Золото в тёмной ночи - читать онлайн книгу. Автор: Лия Арден cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золото в тёмной ночи | Автор книги - Лия Арден

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Вы, детишки, действительно собрались в Илос? В эту пустыню?

– Мальта тебе всё рассказала? – вопросом на вопрос отвечает Дарен.

Элиот громко фыркает, закатывая глаза.

– Скорее поставила перед фактом, где мне вас высадить. Раскрывать свои причины она не любит, а если и начинает, то лучше бы и не говорила ничего. Только всё усложняет, превращая простое задание в головоломку.

– Ты часто путешествуешь? – меняю я тему.

– Бывает.

– Что ты знаешь об Илосе?

– Ты спрашиваешь о стране или о Первом с Даром Тьмы?

– О стране.

– Скорее всего, не больше других. Все слухи перемешаны с байками да сказками, – мужчина задумчиво скребёт подбородок.

– И всё же. Может, путешествуя, ты слышал больше, чем мы.

– Ну… если верить рассказам, то в стране всего несколько крупных городов, а остальные поселения, расположенные в оазисах, совсем маленькие. Хотя дома там возводят прочные, из камня и песка. А ещё поговаривают, что только самим илосийцам известны истинные размеры их городов. Вы же слышали сказки, что часть их столицы прячется под песком?

– Ага, – моментально соглашается Дарен.

– Тогда вы понимаете: илосийцы явно не в себе. Разве что такие, как они, могут разобраться, что же в рассказах правда, а что ложь. Вроде взглянешь на их пустыню, а там даже растительности не видать. Однако тамошние жители никогда не страдали от бедности. Безжизненная на первый взгляд территория полна залежей золота, меди, кварца и платины.

– Платина? – переспрашиваю я.

– Да, это как золото, только серебряное.

– То есть серебро?

– Нет, неразумное ты дитя, – разочарованно шикает на меня Элиот, – платина – благородный метал и встречается реже, чем золото. Её немного также добывают в Исаре и называют «металлом короля». На всём Континенте самой дорогой монетой считается золотая. – Мы с Дареном активно киваем, поддерживая его слова. – Но только не в Исаре, – продолжает рыбак, довольный нашим безоговорочным согласием. – Там в обращении ограниченное количество платиновых монет – ларит, – которые изначально были лишь у потомков Исара. Один такой ларит способен прокормить обычного человека целый год, но если он попадает в руки аристократии, то те предпочитают сделать себе хоть небольшое, да украшение. Считают, что «металл королей» приносит удачу.

– Это всё хорошо, но ты рассказывал про Илос, – напоминаю я, затем откладываю сумку в сторону и подбираю под себя ноги, пытаясь устроиться поудобнее.

– Ах да, Илос. Что у них там? Один бродяга убеждал меня, что он путешественник. Уверял, что побывал даже в глубине пустыни и выжил. Я угостил его ужином, а он рассказал мне об озере, что нашёл в одном из оазисов. Говорил, странным было то озеро, тёмное и глубокое, но хуже всего оказался вкус воды. Невыносимо солёная, хуже, чем морская! А ещё нет у озера того ни притоков, ни оттоков, прямо из ниоткуда появилось.

Под конец речи капитан лодки шепчет заговорщически, в точности как Мальта, когда рассказывает детям страшные сказки, сидя на площади.

– Ты нас за пятилетних, что ли, держишь? – оскорблённо приподнимает бровь Дарен. – Про солёное озеро многие слышали. Илосийцы там соль добывают, а питают его подземные источники, как и большинство водоёмов в пустыне.

– Да уж, скукота с вами, – разочарованно отмахивается Элиот, возвращаясь к обычному тону.

– Расскажи про Паргаду, про илосийцев и Калануа, – прошу я.

– Пф-ф… спросила бы что попроще, девочка. Про это вообще мало что известно. Все истории бросаются из крайности в крайность. Одни говорят, что илосийцы дружелюбные и отзывчивые, другие – что они скорые на кровавую расправу дикари. О самих Калануа ходят слухи, что они жестоки и никому ничего не прощают. Однако стоит у таких рассказчиков спросить, как выглядит принц Даян или принцесса Айла, так никто не знает. Самая распространённая сплетня, что у королевских отпрысков свита состоит всего из троих человек, и те им то ли семья, то ли любовники. А домашние животные у потомков Илоса то ли демоны, то ли живые тени.

Чем больше он тараторит, тем больше сомнений отражается на наших с Дареном лицах. Мужчина хмыкает, замечая наш скептицизм, и согласно кивает:

– Говорю же, ничего точно не известно.

Какое-то время Элиот следит, как мы доедаем его ужин и булочки, но, не найдя ничего подозрительного, закутывается в плащ из плотной материи и прикрывает глаза.

– Как закончите, ложитесь спать. Встанем с рассветом и отправимся на Континент. Я высажу вас у Теневого залива на территории Илоса.

От его слов я чувствую, как взволнованно и быстро бьётся сердце, а по спине пробегает дрожь. Однако страха нет, лишь предвкушение. Жизнь сама подталкивает меня в нужном направлении, в сторону которого я так долго не решалась сделать шаг. Совсем скоро я наконец смогу узнать, кто же я.

* * *

– Мама с папой сказали, что даже после того, как они умрут, мы все должны держаться вместе, – заговорщически шепчет девушка с разноцветными глазами, будто она подслушала что-то недозволенное.

– Кто «мы»?

– Семья, конечно же, – улыбается она и откидывает непослушную прядь тёмных волос за плечо. – Также они велели подождать до совершеннолетия, и только потом можно будет всем рассказать! А ещё… ещё я слышала, как мама заявляла, что знает, кто забрал огонь Теялы.

Я напряжённо подаюсь вперёд, опираясь руками на металлический умывальник.

– Об этом нельзя говорить, – хмурится она. – Но с тобой я не могу не поделиться. Это был… – девушка резко оборачивается, заслышав шум. Словно за пределами рамы с той стороны что-то происходит, что-то, что я не могу видеть.

– Кто? – не выдерживая ожидания, спрашиваю я.

Я наконец чувствую холод от умывальника и бросаю взгляд вниз на свои руки. Только теперь мне становится понятно, что я снова стою перед зеркалом и со мной говорит моё отражение. По спине пробегает холодок, когда девушка, находящаяся по ту сторону стекла, поворачивается обратно ко мне, но в этот раз улыбается по-доброму. Словно мы друзья, и нет ничего странного в общении с отражением.

– Не поверишь, но это был…


Я просыпаюсь от того, что Дарен трясёт меня за плечо. Так резко выныриваю из сна, что мне требуется несколько секунд, чтобы вспомнить, где мы и почему я лежу на холодном песке, который забился в волосы. Я бросаю затравленный взгляд на выход из пещеры: ещё достаточно темно, но по едва светлеющему небу ясно, что скоро встанет солнце. Буря утихла, и о ней напоминают лишь влажность и запах дождя в воздухе. Я трясу головой, пытаясь избавиться от липкого страха, который вытащила за собой из сна. Это всё истории Мальты виноваты! Наслушалась легенд и теперь даже во сне об этом думаю. Оглядевшись вокруг, я вспоминаю о том, что произошло вчера и что нам ещё предстоит. Мне немного холодно из-за влажной ткани мантии, покрытой каплями ночной росы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению