Магистр! Вы, кажется, влюбились - читать онлайн книгу. Автор: Купава Огинская cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магистр! Вы, кажется, влюбились | Автор книги - Купава Огинская

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Что ж, сейчас у вас будет возможность познакомиться с таким человеком.

Наверное, мне бы стоило заподозрить неладное, но я была слишком беспечна и значения его словам не придала.

И когда мы спустились в неширокий коридор, прошли мимо трех железных, внушительных дверей, перечеркнутых широкими полосами стальных задвижек, и вошли в просторное прохладное помещение, я была совершенно не готова к тому, кто меня там ждал.

Помещение выглядело совсем непримечательно. Обычный морг. Интригующая дверь из темного каленого стекла в дальнем конце, стеллажи с инструментами, большой стол, сейчас пустой, под ярким светильником… у стены три занятые каталки. Под отрезами черной ткани угадывались очертания тел.

На одном из них сидел ёкша, дожевывая остатки бутерброда.

От своего собрата, копавшегося совсем недавно в моих волосах, он отличался решительно всем. Начиная от черной шерстки и заканчивая красными угольками глаз.

— Какой… интересный.

Гэдехар проследил за моим взглядом.

— Питомец Заффара. Сейчас, госпожа Шад, вы можете наблюдать, как сильно способен измениться ёкша под непрерывным воздействием одного типа магии.

И вот я никогда не училась в академии, вынужденная получать знания на домашнем обучении, мне не с чем было сравнивать, но я почему-то была уверена, что именно таким тоном магистр лекции кадетам и читал.

— Тэсс все устраивает, — раздался низкий раскатистый голос. Стеклянная дверь была открыта, и на пороге, скрестив руки на груди, стоял… он.

Высокий, тощий, страшный, как сама смерть…

— Све-е-етлые Сестры, — выдохнула я, прижав ладошки к губам. — Лич.

Мужчина улыбнулся, продемонстрировав заостренные зубы.

— Дорогая, вы мне льстите. Я только ступил на путь перерождения.

— Заффар на первой ступени, — пояснил Гэдехар, с интересом следя за моей реакцией.

Они все следили. Даже ёкша отвлеклась от своего бутерброда.

А я просто смотрела. На худое лицо, посеревшую, натянувшуюся на скулах кожу, бескровные губы и тлеющие угольки зрачков. На голове, среди темных длинных волос, откинутых за спину, едва заметно виднелись костяные наросты. К тому моменту, как профессор дойдет до третьей, последней, ступени и переродится в лича, наросты сформируют корону.

Чувствовала я себя странно. С одной стороны, поражала беспечность ректора — позволять обучать студентов почти мертвецу, с другой — терзало любопытство.

Потому что про перерожденных я кое-что знала и теперь задавалась вопросом…

— А сердце вы уже заменили? — спросила с придыханием.

Профессор усмехнулся.

— Хотите посмотреть?

Я энергично закивала.

— Не думаю, что это хорошая идея, — попытался все испортить Гэдехар, но я его перебила:

— Если у вас нервы слабые, вы можете выйти.

— Госпожа Шад…

— Пусть девочка удовлетворит свое любопытство, — попросил профессор, поспешно расстегивая скрытую под мантией темную рубашку. — Подойдите.

Я подошла, с замиранием сердца следя за тем, как тонкие пальцы пуговка за пуговкой освобождают для меня путь к невиданному.

Сколько я слышала о сердцах перерожденных, сколько восторга и жадности было в тех рассказах — и вот, наконец-то, я могла увидеть его вживую. Только я…

Это делало мою радость горькой.

В белой узкой груди, казалось вбитый прямо в плоть, засел черный гладкий камень, а в его нутре, яркие и энергичные, метались три искры.

— Это прекрасно, — выдохнула я, подойдя еще ближе. — Такая сложная и кропотливая работа. Вы сами создали этот артефакт?

— Разумеется. Свою жизнь нельзя доверять чужим рукам. — Я слышала улыбку в голосе некроманта, но не могла оторвать взгляда от кружения искорок, чтобы заглянуть в его лицо и удостовериться, что он правда улыбается. — Хотите потрогать?

— А можно?

— Вам можно все, моя дорогая, — расщедрился он.

— Это уже слишком…

— Эйнар, ты мешаешь мне налаживать личную жизнь, — одернул ректора профессор.

И я осторожно дотронулась до артефакта. Искры сначала метнулись в безопасную глубину, но быстро сообразили, что им ничего не угрожает, и вернулись обратно. Они льнули к стенкам камня, плыли за моими пальцами и задорно вспыхивали. Как живые.

— Это невероятно, — прошептала я, загипнотизированная пульсирующим сиянием золота в непроглядной черноте. — Просто удивительно.

— Если выйдешь за меня, сможешь играть с ними каждую ночь, — негромко предложил профессор. Он положил свою руку поверх моей и прижал ладонь к груди, прямо к камню, заставляя меня почувствовать, как тот равномерно и едва ощутимо подрагивает, имитируя удары настоящего сердца.

Неожиданное предложение лишило меня дара речи. Я недоверчиво подняла глаза на некроманта и застыла под его взглядом.

— Заффар, тебе не кажется, что ты забываешься? — зловеще поинтересовался магистр. Если бы он у меня таким тоном что-нибудь спросил, я бы сразу бросилась писать завещание. А некромант не дрогнул даже.

— Забываюсь? — Профессор недобро прищурился, освобождая меня от своего взгляда. Теперь он смотрел на Гэдехара. — Ты когда-нибудь видел девушку, которая бы так на меня реагировала? Не плакала, не падала в обморок и даже не брезговала дотронуться? Хочу напомнить: ничто человеческое мне еще не чуждо. И я был бы не против пройти первую ступень женатым.

Ректор вздохнул, потер переносицу и сдал меня:

— Она замужем.

— Что? — Гэдехару некромант не поверил, посмотрел на меня и требовательно повторил: — Что?

Со смущенной улыбкой я показала свободную руку, обремененную кольцом, которое я уже просто боялась снимать.

— Простите.

— Может, сестра есть? — с надеждой спросил некромант.

— Нет.

Он расстроился, убрал ладонь, освобождая мою руку, и вздохнул. И даже несмотря на то, что я ни в чем не была виноватой, почему-то все равно чувствовала за собой вину.

— Мне очень жаль. — Я осторожно убрала пальцы от камня. Неловко было и дальше его трогать после… открывшегося, хотя очень хотелось. Искорки были просто удивительными. — Но вы обязательно еще найдете…

— Прекрати, — хмуро велел профессор. — Иначе я тебя просто украду, и плевать мне на твоего мужа.

И я замолчала, в красках представив, как некромант будет прятать меня в каком-нибудь склепе, пока мой мифический муж будет разыскивать меня по всему городу.

— Твои книги. — Гэдехар положил стопку на пустой стол. — Госпожа Шад, мы уходим.

— Что значит уходите? — возмутился профессор. — Может, у девочки есть еще какие-то вопросы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению