Штурмовик - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Гуминский cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штурмовик | Автор книги - Валерий Гуминский

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Дагия захлопнула дверь, толкнула меня вперед, чтобы я не топтался на пороге, и приглушенно сказала:

— Свет не зажигай. Здесь есть магическая лампа, но сейчас не стоит. Иди вперед пять шагов, упрешься в стол. Поворачиваешь налево, делаешь шесть шагов — там кровать.

Я все сделал так, как сказала девушка и присел на мягкие перины. Рядом примостилась Дагия.

— Ты глупец, которых свет еще не видывал, — тихо сказала она. — Неужели тебе не сказали, что к нашей компании не стоит подходить на тридцать шагов? А тебя понесло сонеты читать?

— Мне обрисовали общую картину, но я так и не понял, чем вы так знамениты? — честно признался я.

Тихий смешок.

— Скажу так: это дом моего родного дяди, всю жизнь старающегося обособиться от своей родни, входящей в клан Магранов, могущественной ветви всей южной провинции. А, значит, я принадлежу этому клану. Мой отец — второй советник при доме Магранов, и это очень хорошая должность. Он отвечает за все торговые связи между приморскими городами, а дядя помогает ему, но с большой неохотой. Все знатные роды дают клятву Магранам служить верой и правдой. Клятвопреступников жестоко наказывают. Все женщины клана выходят замуж за видных людей империи. Поэтому ни одна из нас не должна оставаться вне поля зрения охраны. Те идальго, которых ты даже не заметил, и есть наша охрана. Понимаешь, что тебя будут искать с целью наказать за наглость?

— Маграны…, — задумался я, лихорадочно роясь в тайниках памяти фрегат-капитана. — Это не им ли принадлежат копи на Соляных островах?

— Да, они являются подрядчиками по обеспечению гравитонами армии и флота Сиверии, — подтвердила Дагия.

— Но ты же не прямая наследница их дома?

— Нет, не впутывай меня, пожалуйста, в родственную клоаку Магранов, — засмеялась девушка. — Там столько наследников, что сам дьявол ногу сломит в их взаимоотношениях. Слишком сложная структура наследования. Я, так — с боку пятая нога. Одно слово — принадлежность, вещь.

— Разве плохо? — осторожно спросил я. — Жизнь налажена на долгие годы вперед. Семья, обеспеченный быт. Что еще надо для молодой девушки?

— Не такого, — честно призналась она, — сам не знаю, что мне больше нужно: свободы или сытого спокойствия.

— Самокритичная девушка, — пробормотал я удивленно.

— Что, прости?

— Не обращай внимания. Лучше скажи, что мне делать дальше. Я так понимаю, что в казармы мне идти не стоит. Там уже стража караулит, наверняка.

— Завтра утром я постараюсь встретиться с твоими друзьями и переговорить с ними, — сказала Дагия. — Назови их имена.

Я колебался недолго. Выбора у меня не было. Нападение на представителей дома Магранов может дорого обойтись не только для меня. Все пойдем под пресс. Знаю я эту южную мафию. Благочестие снаружи — злобные твари внутри. А нам завтра или через пару дней предстоит отплытие на Гарпуний. Если я не появлюсь в казармах — это будет мощный залет. Даже не залет — дезертирство. А оно мне надо? И я назвал имя Серехо, как более благоразумного человека в таких щекотливых ситуациях. А он сам разберется, что надо делать.

***

Дагия выполнила свое обещание и привела Серехо. Только мне пришлось покинуть уютное убежище, чтобы обитатели особняка дяди Армона не увидели нашу встречу. Дядюшка Жарон провел сложную комбинацию, чтобы вывести меня на улицу через маленькую калитку в заборе с северной стороны. Ее бы и не заметил даже очень зоркий глаз, настолько она заросла лозой и пышными цветами, но содержалась в идеальном порядке. Закралось подозрение, что дядя моей новой знакомой чутко держит ушки на макушке, и не доверяет той силе, которая стоит за его спиной.

Серехо ждал меня в небольшой харчевне где-то в извилистых лабиринтах узких улочек, выходящих на берег моря. Дагия молча провела меня до места, не проронив ни слова. В этот раз она была одета в неприметное серое платье с неподрезанным ворсом. Такие одежды использовались в повседневной носке большинством горожан, поэтому Дагия предпочла этот наряд, чтобы не выделяться из толпы. Свои черные волосы она распустила и перехватила у затылка широкой алой тесьмой.

— Садись, — скорчил свирепую рожу сержант и кивнул Дагии, словно намекая, что ей пора и честь знать. Но своенравие девушки проявилось и здесь. Она села рядом со мной на лавку и сложила руки на коленях. — Донна, вы рискуете своей репутацией!

— Спасибо за предупреждение, сержант, — холодно ответила девушка, — но я хочу удостовериться, что с Фарли все будет в порядке.

— Я не заказывал выпивку на троих, — не собирался сдаваться Серехо, но его бульдожье выражение постепенно слезало, как плохая маска, с лица.

— Пейте, сколько влезет, — пожала плечами Дагия, — у меня нет привычки заглядывать в чужую посуду.

— Ладно, — Серехо положил руки на стол и сжал кулаки. — Ты болван, Вестар! Нас всех уже задрали проверять! Прибыла какая-то непонятная комиссия с обвинением в нападении на знатных дворян города. Чуть ли не поножовщина с ведрами крови! Хорошо, что Ансело все рассказал, как было. Кто тебя в задницу клюнул, чтобы ты сделал такую глупость?

— Мне понравилась одна девушка, — я посмотрел на служку, поставившего перед нами кружки с пивом, взял одну и отхлебнул. — Разве в этом есть что-то постыдное?

Дагия при этом мило покраснела. Серехо снова набычился, бросил короткий взгляд на девушку, что-то прикидывая про себя, потом сделал большой глоток.

— Неплохое пиво, — кивнул он. — Вот с мозгами у тебя непорядок, Вестар. Завтра наш сводный отряд грузится на корабль. А тебя нет в казарме. И лучше туда не заявляться.

— Это дезертирство, — напомнил я.

— Да знаю, не напоминай. Что ты думаешь делать?

— Проберусь на корабль в тот момент, когда начнется погрузка, — сразу ответил я. — При суматохе легче потеряться. Дагия поможет дойти до порта, а дальше я сам….

— На какой корабль будете садиться? — спросила вдруг Дагия.

— Нам сказали, что это будет торговый корабль, — наморщил лоб Серехо. — Название забавное. То ли «Ласковая кошка» ….

— «Лохматая кошка», — сразу же ответила девушка и улыбнулась. — Это один из кораблей моего дяди. Я слышала перед его отплытием в Элодию, как он страшно ругался, что его корабли используют для перевозки «чертовых штурмовиков», ой! Извините!

Дагия поднесла к губам ладошку, испуганно захлопала глазами.

— Дальше говори, — искривил губы в усмешке Серехо. — Нам не привыкать.

— Я могу договориться с капитаном «Кошки», и он заранее спрячет тебя, Вестар, в трюме. Никто и не догадается. И можете расслабиться. Завтра никакой погрузки не будет.

— Это почему? — вот тут сержант удивился, да так, что почти осушил кружку. На его губах осталась пена, которую он осторожно стер ладонью.

— Утром пришла весть, что караван зашел в Дарли забрать большой груз атласа и сарсенета для наших мануфактур. Так что ждите своей очереди дня через два.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию