В переулке рядом послышались голоса. Рейн тревожно обернулся: ему совершенно не хотелось ни с кем сталкиваться. Он уже собирался пойти в противоположном направлении, когда его слуха коснулись несколько внятных фраз, заставивших замереть на месте. И вместо того, чтобы пойти прочь, Рейн, стараясь оставаться незамеченным, пошел на звук голосов.
Глава 10
– Я не понимаю, как мы в принципе дошли до жизни такой? – горячился МакКензи, потрясая рыжей шевелюрой.
Он приблизился к рабочему столу короля на недозволительное расстояние, и будь в кабинете хотя бы один представитель службы королевской безопасности, его бы уже обездвижили. Однако король обычно не испытывал потребности прятаться за охрану, поскольку магически был сильнее всех членов Совета вместе взятых. А сейчас в его рабочем кабинете присутствовали всего двое: горящий праведным гневом МакКензи и нарочито спокойный, равнодушный к истерике коллеги Касич. Последний оставался на подобающем расстоянии.
Когда МакКензи уперся руками в край стола и наклонился вперед, Сорроу не выдержал: угрозы от нервного Советника он не чувствовал, но у того из-за вхождения в раж изо рта полетела слюна, а это было уже очень неприятно. Король встал и вышел из-за стола, чтобы контролировать расстояние между собой и МакКензи.
– Все мероприятия, которые проводят господин Чоу и СКБ, санкционированы лично мной и продиктованы необходимостью, – заявил он холодно, отходя к большому окну и становясь к гостям спиной, что тоже было некоторым нарушением принятого порядка. – Мы имеем дело с угрозой государственной безопасности.
– И что? – ни сдержанный тон короля, ни упоминание государственной безопасности не охладили пыл МакКензи. – Вы действительно считаете, что человек вроде меня может представлять угрозу? Трясите Касича и его оппозицию!
Он кивнул на спутника, с которым, казалось, пришел как с союзником, поэтому его слова удивили короля настолько, что он даже обернулся к посетителям.
МакКензи по-прежнему стоял у его стола, скрестив руки на груди, и оставался пунцовым от раздражения. Этот цвет лица довольно забавно сочетался с его шевелюрой, поэтому Сорроу торопливо перевел взгляд с него на Касича, чтобы не рассмеяться.
Глава оппозиции тоже не двинулся с места и стоял посреди кабинета, сцепив руки за спиной и снисходительно улыбаясь. В отличие от короля, он не считал зазорным демонстрировать, что вид и поведение коллеги его смешат.
– Вы тоже возмущены поведением моей службы безопасности? – поинтересовался у него Сорроу.
Касич мотнул головой.
– Нет, меня действия господина Чоу не удивляют и не огорчают. Уж если вы заподозрили заговор у себя под боком, то логично подумать на меня и моих соратников. Но мне нечего скрывать, а потому меня допросы и обыски не раздражают так, как господина МакКензи.
Он покосился на коллегу по Совету, а у того от очевидного намека лицо потемнело еще больше. Сорроу даже забеспокоился: как бы Советника не хватил удар прямо у него в кабинете. Пресса будет просто счастлива…
– Тогда что вы здесь делаете? – поинтересовался король у Касича, надеясь таким образом сменить тему. – С какой проблемой пришли?
– Да все с той же, – пожал плечами Касич. – Время идет, а вы так и не занялись вопросом о преемнике. Мне кажется, сейчас это становится даже более актуально, чем было на заседании совета три недели назад. Если заговор действительно существует.
Сорроу недобро прищурился. Нет, в том, что Касич так открыто говорит о заговоре, нет ничего удивительного. Как и в том, что он использует его в качестве аргумента. Все вовлеченные давно поняли, почему лютует СКБ. Другое дело, что далеко не все знали суть заговора. Кроме Чоу, только сам король. И, конечно, тот, кто настраивал Тима против его приемного отца. Другие вполне могли ожидать, что заговор предполагает, например, убийство короля.
– А вам по-прежнему не терпится меня похоронить, да? – обезоруживающе улыбнувшись, уточнил Сорроу.
Касич ответил ему такой же спокойной улыбкой и пожал плечами.
– Я уже объяснял вам, что дело не в том, чего я жду или чего хочу. Меня вполне устроило бы ваше отречение от престола, возвращение Республики и проведение выборов. Но если злоумышленник желает завладеть престолом через ваше физическое уничтожение, то разумно подстраховаться.
– Меня не так уж просто физически уничтожить, – напомнил Сорроу.
Касич снова только пожал плечами.
– Многие чересчур уверенные в своей неприкосновенности и непобедимости люди поплатились за чрезмерную самоуверенность. Хотя бы канцлер Кролл. Но гораздо большую цену за их ошибки заплатило государство и люди, его населяющие. Мне плевать на вас и ваше благополучие, но я не хочу волнений в случае вашей смерти и грызни за престол. Поэтому я настаиваю: официально выберите преемника и регента для него. В ближайшее время.
Сорроу не успел ответить и был этому рад: иначе наверняка сказал бы что-нибудь грубое, выдал бы, что сложившаяся ситуация крайне его нервирует и удручает. А показывать слабость перед этими людьми было не лучшей идеей.
Но к счастью дверь кабинета открылась, и к ним присоединился Советник Фаррел, чьему появлению Сорроу обрадовался даже больше, чем прерыванию разговора в целом.
Он как-то сразу оценил ситуацию, бросил на МакКензи осуждающий взгляд, из-за чего тот неожиданно стушевался, и повернулся к Касичу.
– Я случайно слышал окончание вашего разговора. Мне кажется, никто из нас не должен давить на короля в этом вопросе или торопить его. Он сам примет правильное решение, как только оно станет для него очевидно. И чем меньше мы будем отвлекать его от дел, тем выше вероятность, что это произойдет скоро. А сейчас, господа, вынужден сообщить вам, что время вашей совместной аудиенции истекло. Настало мое.
Касич только хмыкнул, презрительно скривив губы, коротко, но вежливо поклонился королю и без лишних слов направился к выходу. МакКензи шагнул вслед за ним, потом опомнился, тоже изобразил вежливый и более глубокий поклон, а потом торопливо вышел.
Когда дверь за ними захлопнулась и Сорроу остался наедине с Фаррелом, он устало выдохнул и присел на подоконник, потер рукой лоб, помассировал переносицу и тихо произнес:
– Спасибо. Они меня утомили.
– Да не за что, – улыбнулся Фаррел, подходя к нему и внимательно разглядывая лицо. – Ты плохо выглядишь, Норд. Тебе нужен отдых.
– Было бы неплохо, – усмехнулся король. – Но похоже, что не в этой жизни.
– А другой не будет, Норд, – напомнил Фаррел со вздохом и присел на подоконник рядом.
– Я знаю.
– И как мне ни противно это говорить, Касич прав. Дело даже не в том, что тебя могут убить. Нет, я не считаю, что ты это позволишь. Но эти шакалы будут кусать тебя и плести интриги, пока у них будет оставаться надежда на то, что они смогут занять твое место. Назначить преемника и регента, которому ты доверяешь, – твой единственный путь заткнуть их.