Каждая уважающая себя ведьма… - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Эшли cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каждая уважающая себя ведьма… | Автор книги - Ксения Эшли

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Да уж, – промямлила девушка. – Кулинария – не моя сильная сторона. Но я старалась. Надеюсь, мы не отравимся.

Шутка не прошла. Гейб продолжал стоять как статуя, с сомнением поглядывая на нее. Его взгляд прошелся по жене, жадно ощупывая ее лицо и тело.

– Странное облачение.

Фиби стала красной до корней волос.

– У меня нет ничего подобного, поэтому пришлось позаимствовать в вещах Милены.

Мужчина окаменел.

– Ой. – Только сейчас до Фиби дошло, что не стоило рассказывать взрослому мужчине о наличие подобных вещиц в гардеробе младшей сестры, которая на минуточку является шестнадцатилетней девочкой. Она нервно прикусила губу.

Гейб тряхнул головой. Его лицо снова приобрело скептический оттенок. Что это его разлюбезная женушка удумала? Еще вчера она скорее вышла бы за медведя, чем стала его супругой. А теперь красуется перед ним в розовых панталончиках (его сестры!), наготовив кучу еды, и ведет себя так, словно он и в самом деле является здесь желанным человеком. Что-то тут не так.

Скорее всего, это Милена уговорила Фиби быть терпимее с ним. Гейб познал женщин и хорошо разбирался в их уловках. Они все были ясны как день. Если скромная девушка напяливает сиреневый пеньюар, она явно чего-то хочет получить от мужчины. Надо только выяснить, что конкретно.

Фиби вытерла вспотевшие ладони о пиджак мужа. Она знала, что будет непросто убедить Гейба в своих благих намерениях, но не знала, что так сложно. Муж смотрел на нее, как судья, который уже вынес приговор "виновна". Ну, конечно, ведь они наговорили друг другу столько глупостей, что вряд ли обидные слова так легко забудутся.

Но, может, вкусный обед поможет ему расслабиться? Она указала рукой на стол.

– Перекусим? Держу пари, у тебя с самого утра маковой росинки во рту не было.

Брови мужчины поползли наверх, а взгляд снова стал подозрительным. Значит, малышка хочет задобрить его едой.

– Путь к сердцу мужчины идет через желудок, да дорогая? – хмыкнул Гейб.

Фиби плотно сжала рот, чтобы не показать, как обидел ее его насмешливый тон. Уэстмор прищурился. Что ж, он поиграет в дурачка и примет ее правила. Сухо кивнув, мужчина направился к столу. Он не заметил, как Фиби облегченно выдохнула и последовала за ним.

За столом девушка кружилась возле мужчины, как заботливая мама-белка. Она только и успевала накладывать ему еду, интересовалась, нравятся ли ему угощения, и чуть ли не рот вытирала салфеткой. Гейб даже немного рассердился от такой навязчивой заботы.

Фиби лихорадочно соображала, что ей делать дальше. За обедом он не проронил ни слова, искоса поглядывал на нее, и девушке казалось, что каждое ее движение строго оценивается.

– Ну, как? – взволнованно спросила она. – Тебе понравилась моя "премьера"?

Гейб сухо кивнул.

– Неплохо для первого раза. – Он промокнул рот салфеткой и бросил ее в грязную тарелку.

Фиби напряглась. Неплохо для первого раза? И это все? Боже, как она хотела сейчас обидеться, но девушка заставила себя сдержаться. В том, что происходит между ними, есть ее вина, и ей следует быть терпимой.

– Весьма скупой комплимент для влюбленного молодожена в первый день брачной жизни, – выдавила она и хихикнула.

Мужчина поднял голову и долго глядел ей прямо в глаза. От его пронзительного взгляда у Фиби по спине побежали мурашки. Она хотела, чтобы его глаза заглянули ей в душу и нашли там побольше искренности.

Стараясь хоть как-то поддержать беседу, девушка спросила первое, что пришло ей в голову:

– Как прошла встреча с его величеством?

Гейб холодно улыбнулся.

– Не волнуйся, милая, твоя очередная выходка сошла тебе с рук. Король Фредерик вызвался лично помочь тебе.

Фиби старалась выглядеть бесстрастно, дабы не показать мужу, как его слова больно ранят ее. Ей следовало бы радоваться – она миновала тюрьмы, и ее супругу не угрожает королевская кара. Но почему-то девушка не чувствовала в душе покоя. Черствый тон мужа, его косые взгляды в ее сторону и едкая улыбка ничуть не упрощали задачу.

– Обещаю, что в следующий раз буду осмотрительней, – поклялась она. – Буду впредь изо всех сил стараться не ставить тебя в подобное положение. Я знаю, что излишне эмоциональна и порой бываю совсем непредсказуема. Но теперь я замужняя дама и мне следует вести себя иначе, чтобы не позорить своего мужа.

Она выпалила все на одном дыхании, глядя в пол, и когда закончила, испуганно глянула на мужчину. Хотя ее голос был наполнен искренностью, Гейб едва ли поверил ей. По его лицу расплылась слащавая улыбка, которая почему-то не касалась глаз.

– Потрясающе, госпожа Уэстмор. Вы превосходная актриса. Тебе в театре играть, а не разводить руками вокруг волшебного шара. Не ту профессию выбрала.

Фиби почувствовала, будто ее ударили в живот. Девушка глубоко вздохнула. Ей понадобилась вся ее выдержка, чтобы не вскочить с места и броситься прочь, или зарядить этому упрямому глупцу хорошую затрещину, или не разреветься.

– Я понимаю, – произнесла она, не узнав своего голоса, – после всего того, что я натворила, трудно поверить, что твоя новоиспеченная жена возьмется за ум и будет вести себя прилично. И я не гарантирую, что быстро изменюсь. Но я могу уверенно тебе обещать, что буду стараться переломить свой мятежный дух.

– Переломить? Изменишься? В следующий раз? Кого ты пытаешься обмануть, Фиби? – вскинулся мужчина. – Не будет никакого следующего раза, так как не будет никакой семейной жизни! Думаешь, я не понял, что ты задумала? Думаешь, не догадался, ради чего весь этот маскарад?

Он указал взглядом сначала на стол, а затем на девушку. Его глаза замерли на восхитительной молодой груди, выглядывающей из-под полупрозрачной ткани пеньюара, едва прикрытой пиджаком.

– За дурачка меня принимаешь? Ты же не желала этой свадьбы. Грозилась, скорее за козла пойти, чем стать моей женой. Так что же произошло с тех пор?

Фиби стыдливо потупилась.

– Я… подумала… подумала… и решила…

Гейб поморщился и полоснул рукой по воздуху.

– Оставь эту шараду, Фиби! – разъярился он. – Это за два-то часа моего отсутствия ты вдруг решила стать прилежной женой? И в этот бред я должен поверить?

– Но это правда!

– Не лги мне! Ты просто хочешь быстрее получить развод. Для того и выдумала все это. Решила пять минут побыть хорошенькой, пока я сражался за тебя с королем, а потом получить долгожданную свободу. Не выйдет! Я не дам тебе развода ни сейчас, ни потом.

Больше Фиби терпеть не могла. Она вскочила с места и набросилась на мужа.

– Ненавижу! Гори ты в аду, негодяй!

– Ну, наконец-то, – Гейб тоже встал и сардонически улыбнулся, – вы показали свое истинное ко мне отношение, госпожа Уэстмор. Недолго же вы притворялись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию