– Я слышал, – глаза Ихневмона загорелись, как всегда, когда он вспоминал очередную историю, – давным-давно, во времена войны с персами, вифинец Силен нанялся лекарем в армию Ксеркса. Он, как известно, презирал демократию и говорил, что атеняне достойны лишь рабства и даже написал какие-то письма, где обвиняет эллинов во всех мерзостях. После разгрома под Платеями Силен отстал от персидской армии, бродил по горам Беотии, клянчил хлеб и сыр у пастухов. И он нашёл такое правило – когда он начинал обличать афинян и просил у беотийцев еды, потому что причинил Атенам много зла, то пастухи лишь смеялись и говорили, что из-за войны им самим есть нечего. А стоило ему сказать, что он лекарь – и сразу же находились и лепёшки, и сыр, и вяленое мясо и даже вино. Силен, конечно, человек отвратительный, но и у него можно учиться.
61
Лик спускался в сухую ложбину. Всего несколько десятков шагов – и он ощутил, что остался один, почти беззащитный.
После небольших размышлений, он оставил в лагере и чужой лук, и свою дубинку. Какой смысл вооружаться, если идёшь на переговоры?
Невриец сразу узнал двухголовую гору. На пологой вершине стояли два каменных столба, похожие на рога. Неясно, кто их туда поставил. Может, это были киммерийцы, а может, просто игра богов.
И вот Лик снова поднимался по едва заметной песчаной тропинке. Мелкие камни кололи, крупные – обжигали. Справа захлопала крыльями куропатка.
Поворот. Скалы нависают над головой, словно каменная пасть, готовая захлопнуться в любой момент.
Он вышел на площадку у высоких, почти в человеческий рост кустарников и остановился. Дальше можно не идти. Если они в засаде, то давно его заметили.
– Эй, Лунное Царство! Я пришёл с миром! – крикнул Лик в пустоту.
Молчание.
– Отведите меня к вашим вождям! Мне нужно говорить с ними.
Лик поднял пустые руки. Подмышки смердели солёным потом. Несколько часов по такой жаре – и уже весь взмок… Теперь его легко найти по запаху.
В кустах послышался шорох, кто-то вышел на тропинку у него за спиной. Лик не повернул голову и не опустил рук. Только едва заметно кивнул.
Потом чьи-то невидимые руки набросили на глаза повязку и мир пропал в темноте. Остались только звуки и ощущения.
Его взяли за руки и начали крутить, как для метаморфозы. А затем повели куда-то по невидимым тропам, изредка дотрагиваясь между лопаток кончиком копья.
Пока они шли, Лик вспоминал, что он знает о таврах и их обычаях. Это помогало отвлечься и не дать страху повод проснуться.
Тавры – народ строптивый. Это не отдельное племя или народ, а общее название для всех скифов, которые предпочли жизнь на прибрежных камнях степному раздолью. Городов у них нет.
Получить их в союзники будет непросто.
Они пиратствуют с тех пор, как пришли в эти горы. Сначала разбирали корабли, выброшенные штормом на камни. Потом деревень стало больше, и тавры стали помогать морю. Они атаковали неуклюжие грузовые суда на ловких чёрных ладьях. Такие ладьи назывались камары, и вмещали два-три десятка головорезов.
Если царь Меотии или городской совет Херсонеса посылал боевой флот, тавры утаскивали кораблики вверх по течению, в горные селения.
Впрочем, Лик подозревал, что таврийское побережье кишило пиратами ещё в киммерийские времена. Уж очень место удобное. Под отвесными скалами – зубы рифов и лысины песчаных мелей. Редко-редко попадаются бухты, они так и манят случайного морехода. Там удобно устраивать засады…
Как ни странно, это гнездо пиратства стало одним из главных стражей независимости Херсонеса. Ходить из Меотии в Херсонес и обратно было небезопасно – поэтому торговые корабли выбирали другие пути.
Корабли из Херсонеса шли на запад, через Калимен до материковой Ольвии. А Меотийское царство заняло восточное побережье и земли на другой стороне пролива отошли меотийцам.
Почти каждый царь Меотии собирался присоединить вольный город к своим землям, но экспедиция всегда срывалась. Собрать и высадить армию непросто. А снабжать её ещё сложнее. Город с высокими башнями придётся осаждать долго, почти так долго, как осаждали тот город из трагедии. И всё это время армии нужна еда.
Но первым по важности торговым путём Херснеса оставалась Тропинка через море. Лик несколько раз про неё слышал, ещё в Новой Столице. Но только Маэс смог объяснить и нарисовать, что это такое.
Море, вдоль которого они сейчас бредут, называется Бурным. Оно похоже формой на овал. Дальше, за Вифинским проливом, лежит Южное море, откуда пришёл мерзкий Гиппарх. Оно устроено похоже, только оно в несколько раз больше.
Ветры и течения закручиваются в два гигантский вихря – один слева от полуострова, другой справа. А между ними – поперечная полоса открытого чистого моря, где бури редкость. И эта сравнительно спокойная полоска начинается в Херсонесе и заканчивается в Синопе, собачьем городе и столице Понтийского царства.
Добраться из Херсонеса до Синопы Понтийской проще, чем из Пантикапеи Меотийской. Вот почему Понтийское царство так опасно для свободы Херсонеса.
В лицо дохнуло сыростью. Где-то на краю слуха шлёпнулась в воду невидимая лягушка.
– Садись, – скомандовал незнакомый голос. Говор был такой же, как у пленной Арги.
Это хорошо. Значит, он не ошибся засадой.
Лик начал опускаться, ощупывая воздух руками. Сесть ему предстояло на неровный каменный валун. Ни ковра, ни табурета… Почётных гостей так не принимают.
Ну и ладно. Если бы его хотели убить, то убили бы ещё по дороге. А то и столкнули бы в пропасть, чтобы помедленней умирал.
– Почему послали тебя, мальчик? – спросил незнакомый сиплый голос.
– Потому что решили, что я достоин, – ответил Лик, – Мы предлагаем вам союз.
– А почему ваш главный не пошёл?
– Он решил, что я справлюсь.
– И что же он предлагает нам взамен?
– Мы будем за вас сражаться. Если нужно, мы вернём вам бухту.
Молчание продлилось лишь несколько мгновений. Но Лик ясно различал тяжёлое дыхание. Вождь явно был обеспокоен.
– Откуда вы узнали про бухту? – спросил он.
– Нам рассказала Арга.
– Что с ней?
– Она у нас и в безопасности. Мы захватили её очень легко. С другими военными делами мы тоже неплохо справляемся.
– Чего же вы хотите?
– Мы хотим союза.
– И воевать за бухту…
– Да. Воевать против Палака мы готовы всегда. Уверен, вы согласитесь нам помочь.
– Мы ему не враги, мы ему помеха. Нас травят, как диких зверей, ты понимаешь? – рявкнул вождь.
– Понимаю. Нас тоже травят. Потому что мы самые настоящие звери. У нас в отряде все оборотни.