Завороженные этим зрелищем, мои защитники остановились, кажется, не зная, что предпринять. А я устала быть немым зрителем. Возможно, во мне совершенно не осталось магии, и я хроническая трусиха, и вообще зря не послушалась и не осталась… но прямо сейчас я ужасно зла на эту мегеру, которая из прихоти собирается утопить в крови ужасной войны два мирных народа.

Поэтому просто беру с ближайшего столика подсвечник, и хорошенько размахнувшись, швыряю его прямо в узор пентаграммы.

В торжественной, почти мистической тишине этот простой земной грохот железки на каменном полу кажется оглушающим.

Иридея вздрагивает всем телом. Огонь в её глазах гаснет, волосы пышным пологом ложатся обратно на плечи. Гролин отнимает руки от горла и судорожно, с хрипом втягивает воздух.

Кажется, Её величество наконец-то нас заметили.

- Ты… да как ты посмела!! Уничтожу…

В мою сторону вытягивается когтистая лапа её руки, охваченной алым огнём. Мощь, которую Иридея прямо на моих глазах вкладывает в огненный шар, ужасает.

Раньше, чем Генрих бросается меня закрывать, я размыкаю непослушные губы и шепчу:

- Пода…

«Какая же ты медленная у меня, Хозяйка. Я заждался уже. Иду!»


Вспышка янтарного света на секунду ослепила и заставила зажмуриться, прикрыть рукой глаза. Башня содрогнулась, кажется, до самого основания – до каменных корней, уходящих глубоко в землю.

А в этот самый момент в воздухе запахло почему-то карамелью. И странный, такой неуместный аромат изгнал запах гари и злых душных чар.

Я распахнула глаза… и увидела полупрозрачную каменную громаду, которая возникла на пути огненного шара Иридеи и заслонила меня. Шар впитался в янтарные глубины, которые внутри, за плотной оболочкой казались вязкими, текучими, наполненными тут и там цепочками воздушных пузырьков. Мигнул алым огоньком… и растворился без остатка.

Лис был огромным. Не просто большим. Колоссальным! Головой подпирал чашеобразный потолок с покатыми склонами, остроконечные уши вонзились прямо в него, и тот пошёл трещинами. Мой лис повернулся медленно на прямых лапах, каждая из которых напоминала ствол дерева, махнул длинным хвостом и задел им стену. Содрал изысканную гобеленовую ткань, обнажил кладку, которая тут же дрогнула и посыпалась мелким крошевом.

- Что это за тварь?! – взвизгнула отмершая Иридея.

Я бросилась вперёд, несколько долгих шагов пробиралась под животом, добралась до передней лапы и обняла её, прижалась щекой к тёплому рыжему камню.

- Как же я по тебе скучала…

Да. Я только теперь поняла, как сильно мне его не хватало. Мой собственный островок волшебства и света посреди любых бурь и невзгод. И сразу стало очень-очень спокойно. Как будто за то время, что мы провели вместе, проросли с Подарком какими-то незримыми узами друг в друга, словно дерево и мох.

Лис опустил огромную морду. Теперь я могу посмотреть ему в глаза, только если подпрыгну. Из трещин в потолке посыпались мелкие камушки. Хорошо, что в королевских покоях потолки такие высокие.

Все присутствующие раскрыв рот пялились на мою ручную зверушку, не исключая Королевы.

Двигался лис замедленно. То ли потому, что так вырос, то ли… я испугалась, что его мог повредить пожар.

«Пожар ни при чём».

Я подняла руку, привстала на цыпочки и погладила его-таки за ухом – там, где он всегда особенно любил. Теперь понятно, почему Генрих не спешил звать лиса на помощь. Кажется, мой жених первым заметил странную вещь, которую я осознала только сейчас. Подарок больше не уменьшается! Он постепенно рос, и рос, и стал таким огромным… и теперь не возвращается в свою умильную маленькую форму. Я уже целую вечность не видела смешного ушастика, которого носила когда-то на плече. Теперь это величественный и мудрый зверь, обломок ушедшей эпохи, в янтарных глазах которого – Вечность и Время.

Моё секретное оружие.

Глаза Иридеи сверкнули безумием ярости. Она не тратила больше слов, не рассыпалась патетическими монологами, а просто сорвала с шеи крупное изумрудное ожерелье и сжала камни в ладони. Те вдруг с хрустом лопнули и осыпались зелёной пылью… которая вспорхнула в воздух и образовала возле рук Королевы мерцающую дымку. Несколько движений напряжённых пальцев – красивых, длинных, музыкальных – и рой зелёных искр с потоком внезапного ветра летит в нашу сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению