Проклятие королей - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие королей | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Ч-что?!

– Да, – без тени сомнений выдала девушка. – Я нечаянно бросила тень на его безупречную репутацию. И теперь, как приличная леди, просто обязана выйти за него замуж! Не так ли, мастер Рэйш?

Я перехватил полный смешинок и неподдельного озорства взгляд, а затем галантно поклонился.

– Леди, если бы я с самого начала знал, чья вы дочь, то сделал бы вам предложение сразу. Хотя бы ради того, чтобы от всей души досадить вашему многоуважаемому отцу.

– Вот, папа! Наконец-то от твоей фамилии есть какая-то польза! В первый раз вижу человека, который согласен взять меня замуж лишь потому, что я твоя дочь! Обычно бывает ровным счетом наоборот!

– Но имейте в виду, сударыня, я буду настаивать на заключении брачного договора, – не преминул добавить я, с трудом удерживая на лице серьезное выражение.

Натали встрепенулась.

– Та-а-к… и много в нем будет пунктов?

– Всего два, – невозмутимо сообщил я.

– Это каких же?

– Ну, во-первых, вам придется влюбиться в меня без памяти. А во-вторых, я потребую, чтобы вы родили мне как минимум одного одаренного сына.

– Еще чего! Меньше, чем на двоих, я не согласна! – гордо заявила растрепанная фея и тут же снова обратила строгий взгляд на бледного как поганка Корна. – Отец, ты слышал? Мы с мастером Рэйшем договорились. Значит, свадьбу сыграем… а когда мы, кстати, ее сыграем?

Она бросила в мою сторону еще один лукавый взгляд. Но я лишь пожал плечами.

– Хоть завтра.

– Нет, завтра я не могу, – огорчилась Натали. – Мне нужно купить новое платье. А вот, к примеру… м-м-м… недельки через две или три… Так что готовься, папочка: скоро у тебя появится замечательный во всех отношениях зять. А я, наконец-то, перестану вышвыривать из дома молодых дураков, которых ты уже не первый год пытаешься мне сосватать.

У Корна от такого заявления в буквальном смысле волосы встали дыбом. Он сперва разинул, а потом с гулким звуком захлопнул рот, так и не найдя что ответить. Затем совершенно дикими глазами уставился сперва на невозмутимого меня, затем на торжествующе усмехнувшуюся дочь. После чего на негнущихся ногах развернулся и молча вышел, оставив покосившуюся дверь тихо покачиваться на одной петле.

Когда его шаги затихли в коридоре, Натали шумно выдохнула. А потом пригладила торчащие во все стороны волосы, поправила сползшую набок бретельку и, повернувшись, лихо мне подмигнула.

– Как мы его, а?

Я не выдержал и, перехватив ее отчаянно веселый взгляд, все-таки расхохотался. Нет, это просто невероятно! Сколько бы я ни доводил шефа, никогда у меня не получалось добиться столь безоговорочной победы. А сегодня у Корна было ТАКОЕ лицо! При слове «свадьба» его аж перекосило. Бедняга.

– Натали, вы бесподобны, – с трудом успокоившись, сообщил я.

– Да и вы тоже ничего… ох, бедный папа! Он столько ужасов за один раз, наверное, в жизни не слышал! – рассмеялась девчонка. Причем на удивление звонко, задорно, заразительно. Так, что меня снова прорвало, и какое-то время мы просто смеялись, будучи не в силах остановиться.

Потом Натали утерла слезящиеся глаза и снова стала серьезной.

– Спасибо, мастер Рэйш. Папочку я очень люблю, но его, к сожалению, частенько заносит на поворотах, поэтому время от времени приходится щелкать по носу. Зато в остальном он вполне адекватный человек, хотя и несколько грубоватый. Но я искренне удивлена, что вы вообще рискнули поддержать мой маленький спектакль.

– Мне не впервой, – все еще посмеиваясь, признался я. – У нас с ним с самого начала сложились непростые отношения.

Натали хитро прищурилась.

– Вы расскажете мне об этом?

– А вы расскажете, что делали во дворце? – не остался в долгу я.

Девушка только отмахнулась.

– В этом нет никакой тайны, мастер Рэйш. В последнее время в столице стали происходить странные вещи, а я вовсе не слепая. К тому же на лекарском факультете, где с недавних пор я имею честь преподавать, появились слухи о неизвестной болезни, которая начала без причин поражать горожан. Меня, как ведущего специалиста, тоже привлекли к этому делу, но когда я начала задавать отцу вопросы, тот не захотел на них отвечать. Зато потребовал, чтобы я на время переехала в его дом. И наотрез отказался взять меня во дворец на аудиенцию к его величеству, потому что у него, видите ли, образовалось важное дело!

– Поэтому вы решили сами все выяснить? – с улыбкой предположил я.

– Конечно! У меня, между прочим, пациенты не выздоравливают! Отец обмолвился, что это связано с его новым расследованием. Затем обязал меня и маму носить, не снимая, амулеты от магии разума. Все его Управление было приведено в боевую готовность, а родную дочь он, представьте себе, проигнорировал! Я отправилась туда, чтобы понять в чем дело, – мрачно закончила Натали, сжав кулачки. – Из всех сотрудников кафедры я лучше всех разбираюсь в ментальной магии. Разве можно было в таком деле обойтись без моих знаний?!

– Наверное, вы и чужие разговоры подслушивать умеете, да? С таким-то отцом? – как бы невзначай бросил я. И вот тут фея стремительно порозовела.

– Да, он научил меня некоторым не совсем законным заклинаниям. В том числе и для заметания следов. Ну и что? Это была важная информация для моих больных! Ради нее имело смысл не только использовать иллюзию, пробираясь в закрытое крыло, но и устраивать целый маскарад с переодеванием, чтобы меня не засекли!

– Хм. И много вы узнали, позвольте спросить?

– Почти ничего, – наморщила носик леди. – Только-только я нашла ауру отца и создала заклинание для прослушки, как какой-то дурак заметил меня в коридоре. Решил, что раз я одета не как благородная леди, то он имеет право шлепнуть меня по ягодице. Я за это ударила его по лицу, о чем совершенно не жалею.

– А потом сбежали, чтобы тот дурак вас не опознал и не сообщил отцу, что вы шпионили прямо в королевском дворце?

– Да, – тяжело вздохнула фея. – Иллюзия с меня от злости слетала, поэтому пришлось уйти. Я как раз собиралась создать новую, но тут меня нашли вы…

Я мысленно усмехнулся.

– Это я тоже помню. Скажите, Натали, а как в девичестве звали вашу мать?

– Норелия де Морай. А что?

– Она родом из провинции?

– Да. Мама родилась далеко на севере. Но она не любит столицу и при каждом удобном случае отправляется погостить у родных. А еще она настояла, чтобы я училась не в Алтире, а в университете у нее на родине. Почему вы об этом спрашиваете?

Я сокрушенно покачал головой.

Де Морай… это имя мне ни разу не встречалось в столичных архивах. Точно так же, как я почти нигде, кроме некролога, не нашел упоминаний об Элеоноре де Латэй. Тем не менее, хоть я просматривал родословные всех светлых магов Алтира, однако копнуть насчет Корна поглубже почему-то не додумался. Даже королевскую ветвь прошерстил до шестого колена! Ведь чем Фол не шутит? Вдруг Маори так долго скрывали свою тайну лишь потому, что за ними стоял не просто древний род, а САМЫЙ могущественный светлый род в Алтории? Но все оказалось немного проще. Вот только кто бы вообще мне сказал, что у Корна есть взрослая дочь?! И кто мог хотя бы предположить, что именно она окажется той, кто нам нужен?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию