Штурмовик - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Гуминский cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штурмовик | Автор книги - Валерий Гуминский

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, оно надежно закрыто в арсенале, — охотно продолжил разговор лейтенант. — Выдается только для ведения боевых действий вне стен форта. В тренировках используется затупленное учебное оружие. Но и им можно серьезно ранить человека, если у него нет навыка защиты. Поверьте: чаще убивают во время обучения.

— Ладно, разберемся, — сплюнул я на землю.

— Капитан, вы умеете драться? — Рич приостановился, чтобы идти со мной бок о бок, отчего лейтенант немного отступил в сторону, чтобы контролировать нас. Разговоры разговорами, но руку свою на палаше он держал все время, показывая, что расслабляться не собирается, даже если испытывает к нам симпатию.

— Так, немного, — я и сам не был уверен, что мои профессиональные навыки остались при мне. — Думаю, сумею сохранить свое лицо без синяков.

— Хм, — Рич сделал попытку улыбнуться, но вышла гримаса. — Вы же привыкли командовать, капитан, не в обиду вам. Рукопашная схватка для вас — развлечение, на которое вы смотрели издали. Держитесь за мной, если начнется свалка, и смотрите за моей спиной. Увидите нож в чьей-то руке — просто предупредите криком.

— Понял, — удивленно произнес я. — Буду знать.

Сырой туман начал постепенно рассасываться по окрестностям, обнажая уродливую действительность форта. Казарма была очень старой, но крепкой. Просто ее вид наводил уныние: серые замшелые камни, узкие высокие окна, крошащаяся кладка в некоторых местах, массивные закопчённые трубы, торчащие из крыши. Все давящее, неприятное.

— А как быть с одеждой? — спросил я, подергав ворот камзола. — В таком наряд вряд ли мне разрешат ходить.

— Завтра все новоприбывшие получат комплект штатной одежды, — заверил нас лейтенант, показывая, к какому крыльцу подходить. — Стираться нужно самим. Очень много тренировок, форма загрязняется. Комендант Амельфи за грязную одежду наказывает очень строго. Прачка находится рядом с помывочной, у нее есть отдельный вход. Разберетесь.

— Где служил граф? — спросил Рич. — Мой отец воевал на острове Пакчет, и в его разговорах часто мелькало имя майора Амельфи. Они оба были пластунами, дружили даже. Потом судьба раскидала их. Не тот ли это человек?

«Не тот, — уверенно подумал я, вспомнив комплекцию коменданта. — Какой из него пластун»?

— Да, наш комендант воевал на Пакчете, — удивил меня Одорик. — Получил тяжелую рану, и с тех пор начал набирать вес. Клинок дарсийца задел какой-то важный орган. Даже магию пробовали для лечения. Без толку. Только сразу предупреждаю: не стоит испытывать его терпение. Он отлично владеет и мечом, и шпагой. А про топор и нож я даже не заикаюсь. Любой из здешних разгильдяев в подметки ему не годится. Вот, пришли. Заходите. Сейчас все в казарме, только встали. Завтрак вам придется пропустить, на довольствие встанете с обеда. Давайте, шевелитесь.

Помещение внутри оказалось еще более мрачным. Голые едва беленые стены, оббитые углы; длинный полутемный коридор, освещаемый несколькими дешевыми фонариками с магическим светом, вел куда-то вглубь, словно в преисподнюю, где начинал шевелиться жуткий зверь и порыкивать от голода.

Откуда-то из темного угла выступила мрачная фигура в темном мундире.

— Где Вальтор? — резко спросил лейтенант фигуру.

— Дрыхнет еще, — выдохнула та и оживленно зашевелилась. — О, новички пожаловали! Мяско не протухло еще? Чую, уже обмочились от страха!

Говоривший потянул носом, словно принюхивался ко мне и Ричу, игнорируя терпкие застоявшиеся запахи помещения, где проживало большое количество мужчин.

— Прекращай своими сопелками возле меня шевелить! — Одорик проявлял нетерпение. — Живо поднимай командира — и ко мне!

Фигура растворилась в полутьме коридора и свернула куда-то вправо. Лейтенант завел руки за спину и молчаливо рассматривал выбоины на стене. Я и Рич тоже не горели желанием разговаривать, пока не пришел тот самый Вальтор. Командир «Душителей», надо полагать.

Вальтор очень внимательно посмотрел на нас снизу вверх, так как был низкорослым мужчиной, но судя по разлету плеч и мускулистым рукам (он был в одних в штанах и с голым торсом) — тем еще бойцом, который вышибает дух из противника одним ударом кулака. Потом с непониманием воззрился на Одорика.

— Что это, лейтенант? — спросил он таким голосом, словно увидел перед собой нечто неприятное, о чем вслух не говорят.

— Твое пополнение, Вальтор, — сухо обронил Одорик. — Только не вздумай отказываться. У тебя не хватает несколько человек в отряде. Тебе уже давали людей, а ты что сделал? Покалечил чуть ли не всех на своих занятиях.

— Мне хворые не нужны, — нагло ответил Вальтор. — Впрочем, одного я оставил. Хороший боец. Нравится. Не ныл, когда ему ребро сломали….

— Давай, шевели костями, — лейтенант проявлял нетерпение. Видимо, торопился или не хотел торчать в унылом помещении, потому и старался сбросить нас со своей шеи. — Бери парней и предоставь им место. Желаю удачи, господа.

Одорик развернулся и покинул нас, оставив наедине с Вальтором. Мужик явно не торопился выполнять распоряжение лейтенанта. Сначала он обошел нас кругом, поигрывая бицепсами, поцокал языком, выражая какие-то свои ведомые только емучувства, и спросил:

— Готовы к новой жизни, господа? Соберитесь с духом, ибо отсюда убежать и спрятаться за стены родового поместья вам не удастся.

— Веди уже, — бесцветно сказал Рич, — нам проповедь Трибунал прочитал. Не нуждаемся в поддержке. Спасибо.

— Хо-хо! — Вальтор вскинул руку и показал направление, куда нам идти. — Смелые парни. Тогда вперед, в неизведанное, — и внезапно, сбив патетику, добавил: — Казарма направо, третья дверь. В каждом отделении по двадцать человек. Ваш командир — сержант Серехо.

Больше ничего он говорить не стал, только пристроился за нами и сопровождал до нашего будущего местожительства. Мы остановились перед дверью и переглянулись. Мне даже смешно стало. Словно новичок в первый день в новой школе, когда накатывает робость и страх перед ждущим тебя за дверью коллективом. Рич, наверное, думал о том же, хотя у него могли быть другие ассоциации. Мы переглянулись, и наши руки одновременно толкнули тяжелые створки высоких дверей. И так же одновременно мы перешагнули порог казармы.

— О-ля-ля! — сказал кто-то. — Мальчики, не ошиблись с направлением?

Я цепко оглядел помещение: узковатое, два ряда кроватей, между которыми небольшой проход. Хорошо, что света достаточно проникает через окна. А в остальном все похоже на обыденную воинскую часть. Грубые деревянные табуреты, тумбочки с барахлом. Ничего интересного и нового. Обычная мужская берлога.

На нас обратили внимание. Народ уже встал и одевался в черную униформу. Кто-то расхаживал по проходу в кальсонах и с руганью приставал к каждому с расспросами о потерянном сапоге. Ему отвечали, что он сам куда-то его зашвырнул ночью, желая утихомирить громко храпящего Михеля. Пусть там и ищет.

Н-да, дисциплина здесь на уровне первобытного общества, и то у него было больше порядка, я думаю. Вроде похоже на подразделение, пусть и штрафное, но не до такой же степени запущенности!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию