Подарок феи. Королевская невеста - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Сапункова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подарок феи. Королевская невеста | Автор книги - Наталья Сапункова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Она поспешно натянула на грудь плащ. Принц Найрин странно хрюкнул и тоже отвернулся. Фалина осторожно повернула голову, взглянула на него. Ну конечно, он старался не смеяться.

– А вы не в курсе, эссина, что мы тут как-то без горничных обходимся? – неласково бросил кучер.

– Простите его, эссина, – попросил принц, теперь совершенно серьезно. – Клянусь честью, мой друг переживал, очень старался и, в сущности, ни в чём не виноват. Простите? Вы сейчас приведёте всё в порядок. Мы отвернёмся.

Валь бочком выбрался из своего угла, подобрал с пола шелковый с серебряными наконечниками шнур для корсажа и с поклоном подал Фалине.

– Это вы меня простите, – опять смутилась она. – И ещё раз благодарю, – и кивнула Валю.

Глава 17. Прогуляйтесь в своё удовольствие...

Когда корсаж был зашнурован, следовало решить, что делать дальше. Понятно, что продолжать путь в Лисс одной и ночью невозможно. Она бы не осмелилась. Вернуться в Калани, опять же одной, по ночному лесу? Дожидаться утра, тут, в одной хижине с тремя мужчинами?

Это ещё невозможней. И от её репутации, конечно, и ошмётков не останется. Можно ли рассчитывать на скромность и великодушие принца и кучера?

Чтобы они забыли о том, как она тут появилась. Чтобы появился какой-нибудь чудесный способ попасть в Калани совершенно незаметно. А кто у нас тут мастер по чудесному? Правильно, фея. Но она что-то не стремится выполнять просьбы Фалины, к тому же бескорыстно. Впрочем, из чулана фея её выпустила и не потребовала в уплату ещё одно ожерелье.

Все равно придётся попросить фею. Хотя бы попробовать.

Принц Найрин спросил:

– Эссина Фалина, вы ведь знаете дорогу на Ручей Феи? Я хочу сказать, вот сейчас, ночью, не заблудитесь?

– Конечно нет, – Фалина удивилась.

– Этот бездельник тоже уверял, что знает дорогу, – бросил кучер, показав на Валя. – Проплутали с ним и вернулись ни с чем. Это днём-то.

Валь смущенно потупился.

– Так фея, – пояснил он тихо. – Не пустила, значит.

–А теперь он меня байками развлекает. Фея-де не пустила! – не верил Гантер.

– Я знаю дорогу, – ссказала Фалина. – Думаю, что и сейчас не заблужусь. А что вам нужно у ручья, милорд?

– Я нечаянно опрокинул кувшин с водой из ручья, – виновато признался Найрин. – Я её пью, как лекарство. Как ни странно, на самом деле помогает. Мне так кажется. Вода из колодца даже на вкус другая. Фея, по словам Азельмы, обещала, что меня вылечит именно эта вода. И я её так хочу, воду то есть, что аж в горле пересохло…

– Поняла, милорд. Конечно, я принесу вам воды. Я ведь прямо сейчас туда и собираюсь.

– Шутите, надеюсь? – глянул исподлобья Гантер. – Или вы голову где повредили? То ночью в Лисс верхом, то к ручью прямо сейчас собираетесь? Ладно бы испугались и просили меня проводить. Вы чего в Лисс-то бросились? Рассказывайте.

– Ах, это не ваше дело, милейший, – Фалина даже отвернулась. – Где кувшин, куда набирать воду?

– Во-первых, кто вас одну отпустит? – усмехнулся Гантер. – Даже не думайте. Вместе пойдём. Во-вторых, ответьте на вопрос. Зачем вам вздумалось ехать в Лисс? Кто вас там ждет? Вы с кем-то договорились?.. – у кучера дрогнул голос и дернулась бровь.

– Не нужно, я пойду одна. И не смейте меня допрашивать.

– Ты бестактен, Ган, – укоризненно заметил принц, – не надо смущать девушку.

– Так я и есть весьма бестактный, ваше высочество. Я сейчас эту девушку сумасбродную вон там в чулане запру, – он показал пальцем в сторону чулана. – Там я вчера двух крыс видел. Одна у нас корку утащила. Будет девушка сидеть там, пока чистосердечно не признается, зачем ей в Лисс!

– Ну это уже наглость! – вскипела Фалина, которая сразу забыла про благодарность к своему спасителю, с которым у неё сын…

Только во вне, но всё же.

– Шутки у тебя, дружище… – вздохнул Найрин, а Валь вытаращил глаза.

– Я пойду одна, повторяю! – сказала она твердо.

– Какие шутки? – мерзкий кучер криво улыбнулся. – Кто-то считал, что я милый и добрый? И позволяю прелестным эссинам делать глупости? О, я лучше придумал. Я её щекотать буду. До слез и визга. Я это хорошо умею! Готов поспорить, она быстро признается.

– Вы невежа, сударь! – взвилась Фалина.

– Ну да. А я о чем толкую?

– А с Азельмой все в порядке? – вдруг подал голос Валь. – Она дома?

Принц и кучер переглянулись.

– А на самом деле. С вашей сестрой всё хорошо, эссина Фалина? – встревоженно спросил Найрин. – Пожалуйста, не слушайте Гантера. Он шутит. Просто расскажите, что случилось, и можете рассчитывать на нашу деликатность и помощь. Ведь ситуация, согласитесь, кажется странной! Так Азельма дома?

– Азельма уехала в Лисс, на бал в графский замок, – со вздохом призналась Фалина. – Она уехала с леди Трой и леди Орсой. Её пригласил сам король, лично! Но я сама хотела бы знать, насколько у неё все хорошо! Потому что меня в это время чем-то отравили и заперли. Я ведь тоже собиралась на бал, меня тоже пригласили. Но леди Трой этого не хотела…

Мужчины вновь переглянулись. Принц кашлянул в кулак.

– Вы каким-то образом выбрались из заточения, и все равно решили ехать в Лисс? На бал? – уточнил принц.

– Да, милорд.

– Верхом, без бального платья? Или цель была другая?

– Ну конечно. Мне ни к чему бал. Для меня это последняя возможность отменить мою помолвку. То есть, увидеть короля и умолять его… Мой жених явится в Калани уже на днях.

Найрин сочувственно покачал головой, кучер хмуро смотрел исподлобья.

– Так Азельма в Лиссе, на балу, и её пригласил туда сам король Ильярд, – задумчиво сказал Найрин. – Он хотел познакомиться с ней? Из любопытства? Из-за предсказания феи? – Фалине почудились в голосе принца горестные нотки. – Она так красива, что… Да, она очень красива, и вообще замечательная.

– Я надеюсь, что у нее все хорошо, – сказала Фалина. – Мне показалось, что графиня Карри нарочно решила плохо её одеть, но это ещё не так страшно. Может, я и не права. И ещё мне очень хотелось бы, чтобы король скорее выдал её замуж. Ведь это разумно! Это пресечёт все разговоры про обещание феи. Ведь правда?

– Правда, – кивнул Найрин. – Но Ильярд, насколько я его знаю, не всегда поступает разумно, эссина Фалина.

– А почему вы вознамерились идти к ручью в одиночку? – Гантер продолжал сверлить её глазами. – И вот кстати, а почему вы эту вашу фею не попросите отменить ненавистную помолвку?

– Я просила. Она не хочет помогать. А идти к ручью одной я и хотела, чтобы просить фею. Вы можете помешать. Я хотела бы, чтобы она лишь помогла мне вернуться домой без лишнего шума.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению