Кровь. Меч. Корона - читать онлайн книгу. Автор: Геннадий Борчанинов cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь. Меч. Корона | Автор книги - Геннадий Борчанинов

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Я бы исполнил обещанное, — бросил король и ушёл.

Мертвецов собрали в две кучи, сложили рядом и засыпали камнями, так, чтоб дикие звери не добрались. Долбить могилы в здешних камнях стал бы только безумец.

В этой битве мы потеряли половину из всего числа. Погиб Фингар, получив топором по лысому черепу, умер Нибель, застреленный в спину. Многие южане и гаэлы покоились теперь вместе, в братской могиле, в далёких горах Линдсей, что даже не видны из имперских земель.

Киган не стал гнать солдат дальше, даже он понимал, что после битвы нужен отдых. Мы вернулись к нашим кострищам, пытаясь не обращать внимания на пятна крови на снегу и камнях. Ни шутки, ни разговоры, ни песни в лагере больше не звучали. Все оставались мрачны и молчаливы. Даже вечно смеющийся Вултен молчал, погружённый в свои мысли.

Короткий отдых всё же помог. Пусть мы были уставшие и израненные, но даже такая небольшая передышка дала нам возможность хоть немного восстановиться. Мы отправились дальше.

Воины говорили, что скоро должна быть деревня Линдсей. Некоторые гаэлы здесь раньше бывали, как гости, не как захватчики. Я подумал, что ни за какие богатства и почести не пошёл бы в гости к клану Линдсей. Одна только дорога к ним отбивала всё желание.

Деревню мы увидели уже в сумерках. Приземистые хижины, припорошенные свежим снегом, жались друг к другу в небольшой долине на берегу шумной горной реки. Всего было примерно двадцать или тридцать дворов, и Линдсей легко могли бы отбить нашу атаку. Если бы все мужчины из этой деревни не лежали сейчас под каменным курганом чуть южнее. Что-то мне подсказывало, что здесь нет никого, кроме стариков, женщин и детей.

— Гибрухт должен быть здесь, — с чувством злого триумфа произнёс Киган.

Его глаза горели так, словно он был одержим, меня пугал этот взгляд. Я понял, что он не остановится ни перед чем.

Но пока мы стояли на склоне и издалека смотрели на крыши домов. И я буквально кожей чувствовал висящее в воздухе напряжение и приказ, который отдаст король. Рядом с ним стоял Артор ап Эйтне, рукой прикрывая глаза от заходящего солнца.

— Готовимся к бою, — глухо произнёс Киган. — Выходим.

Не знаю, что двигало мной в этот момент. Но я выступил вперёд и встал перед ним.

— Ты собрался воевать против женщин и детей? — спросил я.

— Я собрался воевать против своих врагов, Ламберт. Они сделали свой выбор.

— Пошёл прочь, южанин, — бросил Артор, и я схватился за меч.

— Ещё слово… — прорычал я, но король меня перебил.

— Тихо, друг, — сказал он Артору. — Я понимаю, что ты хочешь сказать, Ламберт. Но пойми, они — враги, которые перережут тебе глотку, едва представится возможность.

— Плевать, я шёл воевать с теми, кто отнял твой трон, а не с теми, кого ты должен защищать. Иначе какой ты король, если воюешь против своего народа?

— Линдсей — не мой народ, — отрезал Киган. — Они считают всех жителей низин слабаками, годными лишь на то, чтоб их грабить. Линдсей убили многих, кого я знал.

— Тогда с чего бы им помогать Гибрухту?

— Гибрухт их купил, вот и всё. Я же на уступки им идти не собираюсь. Довольно спорить!

Я снова бросил взгляд на деревню. Жители наверняка сейчас готовились ко сну, подкидывали дров в очаги, мирно ужинали, ожидая, когда вернутся их мужья и отцы.

— Нет. — произнёс я.

— Что? — засмеялся король.

— Я сказал — нет.

— Ты не расслышал короля, южанин? — заорал Артор ап Эйтне, и я сейчас был готов разбить в кровь его мерзкую рожу.

— Похоже ты не расслышал меня, Эйтне.

Киган вздохнул.

— Мы тратим время. Свяжите его. Прости, брат.

Я опешил. Да как он смеет!? Я отскочил на шаг, потянулся за мечом, но тут на меня набросили сразу несколько верёвок, плотно стянули, так, что я едва мог дышать. Кто-то стукнул меня древком копья в лоб, и я упал.


Очнулся уже в деревне. По-прежнему крепко связанный, я сидел на центральной площади, прислонённый спиной к какому-то большому камню. Моё оружие лежало в трёх шагах от меня, заботливо сложенное в одну кучку.

Деревня горела, красные всполохи пламени прорезали ночную тьму. Я вспомнил пожар в клане Килох, когда мы убегали из рабства. Но тогда мы спасали свои жизни, а сейчас пришли, как захватчики, убивать и грабить. Отовсюду раздавались крики, женские, мужские, детский плач.

Я увидел, как кто-то из гаэлов за волосы тащил сопротивляющуюся женщину. Она кричала и извивалась, умоляла его о пощаде, но тот не слушал. В воздухе висел тяжёлый запах дыма, ужаса и отчаяния.

— Проклятье, — выругался я себе под нос.

Внутри поселилось странное чувство обиды и разочарования. Не потому, что король всё-таки пошёл жечь деревню, на другой исход я и не рассчитывал. А потому, что никто больше не встал на мою сторону, даже шаман.

Мимо пробежал солдат-южанин, с факелом в руке. Южанам уж точно было в радость пожечь гаэльские деревни, учитывая, сколько раз гаэлы набегали на наши границы.

Я упал набок и пополз к своему оружию. Верёвки стискивали мои запястья, но я всё-таки сумел вытащить меч и перерезать их. По пальцам сразу побежали иголки, руки не вполне меня слушались. Я подпоясался ножнами и отправился в единственный дом, что ещё не горел, в дом вождя. Из него доносились чьи-то крики.

Но на входе меня остановил один из наших воинов. Это был Вултен, он стоял, прислонившись спиной к двери.

— Киган там? Пропусти, — сказал я.

— Не могу, — хмуро ответил он.

— Можешь.

Из дома снова раздался протяжный вопль.

— И ради этого мы сюда шли? — прошипел я.

Вултен отвернулся.

— Если что, скажи, что ты меня вырубил, — глухо сказал он и пропустил меня.

Внутри царил полумрак. Я видел три силуэта возле очага — один из них стоял на коленях, двое других нависали над ним.

— А-а-а! Я не знаю! Я же говорю, я не знаю! — снова раздались вопли.

Я прошёл к ним. Киган и Артор пытали какого-то полуголого старика, похоже, вытащили его прямо из постели. Лицо и борода его были в крови, по груди текла кровь из многочисленных порезов. Я остановился, вмешиваться я не собирался. Старику оставалось недолго, помочь ему я ничем не мог.

— Ламберт? — хмыкнул король, заметив меня. Он поигрывал ножичком, то и дело пробуя его на остроту ногтем. — Решил присоединиться?

Артор ап Эйтне повернулся ко мне, хватаясь за меч.

— Ну, рискни, — сказал я ему, не двигаясь с места.

— Хватит! — рыкнул Киган.

Старик, завидев меня, будто воспрянул духом, я видел его взгляд, полный надежды. И видел, как эта надежда угасает. Киган тоже увидел, что я не собираюсь ему мешать, и снова повернулся к старику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению