Дай волю чувствам - читать онлайн книгу. Автор: Эйвери Блесс cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дай волю чувствам | Автор книги - Эйвери Блесс

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Старший Резо, как не появлялся передо мной все эти дни, так и не вышел попрощаться, когда меня увозила присланная советом машина. При этом я видела его силуэт в окне кабинета. Ну и ладно, пусть бог будем ему судья. Это его решение. Он, в первую очередь, спасает своего сына и свою стаю, я для него никто. Мне так же не мешает подумать о своем ребенке и для его безопасности выполнить требование старейшин, насколько бы неприемлемым оно для меня ни было. От воспоминаний о волке, которого мне прочат в мужья, по телу прошла неприятная дрожь. Его не хотела ни я, ни мой зверь. Вот еще одна проблема, как себя проявит моя медведица. Сейчас она недовольно ворчала, вот только боюсь, когда волк начнет требовать исполнения супружеских обязанностей, вести себя она будет более агрессивно и неизвестно, чем тогда все закончится. Радует только то, что не только я окрепла, но и моя вторая сущность набралась сил, а это значит, в случае оборота ни одна из нас не пострадает и мне не грозит на всю жизнь остаться диким зверем.

Несмотря на ранее утро, на дороге было довольно интенсивное движение. Наш картеж из трех машин, из которых я ехала в той, что посередине, на довольно большой скорости передвигался по горному серпантину, когда выехавшие из-за очередного поворота две многотоннажки, резко вильнув, заблокировали первую и последнюю машины, всем своим весом придавив их к скале. Широко открытыми от страха глазами я наблюдала, как две фуры, с жутким металлическим скрежетом расплющивают крошечные на их фоне ленд роверы. Ну, может и не расплющивают, но сидящим внутри них оборотням придется постараться, чтобы выбраться из покореженных машин, да и последние восстановить уже вряд ли удастся. Я со страхом ждала появления еще одной фуры уже для нас, но вместо нее около моей двери и водителя, остановилось два байкера. Один, достав оружие, направил его на мужчину, сидящего за рулем, знаками показав, чтобы он открыл заднюю дверь. Тихий щелчок подсказал мне, что требование шофер выполнил быстро и беспрекословно. Сразу после этого, дверь моментально открылось и я увидела в отражении темного шлема свое бледное, растерянное и перепуганное лицо.

— Ну что, Русалка, прокатимся?

Глава 28

Только один мужчина называл меня русалкой и мне очень хотелось верить, что это именно он пришел за мной. Других признаком, кто этот незнакомец, не было. Голос моего нового похитителя заглушал шлем, так же как и скрывал его лицо. Несмотря на сомнения и испуг, я все же вложила свою дрожащую руку в протянутую широкую ладонь мужчины.

— Я не сомневался в твоем бесстрашии, Русалка.

Секунда, и на мне надет такой же шлем, как и на байкере за которого я крепко держусь, чтобы не упасть с несущегося на заоблачной скорости мотоцикла.

Наша гонка длилась немногим более получаса. Остановились мы у неприметного небольшого заброшенного домика все в тех же горах. Вокруг, куда не посмотришь, кроме камней и чахлой зелени, ничего и никого не видно. Добрались мы сюда только вдвоем. Второго мотоциклиста, который держал на мушке шофера моей машины, с нами не было. Рядом с домом стоял внедорожник. Ну да, на обычной легковушке сюда не добраться.

С трудом разжав затекшие за время езды пальцы, я слезла с железного коня и, сняв шлем, вопросительно посмотрела на своего похитителя. Что-то слишком их много в моей жизни в последнее время появилось. Так и превратиться в переходящий из рук в руки трофей можно превратиться. Чего бы мне очень не хотелось. Ну да ладно. Пора бы мужчине открыть свое инкогнито и рассказать, что ему от меня надо. Упрашивать неизвестного не пришлось. И вот на меня смотрят два знакомых карих глаза лучащихся задором и весельем. Ну, мальчишка. Как есть мальчишка. Даже несмотря на то, что выше меня на голову и давно бреется.

— Ну что, Русалка, не передумала еще выходить за меня замуж?

— Нугзар, — радостно взвизгнув, я повисла у леопарда на шее. Он все же сдержал свое слово и даже больше — он выкрал меня из-под носа совета.

— Я так понимаю, это означает, что ты согласна стать моей женой?!

— Но твой отец, — я хорошо помнила разговор между двумя Резо. Одно дело жениться наперекор совету, и другое пойти против отца и остаться без стаи. — Он же тебя лишит стаи. Ты уверен, что хочешь этого?

Услышав мой вопрос, парень моментально стал серьезным.

— Только не говори, что из-за угроз моего старика ты в последний момент отступишь? Тася — я давно вышел из того возраста, когда мной можно было помыкать. А угрозами и шантажом даже в детстве от меня ничего нельзя было добиться, что уже говорить про сейчас.

— Но стая. Это же совсем другое. Я знаю, насколько она важна для вас.

Несмотря на то, что этот брак мне был необходим, ломать чужую жизнь из-за своих проблем мне не хотелось.

— Тась, это для волков стоя жизненно необходима на постоянной основе, леопарды, как и другие особи кошачьей породы, могут обходиться и без нее. Во всяком случае, будучи уже взрослыми. И даже если отец меня действительно выгонит, то я всегда смогу вернуться, как только во главе станет другой альфа, бросив ему вызов. И можешь не сомневаться, я так и сделаю. А пока, согласен побыть свободным кошаком. Надеюсь, ты не против составить мне компанию в этом деле и побыть моей кошечкой? Очень большой кошечкой. Скажи, медведи умеют мурлыкать? Или какие вы там издаете звуки, когда вас почесать за ушком?

Как и говорила, Нугзар не может надолго оставаться серьезным, как и я рядом с ним. Покраснев, резко отвернулась, в попытке скрыть не только свою улыбку, но и растерянность. Неужели он понял, что у меня есть зверь и я могу оборачиваться?

— Я полукровка, поэтому не знаю, что делают медведи, когда у них где-то там чешут.

— Ничего, значит, у меня будет шанс узнать это опытным путем. Ну и у тебя заодно, — я хотела было возмутиться, но меня схватили за руку и потянули внутрь развалюхи, около которой мы остановились. — А теперь давай поспешим. Надо успеть завершить обряд до того, как здесь появятся незваные гости. Кроме того, у меня куплены билеты на самолет, на двухчасовой рейс на семейную пару Резо. Ты же не хочешь опоздать?

— На самолет?

Я непонимающе уставилась на тянущего меня за руку мужчину.

— Ну да, я думал ты хочешь как можно быстрее забрать сына, вот и решил, что в свадебное путешествие мы отправимся втроем. Мы же, вроде как станем скоро одной разношерстной семьей, — обернувшись ко мне, Нургаз весело хмыкнул. — Леопард, медведица и волчонок — прямо команда для создания новых Бременских музыкантов. Думаю, скучать нам, в ближайшие месяцы, не придется.

Оказавшись внутри дома, я несколько секунд моргала, чтобы приспособить зрение к темному помещению. А когда это получилось, увидела покрытую многомесячной, если не многолетней пылью комнату, каменные стены которой были украшены узором из паутины. Кроме старого, собранного когда-то из досок стола, здесь больше ничего не было. Даже стекла в оконной раме.

— Дорогая, познакомься, это — Михей, мой друг из Франции. Он альфа рысей и сейчас он по-быстрому проведет нам обряд бракосочетания. А это моя невеста — Таисия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению