Клоп - читать онлайн книгу. Автор: Илья Шананин cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клоп | Автор книги - Илья Шананин

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

— Зачем тебе вагон, мы все равно не знаем, куда ехать, — заметила Лил.

— Ничего, ничего, скоро узнаем, — подбадривал их Крочик.

Он хмурился, разглядывая дверки и изучая номер на пластинке с ключом, и выглядел очень сосредоточенным.

— Ну, если не вагоны, то хотя бы скамейки поставили бы, — настаивала на какой-нибудь несомненной ошибке в устройстве хранилища Джозиз.

— Почему это охранник никому не нужен? — возразил Пиус. — Это ведь единственное средство охраны, кроме еще замков, конечно.

— Да если в одном конце кому-то захочется вскрыть ячейку без ключа, в другом конце охранник даже не узнает, что происходит, он ничего не увидит и не услышит. Вы поглядите, какая темень! Как еще пользователи умудряются рассмотреть номера на своих дверках?

— Во-во, подумайте о том, как нам должно повезти, чтобы ячейку уже не вскрыли, — отвлекся от поисков Крочик. — А что мы ее найдем — это факт. Сейчас я соображу.

Оставаясь в неведении о секрете этого места, он единственный с серьезностью озадачивался мнением о его безопасности. Он снова погрузился в поиски и куда-то побежал, ребята поспешили за ним. Потом они где-то остановились, и опять начались раздумывания.

— Вам не кажется, что здесь холоднее, чем на улице, — шепотом спросил у девочек Пиус.

Трое ребят решили приглушить голос, чтобы не отвлекать Крочика.

— Ага, сквозняка вроде нет, а пробирает до костей, — согласилась тихонько Джозиз и поерзала.

Лил выпустила изо рта облако пара, и ребята понаблюдали за ним.

— Так, кажется… нет, погодите-ка, — пробурчал Крочик и снова куда-то помчался.

В итоге они провели в хранилище немало времени, у них замерзли руки и ноги, но Крочик как и обещал с задачей справился. Им довольно подробно пришлось обследовать практически два этажа, в результате в голове мальчика составилась какая-то сложная схема. По ней их ячейка должна была располагаться на четвертом, считая сверху, этаже в правой стороне. Крочик даже мог сказать, где точно; пока они туда шли, он пытался объяснить ход своих мыслей, что существует некая сетка, состоящая из пяти этажей, и она разбита какими-то совершенно дикими диагоналями, дикими, но "гениальными". Разумеется, объяснить ход всех мыслей не удавалось, так как ребята не постигали хода даже одной. Пиус заявил, что берет назад насмешки по поводу огромного мозга друга, потому что тот воистину уникален.

Увидев на дверке нужный номер, ребята выразили свою радость танцем.

— Только бы не еще одно тело, — сказала Джозиз. — Кто знает, какой длинны ячейки?

Крочик поспешил открыть замок, ключ подошел, легко повернулся, и дверка со скрипом распахнулась.

— Это же чемодан! — воскликнула Лил.

— В хранилище на вокзале мы нашли чемодан, — проговорил Крочик.

Они вытащили чемодан наружу. Он был громоздким, сделанным из грубой рыжеватой кожи. Ребятам не верилось, что он пролежал здесь около десяти лет, его не покрывал слой пыли, да и саму ячейку не заволакивала паутина, как они рассчитывали.

— Скорее всего, это не наш чемодан, — объяснила Джозиз.

— Конечно, не наш, только не надо кричать об этом, Джоз, — шепнула ей Лил.

— Очень смешно! Я имею в виду, не чемодан Риксила. Наверняка ячейку давно освободили, а замок оставили прежний. И мы сейчас унесем чемодан нового владельца.

— Какой пессимизм! — поднял голову Пиус (они с Крочиком возились над кодовым замком). — Но раз он заперт, проверить не удастся.

— Тот чемодан или нет, мы все равно его забираем, — подавила любые размышления Лилил.

Добираться с чемоданом до отеля оказалось не слишком удобно. Хотя много он не весил, зато был очень большим. К тому же на свету выяснилось, что он вовсе не рыжеватый, а самый что ни на есть ярко-рыжий. Ребятам даже вспомнилась любовь Риксила выставляться напоказ. На улице они опасались вражеских глаз, Джозиз хотелось провалиться сквозь землю из-за одного вида чемодана, зато Лил с удовольствием усаживалась на "ее гордого боевого коня" в транспорте.

Подходя к отелю, ребята заговорили о полицейской операции. Из-за впечатлений Крочику о ней доложили еще раньше, чем о ячейке. Теперь, приближаясь к месту событий, детей снова охватило волнение.

— Еще вчера Патвин предупреждал тебя, чтобы ты держался подальше от хозяина текстильной фабрики, — поражалась Лил. — А сегодня полицейские упустили киллера, которого тот послал в отель.

— Скажешь тоже, киллера! — отозвалась Джозиз.

— Да, почему киллера? — спросил Крочик.

— Моя сестра, наверное, считает, что этого Кария Белеча наняли охотиться за Пиусом.

— Охотиться за мной? — недоумевал Пиус. — Подождите, меня что, по-вашему, убить хотят? Ведь раньше речь шла о похищении.

— Не волнуйся, сто процентов, твоя смерть никому не нужна, — заявила Джозиз, и Пиус одобрительно кивнул. — По крайней мере, пока. Подумайте сами, разве у них с этим возникли бы загвоздки?

Лил осуждающе посмотрела на Джозиз, Пиус выглядел искренне заинтересованным.

— Ну а что, положим, Орден Пяти, разве ему много хлопот стереть с лица земли какого-то мальчишку?

Они стали придумывать мотивы для "стирания" Пиуса. Иногда такие, что под них без проблем подводился практически любой случайный человек.

— Знаете, что я думаю, — произнес Крочик, поставив чемодан на тротуар (сейчас он нес его, и они как раз подходили к крыльцу отеля), — подобные разговоры ни к чему не приведут, зато они уводят нас от чего-то важного.

— Ты прав, — сказал Пиус. — А еще что-то важное мы, возможно, таскаем с собой. — Он указал на чемодан.

Но прежде чем подняться в номер, ребята разузнали последние новости. Полиция разыскивала сбежавшего преступника по всему городу. Тема о пробравшемся за стены "Клопа" Ордене Пяти набирала обороты, еще двое служащих изъявили желание уволиться; орден привычно для себя наводил страх, выходило, что неразбериха в отеле способствовала сокрытию даже таких примитивных опасностей. Следить за авторитетом удавалось уже с трудом, Патвин принял решение и лично попросил полицейских поселиться в специальном для них номере (тот до сих пор существовал, а теперь там даже позаботились об условиях проживания, исправив проблемы с сантехникой). Снук высказался, что так недолго и до приглашения охотников за головами.

— Я тут поузнавал, подслушал разговоры старичков, — объяснил он. — Существует небольшой городок Капил, из которого иногда следят за правопорядком. Вокруг него крутятся наемники, и их услугами частенько пользуются частые лица. Старички говорили, что приглашения весьма деликатны, обходится без шумихи. Я даже не знал о таком покровительстве, понимаете, дело далеко зашло, может так случиться, что для решения наших проблем в отель прибудут Высокие маги. Смотрите, член Ордена Пяти устраивает перестрелку, с волей хозяина отель раздавил бы подлеца. А оказалось, он совсем бесконтролен, сам по себе. У него не те чувства или чего-то там, я за сегодняшний день нахватался! По событиям видно, что произошла белиберда, ну, как если бы отель сошел с ума. А бесконтрольная магия всех до жути пугает. Лично я все до конца не понимаю, поэтому еще не смылся отсюда и буду до последнего. Но там, наверху, эти волшебники чего-то у себя в голове решают. Как мне известно, несколько здешних магов уже косятся на наши приключения. Вот и примчаться, кого не звали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению