Человек огня - читать онлайн книгу. Автор: Эмилио Сальгари cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек огня | Автор книги - Эмилио Сальгари

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Каким образом?

— Вы увидите, а главное — услышите. Меня научили тупинамба этому верному способу узнавать присутствие змеи.

Диас притянул палкой к берегу один из листьев Виктории Регии, медленно уносившийся течением, и начал бить по нему, издавая какое-то шипение и хриплый рев, напоминающий отчасти рев ягуара, готовящегося к нападению. Через несколько минут в глубине реки послышался глухой шум, который постепенно усиливался.

— Это змея отвечает, — сказал Диас, быстро взбираясь наверх. — Если б мы вздумали отправиться вплавь, то нам пришлось бы плохо.

— Там, под водой, змея? — спросил Альваро.

— Ну да. Она скрывается среди травы.

— Разве змея всегда отвечает?

— Всегда. Все змеи отвечают, если удается хорошо подражать их голосу.

— Это просто невероятно!

— Когда индейцы хотят избавиться от пресмыкающихся, наполняющих леса, то они созывают их более или менее нежным свистом. Я много раз с успехом испытывал это средство. Один раз, вечером, я привлек к самым дверям моей хижины двух водяных змей, которые незадолго перед тем сожрали моих попугаев. Поднимемся же вверх по реке и поищем более безопасного брода.

— А когда же мы будем обедать? Не забудьте, что мы безостановочно путешествуем около шести часов и со вчерашнего вечера у нас не было во рту ни крошки.

— Пообедаем позже, на том берегу реки; в бразильских лесах нет недостатка в дичи для тех, у кого есть оружие и кто умеет владеть им.

Они пошли вдоль берега, осторожно ступая и смотря под ноги, так как тут попадались свалившиеся на землю стволы деревьев, которые могли служить убежищем для очень опасных маленьких змеек жарарака, цветом напоминающих сухие листья. Эти змейки могут совершенно неожиданно укусить в ногу и убить самого крепкого человека.

Вдоль реки росли очень красивые высокие пальмы, на стволах которых виднелись какие-то коричневые наросты. Диас срезал их и спрятал в кожаный мешок, который носил у пояса.

— Что это вы собираете? — спросил Альваро, заинтересовавшийся, на что могли понадобиться Диасу эти коричневые шарики.

— Собираю хлеб для нашего обеда, — отвечал Диас, улыбаясь. — Это драгоценное растение называется cornahuba, и если бы у нас было время, то я бы мог угостить вас даже бисквитами. Но останавливаться нам нельзя, и поэтому я взял только смолу с этого дерева, которая вполне съедобна.

— А ведь я прошел бы сто раз мимо этих деревьев и мне бы даже в голову не пришло, что они могли бы дать мне пищу! — сказа л Альваро.

— Разве вы не слыхали о саговых пальмах?

— Тех, которые содержат в стволе особое крахмалистое вещество, годное в пищу и способное служить для приготовления хлеба?

— Да, сеньор Виана. Это дерево содержит такую же муку, не менее питательную, чем та, которая добывается из пальм, растущих на островах Индийского океана.

— Следовательно, здесь можно обходиться без пшеницы?

— Конечно. К тому же пшеница стала бы здесь сильно разрастаться, но не давала бы зерен. А это дерево дает и еще кое-что, кроме муки и смолы, идущие в пищу.

— Может быть, одежду?

— Нет, свечи, сеньор. Я сам изготавливаю их в большом количестве. Собираю листья, высушиваю, и тогда на них появляется нечто вроде воска, который, в соединении с небольшим количеством животного жира, прекрасно может служить для освещения. А из корней этого растения приготовляется лекарственная настойка, служащая для очищения крови… А вот и еще брод… И даже лучше, чем тот! Здесь глубина не больше метра.

— А змеи есть?

— Посмотрим.

Диас проделал то же самое, что и раньше, но из глубины реки не последовало никакого ответа.

— В данный момент мы можем считать себя в безопасности, — сказал он. — Надеюсь, что аймары больше не нападут на нас!

— Но ведь вы говорили, что они могут построить мост?

— Да, случается, что некоторые из этих дикарей решаются преодолевать реки и даже озера. Но на это у них уходит слишком много времени, так что пройдет несколько дней, прежде чем они переправятся через эту реку, а мы ведь не будем дожидаться их здесь.

Попробовав палкой дно и убедившись, что оно не состоит из зыбучих песков и плотность его вполне достаточна, Диас вошел в воду и, придерживаясь водяных растений, которые с правой стороны образовали густую чащу, уже почти достиг берега, когда вдруг Альваро и Гарсиа, шедшие за ним по пятам, увидели, что он начал судорожно подергиваться и упал в траву, растущую у берега, вскрикнув от боли. Что-то длинное и темное проскользнуло в воде перед Альваро и скрылось в илистом дне раньше, чем они успели опомниться.

— Диас, что с вами? — крикнули оба, увидев, что он продолжает корчиться в траве.

— Ничего… Пустяки… Электрический угорь… Дрожащий угорь!..

— Вас укусила змея? — воскликнул испуганный Альваро.

— Ах, нет!.. Дрожащий угорь… Он меня оглушил. Я получил электрический удар… который свалил меня с ног…

— Значит, бразильские реки опасны не только из-за кариб?

— Да, сеньор Виана, — отвечал Диас, стараясь улыбнутся. — В реках водятся еще угри, которых индейцы называют дрожащими угрями. Они выпускают электрические разряды. К счастью, тут был только один такой уторь.

— А может такой удар убить человека?

— Нет, но он может на несколько дней лишить его способности владеть своими конечностями… Ба! Боль уже проходит, и мои ноги скоро обретут прежние силы и крепость.

— Рад за вас… И отчасти за наш обед, — сказал Альваро.

—Ах, я и забыл про него! — воскликнул Диас, оглядываясь. — Стойте, вот удача! Вам надо только нагнуться, чтобы получить обед. Видите там лужайку? Должно быть, раньше на ней были насаждения.

Альваро посмотрел туда, куда указывал Диас. Справа от первого ряда камедных пальм виднелась маленькая лужайка, где росли отдельные кустики вышиной не более десяти-двенадцати сантиметров с небольшой кроной из пальмовидных листьев. Но это было все, и Альваро не нашел там никаких признаков обеда, который пообещал ему Диас.

—Эй, Гарсиа! — крикнул Альваро. — У тебя хорошие глаза, сделай одолжение, поищи, где тут скрывается обед, которого я никак не могу разглядеть. А ведь я, кажется, не слепой!

— Если вы мне не дадите очков, то и я ничего не увижу! — отвечал Гарсиа.

— Возьми свой нож и подрой землю вокруг одного из этих кустов, — обратился к нему Диас.

— А, значит, обед находится под землей? Будем надеяться, что мы найдем там хоть улиток!

— Найдем нечто лучшее, — возразил Диас. Гарсиа повиновался и, взрыв землю около куста, нашел там какие-то клубни неправильной формы и разной величины.

— Это что такое? — спросил он с удивлением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию