Долг корсара. Остров судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Нокс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долг корсара. Остров судьбы | Автор книги - Игорь Нокс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

+20% к точности разрыва шрапнели

-35% к вероятности осечки

Устойчивость к перегреву: 70%

Специальные навыки:

«Шрапнельная граната» – позволяет наносить критические удары шрапнелью с дополнительными 50% к базовому урону; время действия – три заряда; откат – 30 минут

«Картечный десерт» – усиленный залп картечи

«Морская прохлада» – позволяет моментально остудить орудие; откат – сутки

Описание: «Пчелка» делает отличный выстрел на близком расстоянии. Рекомендуемая цель для залпа: палуба/фальшборт.

Такая пушечка в ближнем бою — мечта канонира. На «Сбоку заходи» похожие тоже были, только там я их так и не успел разглядеть.

— Эй, Рудра! — хлопнул меня по плечу один из пиратов. — Помоги «Пчелку» затащить.

Несмотря на сравнительно небольшой вес пушки, вдвоем ее передвигать к орудийному порту намного проще. Там, где я бы корячился пару минут, мы придвинули «Пчелку» к порту за считанные секунды, потянув с двух сторон за канаты.

— Слушай, ты справишься дальше? — Флибустьер посмотрел мне в глаза, и я кивнул. — Я тогда успею соседнюю разрывным зарядить… Держи пальник.

Врученный пальник напоминал миниатюрный посох из «Звездных войн» — одна его сторона была, собственно, зажигательная, с тлеющим фитилем, а вот другая являла собой острый шпиль на случай, если придется сражаться.

— Спасибо, — стесненно выдавил я.

Пирата звали Янычар. Я помог ему подкатить соседнюю пушку к окошечку, а затем мы стали, как и другие игроки, заряжать орудия. Пушка Янычара была крайней, и поэтому, согласно плану, стреляла полыми ядрами, наполненными порохом, в то время как центральные каронады требовалось сейчас заряжать шрапнелью — вытянутыми металлическими снарядами с сужением на конце. Они, взрываясь в воздухе или от столкновения, разбрасывали во все стороны мелкие камни или пули.

Аккуратно зарядив пушку, я с превеликим удовольствием активировал режим прицеливания, и светящаяся полудуга устремилась на неприятельский корабль. Несмотря на обилие грозовых вспышек в небе, дающих достаточно света, дождь и сильная качка мешали прицелиться, но зато Янычар дал совет:

— Шрапнель — берите чуть выше фальшборта, есть шанс расчистить палубу от этих психов. — Голос пирата прозвучал довольно властно, и я только сейчас заметил, что он старший канонир палубы.

Головорубы дали уже второй залп картечью, которая непременно снесла бы мне голову, не спрячься я под пушку.

— К залпу готовься! — раздался голос Файба с верхней палубы, и команду тут же продублировал Янычар, предварительно указав мне, что я стреляю в пятой «пачке».

— Первая пачка! Пли!

Стрельнули где-то сверху.

— Вторая! Пли!

А это уже рядом, на нашей батарейной палубе.

— Третья! Пли!

Я отчетливо видел, как во вражеское судно неслись снаряды, ударяя четко по целям. Недолго думая, решил использовать «Шрапнельную гранату» и «Твердую палубу». Когда заветное «Пли!» дошло и до нашей команды, все мы сделали залп одновременно. Ослепляющая вспышка в темноте палубы, рвущий уши грохот орудия, запах каленого металла и порохового дыма. Еще вспышка, еще грохот. И еще. Еще.

«Синхронный салют I»

«Синхронный салют II»

Внимание! Вы достигли 17-го уровня!

Работа превратилась в механическую, но прекрасная по всем параметрам «Пчелка» так и манила делать залп за залпом. Чем я, в общем-то, и занимался вместе с соратниками по специализации.

«Синхронный салют III»

Логи красноречиво говорили о том, что каждый выстрел не проходил даром. Однако радоваться рано — противник продолжал двигаться рядом и осыпать нас картечью.

— Рудра, помоги! — прокричал Янычар, едва видимый сквозь дым и пыль.

Потянув за талевые канаты, мы в очередной раз откатили пушку флибустьера и тут же принялись за мою. Благо у каждого орудия лежал банник, которым я и пользовался, чтобы прочищать жерло орудия и после этого задвигать новый снаряд.

Нужно признать, канониры на этом корабле были отличными. Приходилось сильно торопиться, чтобы не отстать от общего ритма команды. Перед следующим залпом я немного отрегулировал клин в лафете — парусники сблизились, угол наклона требовалось уменьшить.

Снова залп. И еще один.

Последующие полчаса проходили в одинаковом ритме. Я получил еще один уровень, что стало неожиданностью — теперь для «апа» требовалось убить гораздо больше врагов, чем на первых уровнях. Но ядра оказались эффективными.

«Синхронный салют IX» – х2 к урону снарядов!

Внимание! Вы достигли 18-го уровня!

Я не знал, куда уносило ураганом наши корабли, перестал обращать внимание на вечно летящие ядра противника, мне было уже плевать, где там ошивается второй вражеский корабль — азарт боя затянул меня, сильно увлек, и я, словно робот, выполнял механические действия, засевшие глубоко в инстинктах своего виртуального тела. Бонусы за синхронные выстрелы еще больше стимулировали оттачивать навыки канонира.

Хотя вечно так продолжаться не могло. Дело даже не в нагреве «Пчелки», прикасаясь к которой можно было обжечь ладони, и не в том, что мачты и снасти рано или поздно сдаются под натиском железного шквала. Просто головорубы резко свернули. К нам.

На носу «Полуфрегата» был установлен мощный таран. Если Аннели и вывернула штурвал влево, чтобы уйти от столкновения, то это, увы, не помогло. Мощнейший удар сотряс корпус судна, я врезался в бочку во время падения. По палубе прокатились ядра, вслед за ними покатились лафеты пушек.

Не знаю, как остальные пушкари, а я мгновенно выбежал на открытую палубу следить за последующими событиями. Тем более артиллерия теперь была бесполезна, а окно пушечного порта уже не давало хороший обзор.

«Полуфрегат», после того как протаранил борт, натужно кренился параллельно нашему курсу. Логичнее всего было предположить, что сейчас головорубы пойдут на абордаж, тем более кругом и так уже свистели пули. Только вот вместо абордажных крюков и дреков к нам на борт полетел… якорь!

Враги резко выкинули его к нам. Металлическая цепь резко натянулась, и якорь стал прорубать фальшборт, словно пила трухлявое дерево. Пойдя таким образом к корме, он намертво застрял в задней части судна, а чуть позже наш корабль с силой развернуло, будто санки на снегу резко дернули за веревочку. Корпус тряхнуло так сильно, что я кубарем покатился по палубе.

Не знаю, действовали ли головорубы по четкому плану или импровизировали на ходу, но своими непредсказуемыми поступками они воистину вселяли ужас. Только теперь пираты стали забрасывать к нам абордажные кошки, а самые безбашенные и вовсе полезли по якорной цепи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению