Виолончелист - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Монакова cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Виолончелист | Автор книги - Юлия Монакова

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Прикольно… и тоже музыкант, вот же совпадение, — она покачала головой. — Слушай, а что, если он не захочет тебя принять? У этих старых звездунов свои заморочки… а этот, судя по всему, вообще какой-то отшельник, не особо радующийся новым знакомствам.

— Ну, не вышвырнет же он меня, — пожал плечами Макс. — Хотя, кто его знает… может, как раз и вышвырнет. Ладно! Чего думать да гадать, как пойдёт — так и пойдёт.

— Я могла бы поехать с тобой в качестве переводчика, — сказала Настя с улыбкой, и непонятно было — то ли шутит, то ли всерьёз. — Между прочим, всегда мечтала побывать в Портофино.

— Извини, — Макс отвёл глаза, — но я туда еду не развлекаться. Это чисто семейное дело, не думаю, что тебе будет со мной слишком интересно.

Настя расстроилась, но, к её чести, деликатно не стала навязываться. Хотя в душе, возможно, немного пожалела о так и не состоявшемся коротком “командировочном” романе…

— Имей в виду, что там всё жутко дорого, — заботливо предупредила она Макса. — Ценник прямо-таки конский — и в ресторанах, и в отелях. Всё-таки, один из самых престижных и фешенебельных курортов… плюнь — и обязательно в звезду попадёшь. У многих голливудских актёров там собственные виллы. Говорят, сама Мадонна каждый год приезжает в Портофино, чтобы отпраздновать свой день рождения. Хорошо ещё, что сейчас не сезон, а вот летом туда вообще лучше не соваться. Простая чашечка кофе обойдётся тебе примерно в пятнадцать евро…

— Спасибо, приму это к сведению, — поблагодарил Макс.

— Ну, ладно, — Настя обезоруживающе улыбнулась. — Тогда я пойду к себе… У меня ещё вещи не собраны, а утром в аэропорт.

Она в последний раз бросила на Макса вопросительный взгляд, обозначающий: “А может, всё-таки… ммм?” Но он не поддержал её немой призыв.

— Спокойной ночи, Насть.


Полночи Макс был занят тем, что пытался разыскать в интернете информацию о своём отце — вернее, о его нынешнем образе жизни. Однако сведения были весьма скудные: помимо всем известной официальной биографии, растиражированной всевозможными сайтами, о Милоше Ионеску писали только то, что Макс уже и так знал из рекламного буклета: затворничает… не общается с прессой… живёт в Портофино. Никаких зацепок или подсказок! Даже фотографий знаменитого скрипача в сети было не так уж много, да и те — в основном периода его расцвета. Интересно, как он выглядит сейчас? Он ведь уже немолод… Макс вспомнил, что Милошу должно быть около шестидесяти пяти лет.

В конце концов, решив, что утро вечера мудренее, Макс наскоро покидал в чемодан свои вещи и завалился спать.


Из Генуи он добрался до Портофино на пароме.

Несмотря на то, что голова была занята другим, Макс не мог не отметить потрясающей красоты, открывающейся глазу, когда паром вошёл в крохотную живописную гавань у подножия горы. Роскошные белоснежные яхты соседствовали с простыми рыбацкими лодками, а сама гавань была окружена яркими красочными домиками, издали похожими на игрушечные. Что ж, у его отца, как минимум, был неплохой вкус — он выбрал прекрасное место для своего уединения, Макс и сам не отказался бы здесь пожить в старости, когда его музыкальная карьера будет завершена.

Это был поистине идиллический курортный городок — даже, скорее, посёлок, население в котором не превышало пяти сотен человек, где круглый год светило солнце, а на деревьях даже зимой можно было увидеть мандарины и хурму… Макс читал, что изначально это место называлось Portus Delphini — из-за большого количества дельфинов, резвящихся поблизости и даже заплывающих в местную бухту. Жаль, что купальный сезон ещё не начался — Макс, обожающий море, тоже с радостью поплескался бы в чистейшей лазурной водичке, но пока ещё было довольно прохладно.

Он сошёл на пристань вместе с другими туристами и оказался на знаменитой маленькой площади Пьяцетта. Поставив чемодан на землю, а сверху устроив на него футляр с виолончелью, Макс с удовольствием осмотрелся по сторонам. На изумрудно-зелёном холме можно было разглядеть старинный замок и жёлтую макушку церкви — будь у Макса больше свободного времени, он непременно поднялся бы по крутой лестнице, чтобы полюбоваться видами городка с высоты. Впрочем, куда ему теперь идти, он всё равно пока не знал, поэтому решил пообедать в одной из многочисленных кафешек, расположенных на площади, а заодно попытаться разговорить кого-нибудь из местных жителей.

— Buon giorno, signor!* — тут же подскочил к нему проворный зазывала одного из ресторанчиков и быстро залопотал что-то по-итальянски, но, заметив лёгкую растерянность в глазах Макса, мгновенно сориентировался и перешёл на английский:

— Добро пожаловать к нам, мистер! Лучшая рыбная кухня во всей Италии!

Макс, поддавшись этому напору, послушно двинулся вслед за парнем. Тот беспрерывно балаболил, расхваливая на все лады их заведение и озвучивая коронные блюда шеф-повара:

— Потрясающая свежая и сочная рыба под солью… Равиоли с сибасом и морепродуктами… Паста с грибами, приготовленная в чашке из пармезана… Маринованные анчоусы… А также прекрасное белое вино из винограда верментино, вы же наверняка слышали о виноградниках Чинкве-Терре?!

— Уже захлёбываюсь собственной слюной, — пошутил Макс.

— Может быть, хотите зайти внутрь? На улице достаточно свежо.

— Нет, спасибо, посижу здесь, на террасе… уж больно виды открываются красивые.

Парнишка расплылся в довольной и гордой улыбке.

— Да, лучше Портофино нет места на земле! — простодушно заявил он и тут же испарился, чтобы прислать к Максу официанта.

Еда и в самом деле оказалась божественной, а ценник, как и предупреждала Настя, реально конским, но никто не посмел бы сказать, что тающие во рту кушанья того не стоили. В конце трапезы к Максу даже вышел сам хозяин ресторана, чтобы лично справиться, понравились ли ему заказанные блюда.

— Спасибо, всё было великолепно, — честно ответил Макс.

— Синьор — музыкант? — полюбопытствовал хозяин, покосившись на футляр с виолончелью. Макс кивнул, а пожилой итальянец, неожиданно оказавшийся меломаном, страшно обрадовался:

— О, это прекрасно, прекрасно! То-то мне ваше лицо сразу показалось знакомым. Виолончель… инструмент с самым чувственным и волнующим звуком. В ней столько скрытого огня и страсти, ведь правда?

Он вежливо спросил разрешения, чтобы присесть к Максу за столик, и они ещё некоторое время душевно болтали о музыке, а затем Макс, наконец, рискнул поинтересоваться о том главном, что привело его в Портофино. И снова — удача! Складывалось ощущение, что с того самого момента, как он прочёл заметку о мастер-классах Милоша Ионеску, проведённых для юного скрипача, мироздание крепко взяло его за руку и уверенно повело навстречу отцу — указывая дорогу и посылая многочисленные подсказки.

— Да, я знаю его виллу, синьор, её не видно ни отсюда, ни с воды, она прячется в зелени одного из холмов… Я сейчас набросаю вам схему, как туда удобнее и быстрее добраться. Только вот… не уверен, что синьор Ионеску будет рад незваному гостю, — счёл своим долгом добавить хозяин. — Он не особо любит общаться с внешним миром… В прошлом году приезжали телевизионщики, хотели снять передачу в связи с его юбилеем… да только он им даже ворота не открыл, так и мариновал за забором. Сказал, что не нуждается ни в какой передаче о собственной персоне, а его музыку можно послушать в записях, на пластинках и дисках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению