Тайны черных джунглей - читать онлайн книгу. Автор: Эмилио Сальгари cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны черных джунглей | Автор книги - Эмилио Сальгари

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Что случилось? — спросил Бхарата, бросаясь на террасу.

— У нас в окрестностях тигр, — отвечал капитан.

— Тигр! Это невозможно, капитан!

— Я его видел своими собственными глазами.

— Мы их всех здесь уже истребили!

— Кажется, один избежал ваших пуль.

— Но вы попали в него?

— Не думаю.

— Этот зверь доставит нам много хлопот, капитан.

— Недолго. Я не потерплю такого соседства.

— Значит, мы будем охотиться на него?

Капитан взглянул на часы.

— Сейчас три. Через час подготовьте мне слона, а через два у меня будет шкура этого тигра.

Глава 3 СПАСИТЕЛЬ

Восток начинал розоветь, когда капитан Макферсон и сержант спустились во двор бенгали. Оба они были вооружены карабинами крупного калибра, пистолетами и ножами с длинными лезвиями. За ними шел сипай, неся запасные карабины и охотничье снаряжение.

Они подошли к загону, в воротах которого рядом со своими погонщиками шумно трубил Бхагавади.

Бхагавади был один из самых крупных и красивых слонов, которых можно встретить на берегах Ганга. Наделенный необыкновенной силой, очень крепкий и выносливый, своей статью и хоботом он неизменно вызывал восхищение знатоков.

На его спине был уже укреплен паланкин, в который должны были забраться охотники.

— Все готовы? — спросил капитан Макферсон.

— Можно отправляться, — ответил один из сипаев.

— А загонщики?

— Они уже обшаривают джунгли с собаками.

Один из самых ловких погонщиков разместился на шее Бхагавади, вооружившись тяжелым жезлом и длинной пикой.

Капитан Макферсон, Бхарата и сипай велели спустить лестницу и забрались в паланкин, прихватив с собой оружие.

В тот момент когда солнце появилось из-за горизонта, осветив разом огромную реку и лесистые ее берега, был дан сигнал к отправлению.

Побуждаемый голосом погонщика, слон быстро шагал, давя огромными ногами корни и кусты, ломая ударом хобота деревья и бамбук, преграждавшие путь.

С высоты паланкина, с карабином в руках, капитан Макферсон внимательно наблюдал за густыми зарослями и высокой травой, где мог скрываться тигр.

Через четверть часа они достигли окраины джунглей, заросших бамбуком и зарослями колючих кустов. Шесть сипаев с пиками, топорами и ружьями поджидали их со сворой охотничьих собак.

— Что нового? — спросил капитан, наклонившись с паланкина.

— Мы нашли следы тигра, — ответил главный загонщик.

— Свежие?

— Очень свежие: тигр прошел тут всего полчаса назад.

— Тогда спускайте собак.

Собаки, освобожденные от поводка, с воодушевлением бросились в заросли бамбука, лая от возбуждения. Бхагавади, несколько раз втянув носом воздух на разной высоте, вошел в джунгли, ломая грудью стену зелени.

— Смотри в оба, Бхарата, — сказал Макферсон.

— Вы что-то заметили, капитан? — спросил сержант.

— Нет, но тигр может вернуться и притаиться в бамбуке. Ты знаешь, что эти хищники очень хитры и не боятся нападать на слонов.

— В таком случае он будет иметь дело с нашим Бхагавади. Это не первый тигр, которого он затоптал своими ногами или, подняв в воздух, разбил о дерево. А вы сами видели зверя?

— Да, он и в самом деле огромный. Не помню, чтобы когда-нибудь видел такого большого тигра; он делал семиметровые прыжки.

— Ого! — воскликнул индиец. — Этого хватит, чтобы допрыгнуть до паланкина.

— Если мы позволим ему приблизиться.

— Тихо, капитан!

Вдали послышался яростный лай собак и какой-то жалобный скулеж. Бхарата почувствовал, как по телу его пробежала нетерпеливая дрожь.

— Собаки нашли его, — сказал он.

— И одна или две уже растерзаны, — добавил сипай, который зарядил запасные карабины, готовясь передать их охотникам.

Стайка павлинов поднялась метрах в пятидесяти впереди и метнулась вправо с испуганным криком.

— Узака! — позвал капитан, сложив ладони рупором.

— Внимание, капитан! — прокричал в ответ один из загонщиков. — Тигр схватился с собаками.

— Труби отступление.

Узака приставил ко рту рожок и сильно подул в него, издав громкий протяжный звук.

Тотчас показались поспешно возвращавшиеся сипаи, которые бежали, чтобы укрыться за слоном.

— Смелее! — приказал капитан погонщику. — Веди слона туда, где лают собаки. А ты, Бхарата, внимательно гляди налево, я буду смотреть направо. Возможно, нам придется сражаться не с одним противником.

Лай продолжался, становясь все более яростным. Бхагавади ускорил шаг, бесстрашно двинувшись в густую чащу бамбука, туда, где скрылись собаки.

На дороге у него лежала одна из собак, страшно растерзанная мощным ударом когтей. Слон начал выказывать признаки беспокойства, быстро поднимая и опуская хобот.

— Бхагавади чувствует его, — сказал Макферсон. — Погонщик, будь внимателен и следи, чтобы слон не повернул назад или чтобы не выставил слишком свой хобот. Тигр его разорвет, как было в прошлом году.

— Я сделаю все, хозяин.

Бамбук впереди вдруг зашевелился, и оттуда раздался мощный, ни с чем не сравнимый рык. Бхагавади, дрожа, остановился и глухо затрубил.

— Вперед! — вскричал капитан Макферсон, взводя курок карабина.

Ударом своего жезла погонщик побудил слона двигаться дальше, но тот пыхтел страшным образом и крутил хоботом, выставляя два длинных бивня.

Он сделал еще десять-двенадцать шагов и вновь остановился. В этот момент из зарослей бамбука, подобно ракете, вылетел огромный тигр, издавая свирепый рев.

Капитан Макферсон выстрелил.

— Громы и молнии! — вскричал он в бешенстве.

Тигр распластался и бросился в бамбук, раньше чем пуля задела его. Еще два раза он подпрыгнул, делая скачки по семь-восемь метров, и тут же исчез в джунглях.

Бхарата выстрелил ему вслед в самую чащу, но пуля явно не достала его.

— Что за дьявол сидит в этом тигре? — сказал капитан с досадой. — Второй раз он убегает от моей пули. Что за дела!

Бхагавади снова пустился в путь, с большими предосторожностями пролагая себе дорогу хоботом, который вытягивал и тут же поспешно убирал. Так прошел он метров сто, следуя за собаками, которые рыскали в кустах, ища следы хищника, потом остановился и снова начал дрожать и пыхтеть.

Шагах в двадцати перед ним были заросли дикого сахарного тростника. Дуновение воздуха донесло оттуда сильный запах зверя, который долетел даже до охотников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию