Тайны черных джунглей - читать онлайн книгу. Автор: Эмилио Сальгари cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны черных джунглей | Автор книги - Эмилио Сальгари

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Ты знаешь, что они упрямее, чем мулы.

— Вам нужно, чтобы он заговорил, капитан? — вмешался Низа. — За него возьмусь я.

— Ты?..

— Достаточно дать ему стаканчик лимонада.

— Лимонада?.. Ты с ума сошел, Низа.

— Нет, капитан, — воскликнул Бхарата. — Он не сумасшедший. Я слышал о лимонаде, который развязывает языки.

— Так и есть, — подтвердил Низа. — Лимонный сок смешивается с соком йоумы, добавляется шарик опия — и любой человек заговорит.

— Иди и приготовь этот лимонад, — сказал капитан. — Если опыт удастся, я дам тебе двадцать рупий.

Индиец не заставил повторять себе дважды. Через несколько минут он вернулся с тремя большими чашками лимонада на прекрасном подносе из китайского фарфора. В одной он уже растворил шарик опия и сок йоумы.

И в самое время. Тремаль-Найк появился на окраине джунглей в сопровождении трех или четырех сипаев.

При виде их капитан понял, что Негапатнан не пойман, не обнаружен.

— Ничего, — прошептал он. — Саранги расскажет, где он. Будем осторожны, Бхарата, чтобы этот молодчик ничего не заподозрил. А ты, Низа, вели немедленно починить решетки в подвале. Он нам скоро понадобится.

А Тремаль-Найк между тем спокойно подходил к бенгали.

— Эй! Саранги! — закричал Бхарата, наклонившись через перила. — Как дела? Обнаружил негодяя?

Тремаль-Найк безнадежно махнул рукой.

— Нет, сержант. Мы потеряли следы.

— Поднимайся к нам. Расскажешь подробности.

Ничего не подозревавший Тремаль-Найк быстро вошел в 6eнгали и тут же предстал перед капитаном Макферсоном, который сидел за маленьким столиком, прихлебывая лимонад.

— Ну, мой храбрый охотник, — сказал он с добродушной улыбкой, — значит, этот молодчик исчез?

— Да, капитан, хотя мы искали его повсюду.

— Вы даже не обнаружили его следов?

— Нет, следы были, и мы шли по ним довольно долго, но потом они исчезли. Скорее всего, этот проклятый Негапатнан запутал их, перелезая с дерева на дерево.

— А кто-нибудь еще остался в лесу?

— Да, четверо сипаев.

— А ты откуда пришел?

— С другого края.

— Ты, должно быть, устал. Выпей лимонада, тебе не помешает.

И он протянул охотнику полную чашку. Тремаль-Найк опрокинул ее одним духом.

— Как ты думаешь, Саранги, — снова начал капитан, — есть еще туги в лесу?

— Думаю, нет, — отвечал Тремаль-Найк.

— Ты не знаешь кого-нибудь из этих людей?

— Мне знать… этих людей? — воскликнул Тремаль-Найк.

— А почему бы и нет? Ты много времени жил в лесу.

— Нет, не знаю.

— А мне, однако, донесли, что ты разговаривал с подозрительным индийцем.

Тремаль-Найк посмотрел на капитана, не отвечая. Глаза его заволокла какая-то пелена, лицо стало сонным, уголки губ опустились.

— Так что ты на это скажешь? — с легкой насмешкой спросил Макферсон.

— Туги! — забормотал охотник на змей, потирая лоб руками. — Я говорил с тугом?..

— Внимание, — шепнул Бхарата на ухо капитану. — Лимонад начинает действовать.

— Ну говори, говори, — настаивал капитан.

— Да, я помню, я говорил с тугом на краю леса. Ха-ха!.. А они думали, что я ищу Негапатнана. Ослы!.. Ха-ха!.. Я выслеживаю Негапатнана? Это я, который помог ему бежать… Ха-ха!..

И охваченный каким-то лихорадочным весельем, Тремаль-Найк засмеялся, как полоумный, не понимая уже, что говорит.

— Давайте, капитан, — воскликнул Бхарата. — Мы сейчас все узнаем.

— Он подписал уже свой смертный приговор, — мрачно сказал Макферсон.

— Не спешите, капитан. Раз он расположен поговорить, послушаем его еще.

— Ты прав. Итак, Саранги…

— Саранги! — резко прервал его одурманенный охотник. — Я такой же Саранги, как ты персидский шах. Я Тремаль-Найк… Тремаль-Найк из Черных джунглей, охотник на змей. Ты никогда не был в Черных джунглях? Тем хуже для тебя: ты никогда не видел ничего прекрасного. О какой же ты дурак, какой глупец!

— Я и вправду дурак, — сказал капитан, сдерживаясь с большим трудом. — А ты Тремаль-Найк? А почему ты спас меня?

— Чтобы отвести всякое подозрение. Ты не знаешь разве, что я хотел поступить к тебе на службу?

— А зачем?

— Так велели туги. Они отдадут мне Деву пагоды. Ты знаешь Деву пагоды? Нет? Тем хуже для тебя. Знай, она прекрасна, божественно прекрасна. Она бы свела с ума самого Вишну.

— А где эта Дева пагоды?

— Далеко отсюда, очень далеко.

— Где же?

— Я не скажу. Ты можешь украсть ее у меня.

— И кто ее держит?

— Туги, но они дадут мне ее в жены. Я сильный, смелый. Я сделаю все, что они захотят, лишь бы получить ее. Я уже освободил Негапатнана…

— Ты должен, наверное, сделать что-то еще?

— Сделать?.. Ха!.. Ха!.. Я должен… понимаешь принести им голову… ха-ха!.. Ты спрашиваешь очень смешно. Ты заставляешь меня смеяться, как сумасшедшего.

— Почему? — спросил Макферсон, который был поражен и от гнева все больше переходил к удивлению, слыша эти признания.

— Потому что голова, которую должен отрезать… Ха!.. ха!.. Не могу, это очень смешно! Это твоя голова!..

— Моя!.. — вскричал капитан, вскочив на ноги. — Моя голова?

— Да, твоя… Но только без этой фуражки.

— И кому ты должен отнести ее?

— Суйод-хану.

— И кто такой Суйод-хан?

— Как? Ты не знаешь его? Это главарь тугов.

— И тебе известно, где он скрывается?

— Да, конечно.

— Где?

— На… на…

— Говори! Ну быстрее, говори! — не выдержал капитан, хватая его за руки.

— Ты такой любопытный?

— Да, я сгораю от желания это знать.

— А если я не хочу говорить?

Во власти страшного волнения капитан выхватил пистолет и приставил к его груди.

— Если не скажешь, я тебя пристрелю.

— Ты просто шутишь надо мной. Ха-ха!..

— Да, это правда, — насильно улыбнулся, приходя в себя, капитан. — Я просто хотел подшутить над тобой. Мне просто ужасно интересно, где прячется этот хитрец Суйод-хан.

— А что тут непонятного? Где же ему быть, как не на Раймангале?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию