Любит музыку, любит танцевать - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Хиггинс Кларк cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любит музыку, любит танцевать | Автор книги - Мэри Хиггинс Кларк

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Я же сказал, называй меня Чарли. Давай помолчим, — произнес он твердо. — Просто потанцуем.

«Время излечит печаль», — разносилось по комнате. Дарси уже не узнавала, кто поет.

«Спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи». Последние звуки растаяли в воздухе.

Майкл опустил руку и улыбнулся Дарси.

— Пора, — произнес он по-дружески, хотя, заглянув ему в глаза, Дарси ощутила беспредельный ужас. — Я буду считать до десяти, попытайся убежать. Так будет справедливо?

Они вернулись на шоссе.

— Сигнал идет слева, — проинформировал полицейский из Бриджуотера, — подождите, кажется, проскочили. Где-то здесь должен быть поворот. — Они развернули машину почти не снижая скорости, колеса завизжали.

Крис больше не мог выносить этот кошмар, он опустил окно.

— Господи, вот же поворот.

Водитель резко затормозил, подал назад, повернул направо, и машина помчалась по ухабистой лесной дороге.

Дарси поскользнулась на полированном паркете. Туфли на высоком каблуке оказали ей медвежью услугу, когда она кинулась к дверям. Стараясь не потерять равновесие, она остановилась и попыталась их сбросить, но это ей не удалось. Двойные узлы на ремешках были завязаны слишком туго.

— Раз, — начал отсчитывать Чарли у нее за спиной.

Она добралась до двери и подергала задвижку. Задвижка не поддалась. Она попыталась повернуть ручку. Ручка не поворачивалась.

— Два, три, четыре, пять, шесть. Дарси, я считаю.

Кнопка сигнализации. Она изо всех сил надавила на нее. Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха... По комнате прокатился жуткий хохот.

Ха-ха-ха-ха... Это сработала сигнализация.

Закричав, Дарси отскочила. Чарли тоже хохотал.

— Семь, восемь, девять...

Она обернулась, увидела лестницу, бросилась к ней.

— Десять!

Чарли бежал за ней, вытянув руки, пальцы его были скрючены.

«Нет! Нет!» Дарси рванулась к лестнице, но подвернула ногу. Острая боль пронзила ее. Со стоном она запрыгнула на одну ступеньку и тут почувствовала, как ее тянут назад.

Она не осознавала, что кричит.

— Вон «мерседес», — воскликнул Винс. Полицейская машина остановилась прямо перед комби.

Винс выпрыгнул первым, за ним последовали Крис и полицейский.

— Оставайся в машине, — бросил он на ходу Ноне.

— Слышите? — Крис схватил его за руку. — Кто-то кричит. Это Дарси. — Они со всей мочи навалились на тяжелую дубовую дверь. Она не поддалась. Полицейский вытащил пистолет и всадил в замок шесть пуль.

На этот раз, когда Крис и Винс толкнули дверь, она открылась.

Дарси отбивалась от Чарли ногами. Он схватил и повернул ее к себе лицом, не замечая, как тонкие острые каблуки вонзаются в него. Его руки сомкнулись у нее на горле. Она попыталась отодрать их. Эрин, Эрин, с тобой тоже так было? Кричать она больше не могла. Она хватала ртом воздух, но вздохнуть не удавалось. Это она так хрипит? Она еще старалась сопротивляться, но руки уже не слушались ее.

Словно в тумане, она услышала громкие отрывистые удары. Неужели пришла помощь? Но...

Слишком...

Поздно...

Подумала она, проваливаясь в темноту.

Крис первым ворвался в дом. Дарси лежала в неестественной позе, похожая на брошенную тряпичную куклу, подогнув под себя ноги. Ее руки беспомощно повисли. Длинные сильные пальцы впились в ее горло. Она уже не кричала.

С воплем ярости Крис бросился через комнату и вцепился в Нэша, тот потерял равновесие и упал. Его руки, сведенные судорогой, еще крепче сжали ее горло.

Винс навалился на Нэша, обхватив его рукой за шею. Он пытался запрокинуть ему голову. Нэш брыкался, полицейский прижимал его ноги к полу.

Руки Чарли как будто действовали сами по себе. Крису никак не удавалось оторвать его пальцы от горла Дарси. Казалось, Нэш обладает нечеловеческой силой и совсем не чувствует боли. В отчаянии Крис вонзил зубы в правую руку убийцы, который выдавливал из Дарси последние капли жизни.

Взревев от боли, Чарли отдернул правую руку, его левая рука при этом ослабла.

Винс и полицейский скрутили ему руки, заломили их за спину и защелкнули наручники. Крис подхватил Дарси.

Нона, наблюдавшая за всем происходящим, стоя в дверях, теперь бросилась к Дарси и опустилась на колени рядом с ней. Глаза Дарси были безжизненны. На ее нежной шее Нона увидела страшные красные кровоподтеки. Крис прильнул губами к губам Дарси, зажал ей нос и стал вдыхать ей в легкие воздух.

Винс заглянул в неподвижные глаза Дарси и начал толчками нажимать ей на грудь.

Полицейский стоял подле Майкла Нэша, наручники на руках Нэша были защелкнуты за перила. Нэш начал раскачиваться и бормотать:

— Тили-тили-тошки, танцуют резво ножки, раз, два, три, четыре, пять — постарайся их поймать...

Она не реагирует, лихорадочно соображала Нона. Она обхватила щиколотки Дарси и тут впервые поняла, что на ногах у Дарси обуты танцевальные туфельки. «Я не перенесу этого», — подумала Нона. Почти не осознавая, что делает, она стала развязывать неподдающиеся узлы на ремешках.

— Первый на базар пошел, второй остался дома. Спой еще, мама, у меня ведь десять пальчиков.

Дарси по-прежнему ни на что не реагировала. «Неужели мы опоздали?» — промелькнуло в голове у Винса. Если это так, грязный подонок, не надейся, что, распевая детские стишки, тебе удастся прикинуться невменяемым.

Крис на секунду оторвался, чтобы вздохнуть, и заглянул в лицо Дарси. Такое же лицо было у Нэн, когда он нашел ее в ту утро. Кровоподтеки на горле. Голубоватый оттенок кожи. Нет! Я не позволю, чтобы это случилось и с тобой. Дарси, дыши!

Нона, рыдая, наконец смогла развязать один узел. Она принялась стаскивать босоножку с ноги Дарси.

Вдруг она что-то почувствовала. Или это ей показалось? Нет.

— Она пошевелила ногой! — вскрикнула Нона. — Она хочет скинуть эту туфлю.

В ту же секунду Винс заметил слабый пульс на шее Дарси, а Крис почувствовал, как ее губы вздрогнули, и из ее груди вырвался тяжелый вздох.

Глава 23

Четверг, 14 марта

На следующее утро Винс позвонил Сьюзан.

— Миссис Фокс, может быть, ваш муж и волокита, но он не преступник. Убийцу задержали, и имеются абсолютные доказательства, что только он виновен во всех случаях убийства девушек, где фигурируют танцевальные туфельки, начиная с убийства Нэн Шеридан.

— Благодарю вас. Я думаю, вы понимаете, что значит для меня эта информация.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию