Инициал Спящих - читать онлайн книгу. Автор: Данияр Сугралинов cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инициал Спящих | Автор книги - Данияр Сугралинов

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

От шахты я прогулялся в горы, чтобы познакомиться с местной живностью. Пострелял по местным Стервятникам-трупоедам и Скальным койотам, набрел на гнездо Одичавших гарпий — отвратительных, грязных и вонючих карикатурных женщин с большими крыльями, серповидными когтями и скрюченными неразвитыми ногами. Они были практически голые, но ничего привлекательного в этой наготе не усматривалось — все скрывал слой грязи. Лутом из них выпадали Перья одичавшей гарпии и медяки. Рюкзак не забивал, так как перья были грошовым ингредиентом алхимии и портняжного дела.

Поднятый уровень навыка стрельбы из лука напомнил мне о ребятах. Забеспокоившись, я вышел из Диса и позвонил Тиссе. Она не ответила, и тогда я стал звонить каждому. Не отвечал никто.

Наконец, вместо подруги ответил ее отец.

— Кто это? — строго спросил он, сверкнув такими же, как у дочери, глазами из-под кустистых бровей.

— Э... Мистер Шефер? Меня зовут Алекс Шеппард...

— Я знаю, что ты Шеппард, Алекс. Я умею пользоваться коммом, он высветил твои данные. Говори, что тебе нужно от моей дочери?

— Мы договаривались с ней и другими ребятами встретиться в «Дисгардиуме». Но ни она, ни остальные не отвечают. Что-то случилось?

— Мелисса заболела. У нее какая-то инфекционная лихорадка, но диагноз поставить не могут.

Непонятно даже, как передается эта болезнь. Ночью я отвез дочь в больницу, и сейчас она здесь.

— В какой вы больнице, мистер Шефер? Могу я ее навестить?

— Не можешь, — ответил он, чуть смягчившись. — Это инфекционное отделение, парень. Ты знаешь значение слова «инфекция»? Это может быть заразно.

— Знаю, мистер...

— Тогда ты должен понимать, что тебе здесь не место, — перебил меня он. — Если ты, конечно, не хочешь тоже слечь. Насколько я понимаю, ее придурочные друзья Родригез, Ли и тот смуглый арапчонок Малик тоже там. Сам их не видел, но общался с родными парней.

— Врачи не говорили, когда приблизительно можно будет с ними созвониться?

— Они в лечебных капсулах, Шеппард. Погружены в сон. Смотреть, конечно, будут по состоянию, но самое меньшее — двое суток им там придется провести. Будут наблюдать и отслеживать развитие инфекции. Мне пора. Будь здоров, парень.

Шефер отключился. Я некоторое время отрешенно смотрел на комм в руке, с которого мне улыбалась Тисса, посылая воздушный поцелуй.

Что с ними случилось? Почему они заболели, а я — нет? На всякий случай я воспользовался «Домашним доктором» и провел диагностику. Не считая плохого настроения, он не нашел ничего — никаких болезнетворных инфекций и вирусов. Разве что зарождающийся прыщик на лбу, который док тут же залечил.

Отправив ребятам сообщения с пожеланием поскорее поправляться, я задумался. Что делать дальше?

Качаться одному? За прошедшую неделю Дис засел в печенках. Я уже почти решил взяться за уроки, но вдруг вспомнил о Рите и рок-фестивале. От одной мысли о том, что собираюсь развлекаться, пока мои друзья больны и даже неясно насколько серьезно, я ощутил угрызения совести. Пока колебался, в комнату зашла мама:

— Сынок, ты не в капсуле? Поразительно! — делано удивилась она.

— Что-то случилось?

— Случилось, — согласилась мама. — Уведомление о результатах твоего последнего теста. Ты его чуть не провалил!

— Но не провалил же...

— Еще не хватало, чтобы провалил, Алекс! Ты так добьешься того, что тебя просто-напросто не допустят к гражданским тестам!

— Это вряд ли...

Я попробовал ее успокоить, сообщив, что как раз собираюсь посвятить выходные урокам, но она ответила нешаблонно:

— Тебе бы проветриться, сынок, — спокойно посоветовала она. — Школа да Дис! Успеешь еще пожить там, — мама кивнула в сторону капсулы. — Используй остатки детства на что-то другое.

Сходи в кино, слетай на пляж, покатайся в парке аттракционов... А хочешь, сгоняем на Луну? Все вместе — ты, я, папа?

— Когда, сегодня?

— М-м-м... Сегодня не получится, — она расстроилась. — И завтра тоже, но, может, на следующие выходные? Идет?

— Конечно, — я улыбнулся. — А на сегодня у меня тогда другие планы. Знакомая пригласила в Гластоберри на рок-фестиваль. С ночевкой. Я слетаю?

— Что за знакомая? — встрепенулась мама. — Мелисса?

— Нет, Рита. Ты ее не знаешь, она из другой школы...

Папа, незаметно подслушивавший наш разговор за дверью, загоготал. Мамины зрачки расширились, и с пару минут я ей объяснял, что с Ритой у нас ничего такого, просто я, кажется, ей нравлюсь, да и она вроде ничего, но мне нравится Тисса, а вообще, все сложно, в итоге и маму запутал, и сам запутался.

Сконфузившись, выпроводил родительницу из комнаты, а сам созвонился с Перевес. Как бы она ни пыталась скрыть радость, ей это не удалось. И не только ей. В кадр влезла стоявшая рядом Кряпота:

— Где тебя забрать? Мы залетим!

Блондинка выглядела отлично, разве что густо подведенные глаза видеть было непривычно. И только потом до меня дошло, что ни одну из собеседниц в реале я никогда не встречал.

— Да что вы все о Дисгардиуме да о Дисгардиуме, — капризно надув пухлые губки, сказала Кряпота, которую на самом деле звали Кариной.

Перелет сначала через континент, а потом через океан длился уже третий час. Оставалось немного, но почти весь путь заняли разговоры о Дисе. Мы летели втроем, а в другом флаере брат Риты, Крис, наслаждался уединением со своей девушкой Рейвен.

Личных тем пока избегали — может, потому что впервые встретились, и после игрового мира требовалось время на то, чтобы привыкнуть друг к другу.

Рита Вуд, кстати, в жизни оказалась стройнее, чем в игре. «Похудела», — смущенно пояснила она.

Вообще, в жизни обе подруги выглядели намного лучше. Подросли с момента первого сканирования в четырнадцать лет.

— Так что с Ульем? — спросил я. — Ты сказала, там что-то происходит. Они внезапно понизили ставку за вход?

— Не, там другое. Ты же знаешь Джей-Джея? — дождавшись моего кивка, Рита продолжила: — Бывший клан-лид «Ночных сталкеров». После объединения с «Аксиомой» он стал заместителем Большого По.

— Что они не поделили?

— Это все из-за Маришки, — ответила Карина. — Она девушка Джей-Джея.

— Ага, — подтвердила Перевес. — После открытия нового инстанса и первых забегов Большой По пересобрал основной состав статика. Он убрал Маришку, поставив вместо нее Ирину. Дамагер из нее так себе, она же мистик, и ее магия действует эффективно только на разумных. Но когда выяснилось, что сарантаподы вполне себе разумные, и Ирина их хорошо контролит, Уэсли тут же внес коррективы. И, конечно, Маришка с Джеем остались очень недовольны.

— Ха! — воскликнула Кряпота. — Недовольны! Да они скандалили на всю таверну! Даже Купол безмолвия им не помог! Маришка чуть ли не когтями в лицо Ирины вцепилась!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению