Книжный магазин у реки - читать онлайн книгу. Автор: Фрида Шибек cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книжный магазин у реки | Автор книги - Фрида Шибек

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Карл Чамберс вздохнул.

– Если хотите, могу прислать вам статью, – продолжала Шарлотта.

– Нет, не нужно, – произнес он голосом побежденного. – Если у вас есть в наличии десять тысяч фунтов для внесения на счет, мы, конечно, договоримся, что делать с остатком.

Шарлотта прикрыла глаза. Ей хотелось издать радостный вопль, но она удержалась.

– Хорошо, – решительно ответила она.

Карл Чамберс начал печатать что-то на компьютере.

– Но я все равно хочу встретиться с вами, чтобы вместе обсудить схему рассрочки.

Шарлотта кивнула. Она так ликовала, что не могла спокойно сидеть и пританцовывала ногами под столом.

– Конечно, – ответила она, пытаясь изобразить спокойствие, хотя ей хотелось прыгать от радости.


Когда разговор закончился, Шарлотта пребывала в состоянии эйфории. Конечно, никто не может предугадать, что случится в отдаленной перспективе, но сейчас, похоже, «Риверсайд» переживет кризис. Благодаря их совместным усилиям и без продажи «Шарлотты и Ко».

Она продолжала пританцовывать, не вставая со стула, пока не вспомнила об Уильяме. Они не разговаривали с момента прихода в магазин адвоката, рассказавшего о сети ресторанов фастфуда, готовой приобрести дом. Вчера Шарлотта слишком устала, чтобы пойти к Уильяму.

Она посмотрела вверх, на потолок. Наверное, Уильям сейчас у себя и работает над рукописью. Ей так нравилось смотреть, как он сидит за своим старым письменным столом и печатает на ноутбуке, сосредоточенно бормоча что-то под нос. Что именно произошло между ними, ей было не очень понятно, и хотелось только поскорее помириться, чтобы целовать его снова и снова.

Уильям определенно сердится на нее, но, как только появится возможность объяснить, как обстоят дела, он обязательно все поймет, а нет, так она просто покажет ему, насколько сожалеет о случившемся. Шарлотта уже кое-что освоила и знала наверняка, что ему это нравится.

Ощутив, как по всему телу растекается тепло, Шарлотта улыбнулась. Наверное, надо прямо сейчас подняться к нему, незаметно подкрасться, обвить его шею руками, запустив их под ворот мятой футболки, в которую он, скорее всего, одет.

От этих мыслей к ней вновь вернулась радость. Шарлотта хотела рассказать Уильяму о том, как удачно все сложилось с банком и что никакой чертов фастфуд не сунется в «Риверсайд».

Направляясь к лестнице, Шарлотта увидела Уильяма на кухне книжной лавки. Он возился с кофеваркой. Молча прошмыгнув на кухню, Шарлотта с улыбкой оперлась о дверной косяк.

– Доброе утро!

Бросив на нее быстрый взгляд, Уильям опять отвернулся.

– Я съеду отсюда в кратчайшие сроки.

Шарлотта остолбенела.

– Что? Что ты имеешь в виду?

Промолчав в ответ, он достал белую кружку и налил в нее кофе.

– Но Уильям, – требовательно воскликнула Шарлотта, – с чего вдруг?

– У моей сестры есть лишняя комната, в которой я могу перекантоваться некоторое время.

Шарлотта сделала шаг в его сторону, но остановилась, увидев, как он пятится от нее.

– Я ничего не понимаю. Я думала, что ты и я… что происходит?

Он уставился в кружку с кофе.

– Я видел твой план на дверце гардероба в прихожей, – произнес Уильям и повел плечами, как бы извиняясь. – Я искал, в чем отнести вниз книги о Гарри Поттере, и прочитал твои записи.

Когда он поднял глаза, вид у него был такой обиженный, что больше всего на свете Шарлотте хотелось обнять его. Она вздохнула. Этот клочок бумаги совершенно выпал у нее из памяти. Ну что, скажите на милость, она могла там написать – что она планирует выселить Уильяма? Или, еще хуже, что он представляет собой проблему?

– Мне очень жаль, – в отчаянии проговорила она. – Я писала это давно, до того, как мы с тобой узнали друг друга. Я просто записывала туда все, что обдумывала.

Уильям кивнул.

– Но ты права. Я не могу оставаться здесь, не оплачивая аренду по рыночной ставке. А я-то думал, что у нас с тобой все по-настоящему.

– Но разве это не так? – запротестовала Шарлотта.

От его взгляда сжалось сердце.

– Ты лгала мне. Ты собиралась вернуться в Швецию. Разве нет? И ждала лишь продажи магазина.

– Нет, это неправда. Так было только вначале, но по мере того, как я ближе узнавала вас… – Она умолкла. Отчасти Уильям был прав, у Шарлотты не было уверенности в том, что она решится на такой шаг и останется здесь. Господи, как глупо было с ее стороны не поделиться своими переживаниями! – Я вовсе не собиралась врать, – продолжала она. – В тот момент я просто не знала, как поступить.

Уильям провел рукой по нечесаным волосам. Было такое ощущение, что пол наклонен в его сторону, и Шарлотте приходится сдерживать себя, чтобы не протянуть руку и не прикоснуться к нему.

– Мне нужно ненадолго выйти.

Взяв кофе, Уильям пошел к выходу, но остановился почти вплотную к Шарлотте.

– Кстати, я нашел коробку из-под обуви со старыми письмами, в глубине под кроватью Сары. Поставил у журнального столика, – произнес он, натянуто улыбнувшись.

Шарлотта прислонилась к стене. Казалось, комната завертелась вокруг, и она опустилась на стул. Сотни мыслей крутились в голове, но Шарлотта не могла придумать, что сказать. Язык как будто онемел, и слова не могли обрести форму.

Когда Шарлотта увидела, как Уильям исчез, поднявшись по лестнице, что-то оборвалось у нее внутри.

* * *

Несмотря на все хорошие новости о судьбе книжного магазина, мысли об Уильяме не давали Шарлотте покоя. Разговор на кухне привел ее в отчаяние, и весь остаток дня она проходила в полной растерянности, как в тумане.

Попытавшись пару часов поработать в конторе, Шарлотта вернулась наверх. Зайдя в квартиру Сары, она первым делом открыла дверцу гардероба и сорвала приклеенный скотчем план. Шарлотта со злостью порвала лист бумаги на мелкие кусочки и засунула в мусорный пакет, а потом забралась на диван.

Шарлотту обуревали чувства. Разлад с Уильямом затмил счастье, которое она должна была испытывать от того, что банк согласился на ее условия. Это так похоже на нее – осознать, как много что-то для нее значит, только столкнувшись с риском потери.

Взяв одну из диванных подушек, Шарлотта прижала ее к груди. По щекам струились слезы. Означает ли это, что Уильям никогда больше не захочет с ней встречаться? Неужели его она тоже потеряла?

Достав мобильный телефон, Шарлотта начала набирать сообщение Уильяму, но передумала, заметив маленькую серую картонную коробку, припрятанную сбоку от журнального столика. Надо полагать, это – та самая коробка, которую Уильям нашел под кроватью Сары, когда накануне помогал с книгами о Гарри Поттере.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию